Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

Anl REK 2040 WK SPK2:_
Bedienungsanleitung
Elektrokettensäge
Mode dʼemploi
Motosega elettrica
Handleiding
Elektrische kettingzaag
Istruzioni per lʼuso
Elettrosega a catena
Manual de instrucciones
Motosierra eléctrica
Manual de instruções
Electroserra
Art.-Nr.: 45.015.50
16.01.2007
8:51 Uhr
Seite 1
REK
2040 WK
I.-Nr.: 01026
®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Einhell Royal REK 2040 WK

  • Página 1 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:51 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Elektrokettensäge Mode dʼemploi Motosega elettrica Handleiding Elektrische kettingzaag Istruzioni per lʼuso Elettrosega a catena Manual de instrucciones Motosierra eléctrica Manual de instruções Electroserra 2040 WK Art.-Nr.: 45.015.50 I.-Nr.: 01026...
  • Página 2 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:51 Uhr Seite 2 Hinweise zum Verständnis Das Warndreieck kennzeichnet alle für die Sicherheit wichtigen Anweisungen. Befolgen Sie diese immer, andernfalls können schwere Verletzungen die Folge sein! Die Abbildungen zum Text finden Sie auf den vorderen Umschlagseiten.
  • Página 3 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:51 Uhr Seite 3...
  • Página 4 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:51 Uhr Seite 4...
  • Página 5 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:51 Uhr Seite 5 10.1 Min.
  • Página 6 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:51 Uhr Seite 6 10.3 10.2 10.4...
  • Página 7 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:51 Uhr Seite 7 1. Bedienelemente Krallenanschlag Vorderer Handschutz Sägekette Vorderer Handgriff Führungsschiene Öltankdeckel Befestigungsschraube Einschaltsperre Ein-/Ausschalter Hinterer Handgriff Netzleitung Kabelhalter Öltank Kettenradabdeckung Kettenspannring Befestigungsschraube 2. Technische Daten Netzspannung 230 V ~ 50 Hz...
  • Página 8 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:51 Uhr Seite 8 4. Sicherheitshinweise ruht und gesund, also in guter körperlicher Verfassung ist. Wenn Sie von der Arbeit ermüdet sind, rechtzeitig Arbeitspause einlegen. Nach Bei Gebrauch der Maschine sind die Genuss von Alkohol darf nicht mit der Kettensäge Sicherheitshinweise zu beachten.
  • Página 9 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:51 Uhr Seite 9 Beim Zurückgehen nach dem Fällschnitt ist auf 7. Montage von Führungsschiene und fallende Äste zu achten. Sägekette (siehe Bild 2/3) Beim Arbeiten am Hang muss der Sägenführer oberhalb oder seitlich des zu bearbeitenden Netzstecker darf nicht eingesteckt sein.
  • Página 10 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:51 Uhr Seite 10 Eine neue Sägekette benötigt eine Einlaufzeit von 13. Führungsschiene ca. 5 Minuten. Ausreichende Kettenschmierung ist An der Umlenkung sowie an der Unterseite ist die dabei sehr wichtig! Nach dem Einlaufen Führungsschiene (15) besonders großer...
  • Página 11 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 11 19. Inbetriebnahme (Bild 9) gemäße Funktion überprüfen. Überprüfen Sie, ob die Funktion der beweglichen Teile in Ordnung ist. Alle Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des Gerätes zu gewährleisten.
  • Página 12 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 12 Abb. 6 Holz in Spannung Sie vermeiden Sägeunfälle, wenn Sie nicht mit der Schienenspitze sägen; die Säge kann blitzartig hochschlagen. Abb. 10.1: Stamm auf der Oberseite in Beim Arbeiten mit der Säge vollständige Spannung Schutzausrüstung tragen.
  • Página 13 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 13 Das Fällen von Bäumen ist gefährlich und muss an der Elektrosäge vorgenommen werden. Sie kön- nen dadurch Ihre Sicherheit gefährden. Sollte die gelernt sein. Wenn Sie Anfänger oder ungeübt Maschine trotz sorgfältiger Herstell- und Prüfverfah- sind, lassen Sie die Finger vom Fällen! Besuchen...
  • Página 14 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 14 22. Beseitigung von Störungen Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise auf Seite 8 und 9 Störung Ursache Behebung Motor läuft nicht kein Strom Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker prüfen. Kabelschaden: durch Kundendienst reparieren lassen.
  • Página 15 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 15 1. Organes de commande butée à crampons protège-main avant chaîne de scie poignée avant rail de guidage couvercle du réservoir dʼhuile vis de fixation verrouillage de démarrage interrupteur Marche/Arrêt poignée arrière câble réseau...
  • Página 16 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 16 4. Consignes de sécurité connaissent le principe de ce type et son manie- ment. Transmettre en tous cas le mode dʼemploi avec la scie ! Sont autorisées à travailler avec la scie exclusi- Veuillez respecter les consignes de sécu-...
  • Página 17 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 17 rité nécessaires de la personne qui se sert de la tance de sécurité dʼenv. 20 cm. Si à présent une scie nʼest pas garantie en lʼoccurrence, à cause trace dʼhuile croissante est visible, cʼest que la lubrifi- du raccordement de câble !
  • Página 18 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 18 sʼallonge et pend. Il y a risque de voir la chaîne sau- 12. Huile de graissage de la chaîne ter. Resserrez-la en cas de besoin. Si la chaîne est La durée de vie des scies à chaîne et des rails de retendue alors quʼelle est encore chaude, il faut...
  • Página 19 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 19 vous-même votre chaîne. Veuillez respecter le mode Protection de lʼappareil dʼemploi correspondant. Entretenez votre outil avec soin. Maintenez vos outils affûtés et propres, pour pouvoir bien travailler et en Lʼappareil ne doit pas être utilisé sous toute sécurité.
  • Página 20 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 20 partie inférieure du rail car la scie est tirée en tes. Risque de trébucher! direction du bois (cf. fig. 7 et 8). A respecter : En sciant les branches, essayez de faire reposer La scie à...
  • Página 21 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 21 Nʼabattez pas dʼarbres: Attention: Quand vous ne pouvez plus distinguer les détails Zones à risques: les arbres qui tombent peu- dans la zone de chute, p.ex. par temps de brouil- vent entraîner dʼautres arbres, cʼest pourquoi...
  • Página 22 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 22 22. Elimination de défaillances Panne Cause Dépannage Le moteur ne marche pas Pas de courant Frein de chaîne Vérifiez la prise, le câble, la conduite, la fiche. Câble endommagé: faites-le réparer par l e service après-vente.
  • Página 23 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 23 1. Bedieningselementen Klauwaanslag Voorste handscherm Zaagketting Voorste handgreep Geleiderail Deksel van de olietank Bevestigingsschroef Beveiligingstoets tegen onbedoeld aanzetten AAN/UIT-schakelaar Achterste handgreep Netkabel Kabelhouder Olietank Afdekking van het kettingwiel Kettingspanning Bevestigingsschroef 2.
  • Página 24 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 24 4. Veiligheidsvoorschriften ding meegeven! Werken met de kettingzaag mag alleen wie uit- gerust en gezond, dus lichamelijk in goede con- Bij gebruik van de machine moeten de vei- ditie is. Als u moe bent van te werken, op tijd een ligheidsvoorschriften in acht worden geno- werkpauze inlassen.
  • Página 25 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 25 de boom gaan staan. gat (14) en oliekanaal reinigen. Bij het teruggaan na de velsnede dient u op neerkomende takken te letten. 7. Montage van de geleiderail en zaag- Bij het werken op een helling dient de bedienaar ketting (zie fig.
  • Página 26 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 26 ren en, indien nodig, bijregelen. gebelasting. Teneinde een eenzijdige slijtage te voorkomen de geleiderail telkens na het scherpen 9. Kettingolie ingieten (zie fig. 9) van de ketting omdraaien. Olietanksluitdop (C) voor het openen schoonmaken om te voorkomen dat vuil in de tank terechtkomt.
  • Página 27 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 27 19. Inbedrijfstelling (fig. 9) Controleer uw toestel op beschadigingen. - Vóór gebruik van het gereedschap de veiligheidsin- richtingen of eventuele licht beschadigde onderdelen zorgvuldig op hun correcte functie zoals in deze gebruiksaanwijzing bepaald controleren.
  • Página 28 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 28 raakt. Daarbij wordt de elektrische zaag onge- controleerd met hoge energie in de richting van de bedienaar van de zaag geslingerd (lichamelijk Kettingzaag alleen met draaiende zaagketting gevaar!!). het hout uit trekken. Wie zonder aanslag zaagt kan naar voren worden gesleurd.
  • Página 29 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 29 (Fig. 12) procedures ooit defect raken, dient de herstelling Velrichting: door een geautoriseerde klantenservice-werkplaats te worden uitgevoerd. Bij vragen om nadere inlichtin- Eerst de velrichting vooraf berekenen rekening gen en bij bestelling van onderdelen gelieve de type-...
  • Página 30 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 30 22. Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Oplossing Motor draait niet Geen stroom Stopcontact, kabel, leiding, stekker controleren Kettingrem Kabelschade: door klantenservice laten herstellen. Het is verboden kabel met isolatie band te repareren.
  • Página 31 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 31 1. Elementi di comando Battuta della lama Salvamano anteriore Catena della sega Impugnatura anteriore Guida Coperchio serbatoio olio Vite di fissaggio Blocco dellʼavviamento Interruttore ON/OFF Impugnatura posteriore Cavo di alimentazione...
  • Página 32 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 32 4. Avvertenze di sicurezza Devono lavorare con la sega a catena solo per- sone sane e riposate, dunque in buona condizio- ne fisica. Quando siete stanchi a causa del lavoro, fate per tempo una pausa. Non si deve Usando lʼutensile tenete presenti le avver-...
  • Página 33 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 33 Se si lavora su un pendio, lʼutilizzatore della 7. Montaggio della guida e della catena sega deve stare al di sopra o a lato del tronco su (vedi Fig. 2/3) cui lavora o dellʼalbero steso.
  • Página 34 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 34 9. Riempire di olio per catena 13. Corsia di guida (vedi Fig. 9) La corsia di guida (15) è sottoposta ad unʼusura par- Pulite il tappo del serbatoio dellʼolio (C) prima di ticolarmente intensa nella zona di rinvio e sul lato aprirlo per evitare sporco nel serbatoio.
  • Página 35 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 35 19. Messa in esercizio (Fig. 9) che i dispositivi di protezione oppure le parti eventu- almente leggeremnte danneggiate funzionino in modo corretto e conforme allo scopo. Controllare che le parti mobili funzionino in modo regolare. Tutte le...
  • Página 36 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 36 re il quarto superiore) tocca involontariamente il lʼuncino (13) più in basso. Fate attenzione quando legno o altri oggetti rigidi. La sega elettrica viene tagliate legno scheggiato. Si possono staccare dei così...
  • Página 37 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 37 animali o ostacoli. sega a catena si possono eseguire solo quei lavori di manutenzione che sono descritti nelle istruzioni per Tagliare gli alberi è pericoloso ed è una tecnica che lʼuso.
  • Página 38 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 38 22. Eliminazione dei problemi Problema Causa Rimedio Il motore non funziona Manca corrente Controllare la presa, il cavo, il filo e la spina. Cavo danneggiato: farlo riparare dal servizio assistenza. È proibito riparare il cavo con il nastro isolante.
  • Página 39 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 39 1. Elementos de mando Protector de manos delantero Tope de garra Empuñadura delantera Cadena de corte Tapa del depósito de aceite Pieza riel guía Botón de bloqueo de conexión Tornillo de fijación Interruptor ON/OFF Empuñadura trasera...
  • Página 40 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 40 4. Instrucciones de seguridad estén familiarizadas con el manejo de este tipo de herramientas. Es imprescindible entregar asi- mismo el manual de instrucciones. Para trabajar con la máquina es imprescin- Sólo podrán trabajar con la motosierra aquellas...
  • Página 41 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 41 stencia del cable de conexión, el operario no cadena trabaja correctamente. Si no sale aceite tiene la libertad de movimientos necesaria para será necesario limpiar el canal de salida, la perfora- trabajar con seguridad.
  • Página 42 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 42 an altas tensiones por la contracción durante el Deposite el aceite lubricador de cadenas sólo en enfriamiento. Una cadena nueva requiere un tiempo depósitos conformes a las disposiciones en la mate- de funcionamiento previo de 5 minutos.
  • Página 43 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 43 bio de herramienta. piezas con ligeros desperfectos es imprescindible comprobar cuidadosamente que están en condicio- nes de trabajar correctamente y según su uso. 19. Puesta en marcha (Fig. 9) Compruebe también si las piezas móviles trabajan como es debido.
  • Página 44 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 44 superior) toque la madera o algún otro objeto de Desenchufar la motosierra. forma involuntaria. En un caso así, será práctica- mente imposible controlar la sierra eléctrica sali- Retirar la motosierra de la madera solo cuan- endo impulsada con mucha fuerza hacia el do la cadena de la sierra esté...
  • Página 45 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 45 les!. Antes de hacerlo asista a un cursillo de tala. co. No está permitido hacer modificaciones en la (Fig. 12). motosierra, podría ser peligroso para su seguridad personal. Si, a pesar de los estrictos controles del Sentido de tala: fabricante, la sierra dejara de funcionar, deberá...
  • Página 46 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 46 22. Cómo eliminar averías Avería Causa Solución El motor no funciona No hay corriente Comprobar el enchufe, el cable, el conductor y la clavija. Daños en el cable: deben ser reparados o sustituidos por el servicio de asistencia técnica.
  • Página 47 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 47 1. Elementos de comando Protector de garras Guarda-mão dianteiro Corrente da serra Punho dianteiro Barra-guia Tampa do tanque do óleo Parafuso de fixação Bloqueio de ligação Interruptor para ligar/desligar Punho posterior Cabo eléctrico...
  • Página 48 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 48 4. Instruções de segurança também o manual de instruções! Com a serra de corrente só poderão trabalhar pessoas saudáveis e que não estejam fatigadas, Observe as instruções de segurança antes ou seja, que estejam em boa condição física.
  • Página 49 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 49 trico! problemas se for visível um aumento do rasto de Em trabalhos de abate, mantenha-se ao lado da óleo. Se não for visível qualquer rasto de óleo, árvore enquanto esta cai.
  • Página 50 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 50 Uma corrente de serra nova necessita de um tempo Armazene o óleo lubrificante para correntes apenas de aquecimento de aprox. 5 minutos. Para tal, é em recipientes autorizados para o efeito.
  • Página 51 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 51 19. Colocação em funcionamento da utilização do aparelho, verifique atentamente os dispositivos de segurança ou possíveis peças ligeira- (fig. 9) mente danificadas quanto a um funcionamento impecável e de acordo com as disposições. Verifique se as peças móveis estão a funcionar bem.
  • Página 52 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 52 objectos. Nesta situação, a electrosserra é de pedaços de madeira. rechaçada de forma descontrolada e com extre- Desligar: Solte o interruptor para ligar/desligar. ma violência em direcção ao utilizador da serra Retire a ficha da tomada.
  • Página 53 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 53 mação. (Fig. 12) efectuados pela assistência técnica. Não é permitido efectuar quaisquer alterações na electrosserra, visto Sentido de abate: que poderão prejudicar a sua segurança. No entan- Calcule primeiro o sentido de abate tendo em...
  • Página 54 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 54 22. Eliminação de avarias Avaria Causa Eliminação Motor não funciona sem corrente Verificar tomada, cabo, ligação e ficha. Danos no cabo: mandar reparar pela assistência técnica. É proibido remendar cabos com fita isoladora.
  • Página 55 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 55 Konformitätserklärung ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i...
  • Página 56 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 56 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Página 57 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 57 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Página 58 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 58 Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsabsenkungen führen. Ist die Netzimpedanz Z am Anschlusspunkt zum öffentlichen Netz größer als - Zmax (Phase): R A =0,054 jX A =0,034Ω bei 50Hz - Zmax (Neutralleiter): R N =0,036 jX N =0,022Ω...
  • Página 59 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 59...
  • Página 60 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 60 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest...
  • Página 61 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 61 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas Con riserva di apportare modifiche tecniche...
  • Página 62 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 62 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Página 63 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 63 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Página 64 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 64 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indica- to in questa scheda di garanzia.
  • Página 65 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 65 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Página 66 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 66 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Página 67 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 67 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Página 68 Anl REK 2040 WK SPK2:_ 16.01.2007 8:52 Uhr Seite 68 EH 01/2007...

Este manual también es adecuado para:

45.015.50