Resumen de contenidos para Einhell Royal KSE 2000/1
Página 1
Elektrische kettingzaag Manual de instrucciones Motosierra eléctrica Manual de instruções Electrosserra Bruksanvisning Elektrisk kedjesåg Käyttöohje Sähkömoottorisaha Bruksanvisning Elektrisk kjedesag Istruzioni per l’uso Elettrosega a catena Instrukcja obsługi Elektryczna piła łańcuchowa Használati utasítás Elektromos láncfűrész KSE 2000/1 Art.-Nr.: 45.002.70 I.-Nr.: 01024...
Página 2
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:14 Uhr Seite 2 Hinweise zum Verständnis Information om markering Varningstriangeln markerar alla de anvisningar som är Das Warndreieck kennzeichnet alle für die Sicherheit viktiga för säkerheten. Beakta alltid dessa anvisningar wichtigen Anweisungen. Befolgen Sie diese immer, eftersom svåra personskador annars kan uppstå! andernfalls können schwere Verletzungen die Folge Bilderna till texten hittar du på...
Página 7
Führungsschiene Einschaltsperre Umlenkstern Kettenschutz Hinterer Handgriff Ölstandsanzeige Hinterer Handschutz Zweihandsicherheitsschalter Kettenrad Öleinstellschraube 2. Technische Daten KSE 2000/1 Netzspannung 230 V ~ 50 Hz Nennleistung 2000 W Schnittlänge, max.: 40 cm Schnittgeschwindigkeit bei Nenndrehzahl 22 m/s Öltank-Füllmenge 85 ml Gewicht o. Schwert+Kette...
Página 8
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:14 Uhr Seite 8 4. Sicherheitshinweise ruht und gesund, also in guter körperlicher Verfassung ist. Wenn Sie von der Arbeit ermüdet sind, rechtzeitig Arbeitspause einlegen. Nach Bei Gebrauch der Maschine sind die Genuss von Alkohol darf nicht mit der Kettensäge Sicherheitshinweise zu beachten.
Página 9
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:14 Uhr Seite 9 Beim Zurückgehen nach dem Fällschnitt ist auf Kettenbremse kontrollieren (siehe auch Abschnitt fallende Äste zu achten. „Lösen der Kettenbremse“). Beim Arbeiten am Hang muss der Sägenführer oberhalb oder seitlich des zu bearbeitenden 7.
Página 10
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:14 Uhr Seite 10 hängt durch. Es besteht die Gefahr, dass die den Uhrzeigersinn drehen). Sägekette abspringt. Bei Bedarf nachspannen. Wird die Sägekette in heissem Zustand nachgespannt, 12. Kettenschmieröl muss sie nach Beendigung der Sägearbeiten unbe- dingt entspannt werden.
Página 11
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:14 Uhr Seite 11 fen können. Beachten Sei bitte die entsprechende Bei Beschädigung des Verlänger- ungskabels sofort Netzstecker her Bedienungsanleitung. ausziehen. Ein beschädigtes Kabel Pflegen Sie Ihr Werkzeug mit Sorgfalt. darf nicht mehr verwendet werden. Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber, um gut und sicher arbeiten zu können.
Página 12
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:14 Uhr Seite 12 Ein Rückschlag der Kettensäge kann entstehen, Netzstecker herausziehen. wenn die Schienenspitze (insbesondere das obere Viertel) unbeabsichtigt Holz oder andere Kettensäge nur mit laufender Sägekette aus feste Gegenstände berührt. Die Elektrosäge wird dem Holz ziehen.
Página 13
Ausschalten: Netzstecker herausziehen. Zum Fällen müssen Sie anschließend einen Keil in den waagrechten Schnitt eintreiben. Beim Zurückgehen nach dem Fällschnitt ist auf fallende Äste zu achten. Zubehör: Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile Führungsschiene KSE 2000/1 45.003.31 Sägekette KSE 2000/1 45.003.11...
Página 14
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:14 Uhr Seite 14 Beseitigung von Störungen Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise auf Seite 8 und 9 Störung Ursache Behebung Motor läuft nicht kein Strom Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker prüfen. Kabelschaden: durch Kundendienst reparieren lassen. Es ist verboten Kabel mit Isolierband zu flicken.
Página 15
Rear grip Oil gauge Rear finger guard Two-handed safety switch Chain wheel Oil regulating screw 2. Technical data Type KSE 2000/1 Power Supply: 230 ~ 50 Hz Power rating: 2000 W Cutting length, max. 40 cm Cutting speed at rated rpm:...
Página 16
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:14 Uhr Seite 16 4. Safety instructions break in good time. The chainsaw may not be used after the consumption of alcohol. If the machine is not going to be used for a while The safety instructions must be observed it must be set aside in such a way that no other when using the machine.
Página 17
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:14 Uhr Seite 17 7. Assembling the chain bar and saw In order to prevent kick-back, please follow these safety instructions: chain Never start cutting with the tip of the chain bar! The machine must be unplugged. Always keep a close eye on the tip of the chain - Important: The front finger guard (2) must bar!
Página 18
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:14 Uhr Seite 18 at this stage. After running in, check chain tension cant used. Old oil must not be used! Use only envi- and retension if necessary. ronment-friendly chain lubricant. Store chain lubri- cant only in containers which comply with the regula- tions.
Página 19
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:14 Uhr Seite 19 Follow the maintenance regulations and the tool again, check the safety devices or any slightly instructions for changing tools. damaged parts to ensure that they are in good wor- king order. Make sure the moving parts are working correctly.
Página 20
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:14 Uhr Seite 20 cause the saw to rear up suddenly. Always use the complete safety equipment and Fig. 10.1: Top side of trunk under tension clothes when working with the saw. Danger: Tree will rear up! Make sure your work piece is firmly secu- Fig.
Página 21
When retreating after making the back cut, watch out for falling branches. Accessories: Use only original spare parts: Chain bar KSE 2000/1 45.003.31 Saw chain KSE 2000/1 45.003.11 Maintenance and cleaning...
Página 22
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:14 Uhr Seite 22 Troubleshooting Please read the safety information on page 8 and 9. Fault Cause Remedy Motor does not run No electricity Check socket, cable and plug. Chain brake Damaged cable: Have repaired by Customer Service.
Página 23
11 Protège-mains arrière 22 Commande de sécurité à deux mains 12 Roue à chaîne 23 Vis de réglage d’huile 2. Caractéristiques techniques Type KSE 2000/1 Branchement secteur 230 V ~ 50 Hz Puissance nominale 2000 W Longueur de coupe max.
Página 24
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:14 Uhr Seite 24 4. Consignes de sécurité Ne donner (prêter) la scie qu’aux personnes qui connaissent le principe de ce type et son manie- ment. Transmettre en tous cas le mode d’emploi avec la scie ! Sont autorisées à...
Página 25
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:14 Uhr Seite 25 et le dégagement en forêt. La mobilité et la sécu- dans la zone sûre. Allumez la scie et maintenez-la rité nécessaires de la personne qui se sert de la sur un fond clair. Attention, la scie à chaîne ne doit scie n’est pas garantie en l’occurrence, à...
Página 26
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:14 Uhr Seite 26 verre-regard soit plein. 8. Réglage de la tension de la chaîne Débranchez la machine avant tout travail! Portez des gants de protection ! 11.Contrôle du graissage automatique Veillez à ce que la chaîne (7) soit dans la rainure de guidage du rail (8) ! Tournez la vis tendeuse de chaî- Avant de commencer le travail, contrôlez le fonc- ne (6) vers la droite dans le sens des aiguilles d’une...
Página 27
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:14 Uhr Seite 27 vie de la scie à chaîne. Faites remplacer la roue à des vêtements de travail solides lors de tout tra- vail ! chaîne par un spécialiste ou par un atelier du service après-vente.
Página 28
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:14 Uhr Seite 28 haut. Portez un équipement de protection réparé ou remplacé dans un atelier du service après- vente ou par la ISC GmbH, sauf autre indication complet lorsque vous travaillez avec la dans le mode d’emploi. scie.
Página 29
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:14 Uhr Seite 29 appris. Si vous êtes débutant ou sans expérience, ne Ne retirez la scie du bois que lorsque la chaî- vous lancez pas dans l’abattage ! Faites d’abord un ne de scie fonctionne. Toute personne sciant stage d’abattage (fig.
Página 30
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:14 Uhr Seite 30 Rail de guidage KSE 2000/1 45.003.31 Chaîne KSE 2000/1 45.003.11 Entretien et nettoyage Avant tous travaux sur la machine, retirez la fiche de la prise de courant! Maintenez les grilles d’aération propres et dégagées.
Página 31
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:14 Uhr Seite 31 Elimination de défaillances Veuillez respecter les consignes de sécurité sur les pages 8 et 9 Panne Cause Dépannage Le moteur ne marche pas Pas de courant Frein de chaîne Vérifiez la prise, le câble, la conduite, la fiche. Câble endommagé: faites-le réparer par l e service après-vente.
Página 32
10 Achterste handgreep 20 Kettingkast 11 Achterste handbescherming 21 Oliepeilglas 12 Kettingwiel 22 Tweehandsveiligheidsschakelaar 23 Olieafstelschroef 2. Technische gegevens Type KSE 2000/1 Netaansluiting 230 V ~ 50 Hz Nominaal vermogen 2000 W Snijlengte, maximaal 40 cm Snijsnelheid bij nominaal tourental 22 m/sec...
Página 33
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:14 Uhr Seite 33 4. Veiligheidsvoorschriften ding meegeven! Werken met de kettingzaag mag alleen wie uit- gerust en gezond, dus lichamelijk in goede con- Bij gebruik van de machine moeten de vei- ditie is. Als u moe bent van te werken, op tijd een ligheidsvoorschriften in acht worden geno- werkpauze inlassen.
Página 34
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:14 Uhr Seite 34 de boom gaan staan. en het oliekanaal schoonmaken of de klantenservice Bij het teruggaan na de velsnede dient u op consulteren. (Gelieve hiervoor zeker ook de alinea neerkomende takken te letten. „Kettingolie ingieten en kettingsmering“...
Página 35
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:14 Uhr Seite 35 opnieuw controleren (zie fig. 10). De zaagketting niet panboring (14) en het oliekanaal schoonmaken of de te hard spannen. U moet de ketting in koude toe- klantenservice consulteren. (fig. 3). stand in het midden van de geleiderail met ± 3 mm Afstellen van het oliedebiet kunnen opheffen.
Página 36
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:14 Uhr Seite 36 17. Loszetten van de kettingrem Na het aanzetten draait de kettingzaag onmiddel- lijk met maximumsnelheid. Om uw zaag opnieuw bedrijfsklaar te maken moet de zaagketting worden ontgrendeld. Eerst het toestel Uitzetten : AAN / UIT schakelaar (fig. 18) loslaten. uitschakelen.
Página 37
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:14 Uhr Seite 37 Insteek- en langssneden mogen alleen door per- lig opleggen. Korte houtblokken vóór het zagen sonen worden uitgevoerd die ervoor speciaal zijn beveiligen door vastspannen. Enkel hout of houten opgeleid (verhoogd terugstootgevaar, zie fig. 6). voorwerpen zagen.
Página 38
Accessoires: achterkant van de te verwachten valrichting Gebruik uitsluitend originele wisselstukken. (B) uitstrekken (fig. 13). Geleiderail KSE 2000/1 45.003.31 Zaagketting KSE 2000/1 45.003.11 Let op: Voordat u de definitieve snede uitvoert, dient u...
Página 39
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:14 Uhr Seite 39 Verhelpen van storingen Gelieve de veiligheidsvoorschriften op blz. 8 en 9 in acht te nemen. Storing Oorzaak Oplossing Motor draait niet Geen stroom Stopcontact, kabel, leiding, stekker controleren Kettingrem Kabelschade: door klantenservice laten herstellen.
Página 40
Protector de manos trasero Tornillo de ajuste del aceite Rueda de la cadena Perno tensor de la cadena 2. Características técnicas Tipo KSE 2000/1 Conexión a la red 230 V ~ 50 Hz Potencia nominal 2000 W Longitud de corte, máx.:...
Página 41
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:14 Uhr Seite 41 4. Instrucciones de seguridad cia. Prestar la sierra únicamente a personas que estén familiarizadas con el manejo de este tipo de herramientas. Es imprescindible entregar asi- Para trabajar con la máquina es imprescin- mismo el manual de instrucciones.
Página 42
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:14 Uhr Seite 42 ramas en el bosque, puesto que, debido a la exi- 20 cm. La aparición de un rastro de aceite significa stencia del cable de conexión, el operario no que la lubricación de la cadena trabaja correctamen- tiene la libertad de movimientos necesaria para te.
Página 43
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:14 Uhr Seite 43 continuación debe presionar el riel guía hacia arriba deberá nunca tocar el suelo, manténgala por tanto a al mismo tiempo que aprieta el tornillo (16a). una distancia de seguridad de 20 cm. La aparición Controlar de nuevo la tensión de la cadena (véase de un rastro de aceite significa que la lubricación de fig.
Página 44
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:14 Uhr Seite 44 delante por la propia mano. Con ello, se activa el cindible leer el capítulo „Freno de cadena“ freno de la cadena, es decir, el motor se para a los y „Cómo soltar el freno de cadena“. 0,10 seg.
Página 45
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:14 Uhr Seite 45 20. Recomendaciones de uso empuñadura trasera (véase fig. 5). Los cortes de punta y longitudinales sólo pueden Para cortar madera ser efectuados por personas que hayan recibido (véase fig. 4 y 5) un entrenamiento adecuado (mayor grado de Observe todas las instrucciones de seguridad y pro- peligrosidad debido a las fuerzas de rebote exi-...
Página 46
Atención: Accesorios: Antes de realizar el corte definitivo, comprobar que Utilice únicamente piezas de recambio originales no se encuentren personas, animales o impedimen- Riel guía KSE 2000/1 45.003.31 tos en la zona de caida. Cadena KSE 2000/1 45.003.11 La tala de árboles es peligrosa y requiere adie- Mantenimiento y limpieza stramiento en el uso de la motosierra.
Página 47
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:14 Uhr Seite 47 Cómo eliminar averías Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad indicadas en las páginas 8 y 9. Avería Causa Solución El motor no funciona No hay corriente Comprobar el enchufe, el cable, el conductor y la clavija.
Página 48
Guarda-mão traseiro mãos Roda de corrente Parafuso de regulação de óleo Perno tensor da corrente Dados técnicos Modelo KSE 2000/1 Ligação à rede 230 V ~ 50 Hz Potência nominal 2000 W Comprimento de corte, máx.: 40 cm Velocidade de corte à rotação nominal 22 m/s Quantidade de enchimento do reservatório de óleo...
Página 49
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:14 Uhr Seite 49 4. Instruções de segurança também o manual de instruções! Com a serra de corrente só poderão trabalhar pessoas saudáveis e que não estejam fatigadas, Observe as instruções de segurança antes ou seja, que estejam em boa condição física. Se de começar a utilizar a máquina.
Página 50
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:14 Uhr Seite 50 trico! cm. Se verificar um aumento do rasto de óleo signifi- Em trabalhos de abate, mantenha-se ao lado da ca que a lubrificação da corrente está a funcionar árvore enquanto esta cai. correctamente.
Página 51
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:14 Uhr Seite 51 11. Verificar o dispositivo automático das em cruz para a direita no sentido dos ponteiros do relógio até a corrente da serra estar correctamen- de óleo te esticada. Em seguida, é necessário carregar a Verifique o funcionamento da lubrificação de corren- lâmina para cima durante o aperto do parafuso tes e o nível de óleo antes de iniciar o trabalho.
Página 52
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:14 Uhr Seite 52 15. Protecção da corrente borracha permitido), compatíveis com a ficha do aparelho. Para ligar a electrosserra a mão esquerda A protecção da corrente (20) deve ser imediatamen- envolve a pega da frente (1), enquanto a mão direita te colocada por cima da corrente e da lâmina depois envolve a pega posterior (10).
Página 53
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:14 Uhr Seite 53 garras tem de ser aplicado contra a madeira a rança com ambas as mãos. cortar (ver fig. 4). O rechaço provoca um comportamento por parte da Antes de cada corte transversal, aplique firme- serra impossível de controlar.
Página 54
O abate de árvore é perigoso e só deve ser exe- Lâmina KSE 2000/1 45.003.31 cutado por pessoas experientes. Se for principi- Corrente de serra KSE 2000/1 45.003.11 ante ou não tiver experiência, não se meta nessa Manutenção e limpeza tarefa! Frequente primeiro um curso de for- mação.
Página 55
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:14 Uhr Seite 55 Armazenamento Guarde a sua electrosserra num local seguro As ferramentas não utilizadas devem ser guardadas limpas numa superfície plana, num espaço seco e inacessível a crianças. Eliminação de avarias Respeite as instruções de segurança nas páginas 8 e 9 Avaria Causa Eliminação...
Página 56
Inkopplingsspärr Kedjevändning Kedjeskydd Bakre handtag Oljenivåvisning Bakre handskydd Tvåhanddsäkerhetsbrytare Kedjehjul Oljeinställningsskruv 2. Tekniska data KSE 2000/1 Nätanslutning 230 v ~ 50 Hz Nominell effekt 2000 W Såglängd max.: 40 cm Såghastighet vid nominellt varvtal 22 m/s Oljetankens volym 85 ml Vikt utan svärd och kedja...
Página 57
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:14 Uhr Seite 57 4. Säkerhetsanvisningar jesågen, gör en paus i god tid. Kedjesågen får ej användas av personer som är påverkade av alkohol. Följ säkerhetsanvisningarna när du använ- Om maskinen ej används måste den kopplas der maskinen.
Página 58
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:14 Uhr Seite 58 Beakta följande för att undvika rekyler: skick. För montering, skruva först av skruv/fjäderring (16a+b) och ta bort bromskåpan (15). Använd aldrig skenans spets till att påbörja Kedjespännbulten (13) måste befinna sig i styrnin- sågningar! Iaktta alltid skenans spets.
Página 59
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:14 Uhr Seite 59 10. Kedjesmörjning byta ut kedjehjulet. Som skydd mot överdrivet slitage måste sågkedjan 15. Kedjeskydd och styrskenan smörjas likformigt under drift. Smörjningen sker automatiskt. Arbeta aldrig utan Efter avslutat arbete eller inför transport måste ked- kedjesmörjning.
Página 60
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:15 Uhr Seite 60 Tryck in inkopplingsspärren (19) tillsamman med speciellt utbildad personal (ökad risk för rekyler; strömbrytaren (18). Kontrollera kedjebromsens funk- se bild 6). tion. Påbörja längssågningar i en så plan vinkel som möjligt. Här måste du vara särskilt försiktig efter- Om kedjesågen inte startar måste du lossa som tagganslaget inte kan användas.
Página 61
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:15 Uhr Seite 61 maskinen stöttas i största möjliga mån. Sågning få ej ske med skenans spets. Ge akt på trädstubbar, röt- Varning! ter, diken och backar. Innan du börjar såga ska du ha planerat in och Det finns risk för att du snavar.
Página 62
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:15 Uhr Seite 62 Tillbehör: Använd endast original-reservdelar Styrskena KSE 2000/1 45.003.31 Sågkedja KSE 2000/1 45.003.11 Underhåll och rengöring Före samtliga arbeten på maskinen måste stick- kontakten dras ut ur vägguttaget! Se till att ventilationsöppningarna hålls fria samt är rena.
Página 63
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:15 Uhr Seite 63 Felsökning Beakta säkerhetsanvisningarna på sidan 8 och 9 Störning Orsak Åtgärd Motorn kör ej Ingen ström Kontrollera vägguttag, kabel, ledning, stickkontakt. Kabelskador: Låt kundtjänst reparera. Det är förbjudet att reparera kablar med isolerband. Skadade brytare måste bytas ut av en kundtjänstverkstad.
Página 64
Kääntötähti Ketjun suojus Takimmainen kahva Öljymäärän näyttö Takimmainen kädensuojus Kaksikäsitoiminen turvakatkaisin Ketjupyörä Öljyn säätöruuvi 2.Tekniset tiedot Tyyppi KSE 2000/1 Verkkoliitäntä 230 V ~ 50 Hz Nimellisteho 2000 W Leikkaussyvyys kork.: 40 cm Leikkausnopeus nimelliskierroksilla 22 m/s Öljytankin täyttömäärä 85 ml Paino ilman terää...
Página 65
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:15 Uhr Seite 65 4. Turvallisuusmääräykset Mikäli kone aika ajoin ei ole käytössä, se on sammutettava, jottei kukaan voi joutua alttiiksi vaaralle. Konetta käytettäessä on noudatettava tur- Jokaisen sahauksen kohdalla törmaystuurna on vallisuusmääräyksiä. Noudata näitä kiinnitettävä...
Página 66
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:15 Uhr Seite 66 Älä koskaan sahaa teränkärjellä! Varo tätä aloi- käsineitä suojana teränreunojen aiheuttamia viiltoh- tettua leikkausta jatkaessasi. aavoja vastaan. Ennen ohjauskiskon ja teräketjun Aloita leikkaus pyörivällä teräketjulla. asennusta on nyt tarkistettava hampaiden leikkaus- Teroita ketju aina oikein.
Página 67
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:15 Uhr Seite 67 15. Teräketjun suojus sahaa ilman teräketjun voitelua. Jos teräketju käy kuivana, koko terä vahingoittuu pahasti hyvin lyhyes- Teräketjun suojus (20) on pantava ketjun ja terän sä ajassa. Tämän vuoksi on ketjun voitelu ja öljyn päälle heti työn päätyttyä...
Página 68
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:15 Uhr Seite 68 Mikäli ketjusaha ei toimi, vapauta ketjujarru laakeasta kulmasta. Tässä on toimittava erityisen etummaisen käsisuojuksen (2) avulla. Lue varovaisesti, koska törmaystuurnaa ei voi käyt- ehdottomasti kohdat „Ketjujarru“ ja tää. „Ketjujarrun vapauttaminen“. Sähköketjusaha voi terälevyn yläpuolta käyt- tämällä...
Página 69
(Kuva 11) Varusteet: Huomio: Ennen sahausta on poistumisreitti (A) suunni- Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia. teltava ja siitä on tyhjennettävä mahdolliset Ohjauskisko KSE 2000/1 45.003.31 esteet. Poistumisreitin tulee suuntautua taak- Teräketju KSE 2000/1 45.003.11 sepäin sivuttain odotetusta kaatosuunnasta (B) (kuva 13).
Página 70
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:15 Uhr Seite 70 Pidä tuuletusraot aina avoimina ja puhtaina. Moottorisahalle saa tehdä vain käyttöohjeessa seli- tetyt huoltotyöt. Muut työt kuuluvat huoltopalvelulle. Sähkömoottorisahaan ei saa tehdä muutoksia. Ne voivat vaarantaa turvallisuutesi. Jos kone huolellisi- sta valmistus- ja tarkistusmenetelmistä huolimatta joskus ei käy, saa korjaustyöt suorittaa vain valtuu- tettu huoltoliike.
Página 71
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:15 Uhr Seite 71 Häiriöiden poisto Noudata sivuilla 8 ja 9 annettuja turvallisuusmääräyksiä. Häiriö Poisto Moottori ei käy Ei virtaa Tarkasta pistorasia, kaapeli, johto, pistoke. Kaapelivaurio: anna huoltoliikkeen korjata. Kaapelin paikkaminen eristysnauhalla on kielletty. Huoltopalvelun täytyy vaihtaa vialliset katkaisimet.
Página 72
Vendestjerne Kjedebeskyttelse Bakre håndtak Oljenivåmåler Bakre håndbeskyttelse Tohånds sikkerhetsbryter Kjedehjul Oljereguleringsskrue 2. Tekniske data Type KSE 2000/1 Nettilslutning 230 V ~ 50 Hz Nominell ytelse 2000 W Skjærelengde, maks. 40 cm Skjærehastighet ved nominelt turtall 22 m/s Påfyllingsmengde oljetank 85 ml...
Página 73
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:15 Uhr Seite 73 N/DK 4. Sikkerhetsinstrukser fare for andre. Sæt kloanslaget godt fast hver gang, inden du starter savningen. Under bruken av maskinen skal sikkerhets- Netledningen skal altid holdes bag ved brugeren. instruksene følges. Les nøye gjennom Ledningen skal føres bagud væk fra maskinen.
Página 74
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:15 Uhr Seite 74 N/DK gren blir berørt. monterer styreskinnen med sagkjeden, må du passe Under kapping av lenger må du passe på stam- på tennenes skjæreretning! Løperetningen er merket mer som ligger like inntil. Bruk sagbukk når dette med en pil på...
Página 75
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:15 Uhr Seite 75 N/DK uten kjedesmøring. Hvis kjeden går tørr, blir hele kundeservice. skjæreutstyret sterkt skadet i løpet av kort tid. Kontroller derfor kjedesmøringen og oljenivået før 15. Kjedebeskyttelse hver arbeidsstart (fig. 9). Kjedebeskyttelsen (20) må trekkes over kjeden og Ta aldri sagen i bruk hvis oljenivået befinner seg sverdet umiddelbart etter arbeidsslutt henholdsvis under minimum-merket.
Página 76
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:15 Uhr Seite 76 N/DK des, skal venstre hånd holde om det forreste hånd- Indstiks- og længdeskæring må kun udføres af tag (1), højre hånd om det bageste (10). Tænd: specielt uddannede personer (øget risiko for til- Tryk på...
Página 77
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:15 Uhr Seite 77 N/DK osv. under sagingen. Disse kan bli slynget ut, og trelengde for å være faresone (fellingsom- råde). (Fig. 11) sagkjeden kan bli skadet. Unngå at den løpende kje- desagen kommer i kontakt med nettinggjærer eller bakken.
Página 78
16:15 Uhr Seite 78 N/DK må man være oppmerksom på grener som kan fale ned. Tilbehør: Brug kun originale reservedele Styreskinne KSE 2000/1 45.003.31 Sagkjede KSE 2000/1 45.003.11 Vedlikehold og rengjøring Trekk støpslet ut av stikkontakten før alle arbeider på maskinen! Ventilasjonsåpningene skal holdes fri og rene.
Página 79
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:15 Uhr Seite 79 N/DK Utbedring av feil Ta hensyn til sikkerhetsinstruksene på side 8 og 9 Feil Årsak Utbedring Motoren går ikke Ingen strøm Kontroller stikkontakten, kabelen, ledningen, støpslet. Kabelskader: Få kabelen reparert av kundeservice.
Página 80
Caratteristiche tecniche Tipo KSE 2000/1 Collegamento rete elettrica 230 V ~ 50 Hz potenza nominale: 2000 W lunghezza max. taglio: 40 cm velocità...
Página 81
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:15 Uhr Seite 81 4. Avvertenze di sicurezza ne fisica. Quando siete stanchi a causa del lavoro, fate per tempo una pausa. Non si deve Usando l’utensile tenete presenti le avver- lavorare con la sega a catena dopo l’assunzione tenze di sicurezza.
Página 82
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:15 Uhr Seite 82 cui lavora o dell’albero steso. Controllare il funzionamento del freno della catena Se il cavo di alimentazione viene danneggiato, (vedi anche il paragrafo „Come sbloccare il freno deve essere sostituito dal produttore stesso o dal della catena“).
Página 83
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:15 Uhr Seite 83 Sussiste quindi il pericolo che la catena esca dalla vite apposita (23). In caso di legno umido e morbido sede. Eventualmente tenderla di nuovo. Se la catena si può ridurre il flusso dell’olio (girare la vite di regola- viene tesa a caldo, al termine del lavoro deve venire zione dell’olio in senso orario), invece in caso di eseguita l’operazione contraria.
Página 84
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:15 Uhr Seite 84 di nuovo pronto a funzionare. Protezione dell’apparecchio 18. Come affilare la catena della sega L’apparecchio non deve essere usato La catena viene affilata in modo rapido e corretto sotto la pioggia o in caso di umidità. presso i rivenditori specializzati.
Página 85
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:15 Uhr Seite 85 non si può usare la battuta della lama. possono venire scagliati via e danneggiare la catena La sega a catena elettrica può venir spinta in della sega. Evitare che la sega in movimento venga direzione dell’utilizzatore quando si taglia con il a contatto con il terreno o con recinzioni.
Página 86
KSE 2000/1 45.003.31 che nell’area di caduta non ci siano spettatori, catena per sega KSE 2000/1 45.003.11 animali o ostacoli. Tagliare gli alberi è pericoloso ed è una tecnica che Manutenzione e pulizia deve essere imparata.
Página 87
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:15 Uhr Seite 87 Eliminazione dei problemi Tenete presenti anche le avvertenze di sicurezza alle pagine 7 e 8 Problema Causa Rimedio Il motore non funziona Manca corrente Controllare la presa, il cavo, il filo e la spina. Cavo danneggiato: farlo riparare dal servizio assistenza.
Página 88
Uchwyt tylny Wskaźnik poziomu oleju Tylna isłona rąk Oburęczny włącznik bezpieczeństwa Koło łańcuchowe Śruba regulacyjna ilości oleju 2. Dane techniczne KSE 2000/1 Napięcie zasilania 230 V ~ 50 Hz Moc znamionowa 2000 W Długość cięcia, max.: 40 cm Szybkość cięcia dla znamionowej prędkości obrotowej 22 m/s Pojemność...
Página 89
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:15 Uhr Seite 89 4. Wskazówki dotyczące nie do zawodu pod nadzorem. Udostępniać (wypożyczać) piłę tylko tym osobom, które zaz- bezpieczeństwa najomione są z tym typem urządzenia i zasada- mi jego obsługi. Zawsze przekazać również Przed użyciem maszyny należy przeczytać...
Página 90
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:15 Uhr Seite 90 Piły elektrycznej nie wolno używać do prac bezpiecznym zakresie. Włączyć piłę i przytrzymać leśnych – a więc do obalania i okrzesywania nad jasnym podłożem. Uwaga, piła łańcuchowa nie drzew w lesie. Konieczna przy tym swoboda może dotknąć...
Página 91
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:15 Uhr Seite 91 nicy (8)! Śrubę naciągu łańcucha (6) obracać w 11. Kontrola automatycznego smaro prawo zgodnie z ruchem wskazówek zegara wania olejem posługując się śrubokrętem krzyżowym, aż łańcuch Przed rozpoczęciem pracy skontrolować funkcjono- zostanie prawidłowo napięty.
Página 92
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:15 Uhr Seite 92 na czas transportu. z przyciskiem „włączyć/wyłączyć“ (18). Sprawdzić funkcję hamulca łańcuchoweg. 16. Hamulec łańcucha Jeśli piła łańcuchowa nie pracuje, należy zwolnić hamulec łańcuchowy przy pomocy W przypadku odbicia piły następuje wyzwolenie uchwytu przedniego (2).
Página 93
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:15 Uhr Seite 93 przyłożyć do drewna pracującą piłę i ciąć. Przy piłować powyżej wysokości ramion. tej czynności piłę podnosi się do góry za tylny uchwyt, a prowadzi za pomocą przedniego uch- 20. Porady przy zastosowaniu wytu.
Página 94
Najpierw trzeba przejść specjalne szkole- Prowadnica KSE 2000/1 45.003.31 nie. (Rys. 12) Łańcuch piły KSE 2000/1 45.003.11 Kierunek upadku drzewa: Najpierw obliczyć kierunek upadku drzewa na Konserwacja i czyszczenie podstawie punktu ciężkości korony drzewa i kie- Przed wszystkimi pracami wykonywanymi w obrębie...
Página 95
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:15 Uhr Seite 95 Przechowywanie Piłę łańcuchową należy przechowywać w bezpiecz- ny sposób Niewykorzystywane elektronarzędzia należy po wyczyszczeniu przechowywać w suchym pomieszc- zeniu na równym podłożu, w miejscu niedostępnym dla dzieci. Usuwanie usterek Prosimy uwzględnić wskazówki dotyczące bezpieczeństwa na str. 8 i 9 Usterka Przyczyna Usunięcie...
Página 96
Hátsó fogantyú Olajszíntmutató Hátsó kézvédő Kétkézi biztonsági kapcsoló Lánckerék Olajbeállító csavar Technikai adatok Típus KSE 2000/1 Feszültség rendszer 230 V ~ 50 Hz Névleges teljesítmény 2000 W A vágási hossz, max.: 40 cm Vágási sebesség a névleges fordulatszámnál 22 m/s Olajtartály-töltési mennyiség...
Página 97
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:15 Uhr Seite 97 4. Biztonsági utasítások aki ki van pihenve és egészséges, tehát egy jó testi állapotban van. Ha elfáradt a munkától, akkor csináljon időben egy munkaszünetet. A gép használatánál figyelembe kell venni a Alkohol fogyasztás után nem szabad a biztonsági utasításokat.
Página 98
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:15 Uhr Seite 98 ni kell az eső ágakra. 7. A vezetősínek és a fűrészlánc A hegyoldalon történő munkáknál, a felszerelése fűrészvezetőnek a megmunkálandó fatörzs illet- Nem szabad, hogy a hálózati dugó be legyen dugva. ve fekvő...
Página 99
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:15 Uhr Seite 99 nek. Egy új fűrészláncnak körülbelül 5 perci 12. Lánckenőolaj bejáratási időre van szüksége. Ennél nagyon fontos A fűrészláncok és a vezetősínek élettartalma nagy az elegendő lánczsírozás! A bejárás után ellenőrizze mértékben a felhasznált kenőolaj minőségétől függ. le a lánc feszességét illetve utánfeszíteni.
Página 100
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:15 Uhr Seite 100 on dolgozni. Tartsa be a karbantartási előírásokat és Vizsgálja felül a készüléket sérülésekre. - A szers- a szerszámcserével kapcsolatos utasításokat. zám használata előtt vizsgálja felül gondossan a védőberendezéseket vagy az esetleg enyhén sérült részeket azok kifogástalan és a meghatározásuknak 19.
Página 101
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:15 Uhr Seite 101 6-os ábra A láncfűrészt csak futó fűrészlánccal húzza ki El tudja kerülni a fűrészelési baleseteket, a fából. Aki ütköző nélkül fűrészel, az előre ha nem a sínheggyel fűrészel; a fűrész lehet rántva. villámgyorsan felcsapódhat.
Página 102
A döntéshez ezután egy éket kell beleverni a vízszín- tes vágásba. A döntési vágás utáni hátramenésnél ügyelni kell a leeső ágakra. Tartozékok: Használjon kizárólag Originális-pótalkatrészeket Vezetősín KSE 2000/1 45.003.31 Fűrészlánc KSE 2000/1 45.003.11 Karbantartás és tisztítás A gépen történő bármijen fajta munkánál húzza ki a dugót a dugaszoló...
Página 103
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:15 Uhr Seite 103 Zavarok elhárítása Kérjük vegye figyelembe a 8-as és a 9-es oldalon levő biztonsági utasításokat Zavar Elhárítás A motor nem működik Nincs áram Megvizsgálni a dugaszoló aljzatot, kábelt, vezetéket, dugót. Kábelkár: a vevőszolgáltatás által megjavítattni.
Página 106
EC Заявление о конформности Vyhásenie EU o konformite Dichiarazione di conformità CE Declaraţie de conformitate CE Elektro-Kettensäge KSE 2000/1 AT Uygunluk Deklarasyonu Der Unterzeichnende erklärt in Namen der Firma die Übe- Az aláíró kijelenti, a cég nevében a termék megegyezését a reinstimmung des Produktes.
Página 107
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:15 Uhr Seite 107 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode The product described in these instructions comes with a 2 year warranty cover- d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la ing defects.
Página 108
Anleitung KSE 2000-1 12spr 09.08.2004 16:15 Uhr Seite 108 Garanciaokmány Ebben az utasitásban megnevezett készülékre 2 év jótállást nyujtunk, arra az esetre, ha a termékünk hiányos lenne. A 2-éves-határidô a kárveszély átszállá- sa vagy a készülék vevô általi átvétele által kezdôdik. A jótállás érvényesítésének a feltétele a készülékünknek a használati utasítás- nak megfelelô...