Electrolux EC4230AOW2 Manual De Instrucciones
Electrolux EC4230AOW2 Manual De Instrucciones

Electrolux EC4230AOW2 Manual De Instrucciones

Arcón congelador
Ocultar thumbs Ver también para EC4230AOW2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EC4230AOW2
FI
Säiliöpakastin
PT
Arca congeladora
ES
Arcón congelador
SV
Frysbox
Käyttöohje
Manual de instruções
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
2
15
30
44

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EC4230AOW2

  • Página 1 EC4230AOW2 Säiliöpakastin Käyttöohje Arca congeladora Manual de instruções Arcón congelador Manual de instrucciones Frysbox Bruksanvisning...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    10. ÄÄNET......................13 11. TEKNISET TIEDOT..................14 SINUN PARHAAKSESI Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
  • Página 3: Turvallisuustiedot

    SUOMI TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset •...
  • Página 4: Turvallisuusohjeet

    Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden • säilytystiloissa, elleivät ne ole valmistajan suosittelemaa tyyppiä. Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen • puhdistamiseen. Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain • mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä.
  • Página 5 SUOMI 2.3 Käyttö 2.5 Hoito ja puhdistus VAROITUS! VAROITUS! Henkilövahinkojen, Virheellinen käyttö voi palovammojen tai aiheuttaa henkilövahinkoja sähköiskujen tai tulipalon tai laitteen vaurioitumisen. vaara. • Ennen kuin aloitat huoltoa tai • Älä muuta laitteen teknisiä puhdistusta, kytke laite pois ominaisuuksia. toiminnasta ja irrota pistoke •...
  • Página 6: Käyttö

    3. KÄYTTÖ 3.1 Käyttöpaneeli Lämpötilan säädin Merkkivalo Korkean lämpötilan hälytysmerkkivalo 3.2 Laitteen käynnistäminen A) Lämpötilan säädin B) Puolitäyttö-asento C) Täysi-asento 1. Kiinnitä pistoke pistorasiaan. • Lämpötilaa säädetään alhaisemmaksi 2. Käännä lämpötilan säädin Täysi- kääntämällä lämpötilan säädintä asentoon ja anna laitteen käydä 24 suurempia asetusarvoja kohti.
  • Página 7: Käyttöönotto

    SUOMI 4. KÄYTTÖÖNOTTO sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja VAROITUS! miedolla pesuaineella poistaaksesi Lue turvallisuutta koskevat uudelle laitteelle tyypillisen hajun. Kuivaa luvut. pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti. 4.1 Sisätilan puhdistaminen HUOMIO! Älä käytä puhdistusaineita Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese tai hankaavia jauheita, sillä sisäosat ja kaikki kaapin sisälle ne vahingoittavat pintoja.
  • Página 8: Vihjeitä Ja Neuvoja

    5.5 Säilytyskorit Korit liukuvat toistensa sisään. Aseta korit pakastimen yläreunaan (A) tai 1061 laita ne pakastimen sisään (B). Käännä ja kiinnitä korien kahvat sijoitustapaa vastaavaan asentoon kuvan mukaisesti. 1201 1336 1611 Voit hankkia lisäkoreja valtuutetusta huoltoliikkeestä. Seuraavasta kuvasta näet, kuinka monta koria voidaan asettaa sisäkkäin eri...
  • Página 9: Hoito Ja Puhdistus

    SUOMI 7. HOITO JA PUHDISTUS Sulata pakastin, kun huurrekerroksen VAROITUS! paksuus on noin 10-15 mm. Lue turvallisuutta koskevat Laitteen seinissä on enemmän huurretta, luvut. jos ulkoilman kosteus on suuri ja jos pakasteita ei ole pakattu oikein. 7.1 Säännöllinen puhdistus Pakastin on paras sulattaa tyhjänä tai HUOMIO! silloin, kun siinä...
  • Página 10: Vianmääritys

    8. VIANMÄÄRITYS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 8.1 Käyttöhäiriöt Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laite ei toimi lainkaan. Virta on katkaistu laittees‐ Kytke laitteeseen virta. Pistoke ei ole kunnolla kiin‐ Kiinnitä pistoke oikein pis‐ ni pistorasiassa. torasiaan. Pistorasiaan ei tule jänni‐...
  • Página 11: Lampun Vaihtaminen

    SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Ruoka on pantu kodinko‐ Anna ruoan jäähtyä huo‐ neeseen liian lämpimänä. neen lämpötilaan ennen pakastamista. Kansi ei ole kunnolla kiinni. Tarkista, että kansi sulkeu‐ tuu kunnolla ja tiiviste on ehjä ja puhdas. Laitteessa on liikaa huur‐ Kantta ei ole suljettu oikein Lue ohjeet kohdasta "Oven retta ja jäätä.
  • Página 12: Asennus

    3. Kiinnitä pistoke pistorasiaan. 4. Avaa kansi. Tarkista, että valo syttyy. 9. ASENNUS VAROITUS! Joissakin malleissa voi Lue turvallisuutta koskevat esiintyä toiminnallisia luvut. ongelmia, jos niitä käytetään kyseisen käyttövälin ulkopuolella. Virheetön 9.1 Sijoittaminen toiminta taataan vain määritetyllä...
  • Página 13: Äänet

    SUOMI 9.3 Ilmanvaihtovaatimukset 1. Sijoita pakastin vaaka-asentoon tukevalle pinnalle. Laitteen kaikkien Ilmanvaihdon on oltava riittävä laitteen neljän jalan tulee olla tukevasti takana. lattiassa. 2. Varmista, että laitteen ja takana olevan seinän välinen rako on 5 cm. 3. Varmista, että laitteen ja sen sivuilla olevien seinien välinen rako on 5 cm.
  • Página 14: Tekniset Tiedot

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TEKNISET TIEDOT 11.1 Tekniset tiedot Korkeus Leveys 1325 Syvyys Käyttöönottoaika tuntia Jännite 230 - 240 Taajuus Tekniset tiedot on merkitty laitteen ulkopuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan. 12. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana.
  • Página 15 11. INFORMAÇÃO TÉCNICA................28 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Página 16: Informações De Segurança

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
  • Página 17: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Não danifique o circuito de refrigeração. • Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos • compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o •...
  • Página 18 • Não coloque produtos inflamáveis, eléctrica. Se não estiver, contacte um nem objectos molhados com produtos electricista. inflamáveis, no interior, perto ou em • Utilize sempre uma tomada cima do aparelho. devidamente instalada e à prova de •...
  • Página 19: Funcionamento

    PORTUGUÊS fiquem fechados no interior do municipal para saber como eliminar o aparelho. aparelho correctamente. • O circuito de refrigeração e os • Não provoque danos na parte da materiais de isolamento deste unidade de arrefecimento que está aparelho não prejudicam a camada próxima do permutador de calor.
  • Página 20: Alarme De Temperatura Elevada

    é indicado pelo Se pretender congelar acendimento da luz de alarme. poucas quantidades de Durante as condições de alarme, não alimentos, a regulação de introduza alimentos no congelador. meia carga é a mais adequada. Se pretender Quando as condições normais forem...
  • Página 21: Cestos De Armazenamento

    PORTUGUÊS reduz a acumulação de gelo na arca CUIDADO! congeladora em até 80%. Em caso de descongelação acidental, por exemplo, 5.5 Cestos de armazenamento devido a uma falha de energia, se a energia faltar Pendure os cestos no rebordo superior durante mais tempo do que do congelador (A) ou coloque-os no o indicado na tabela de...
  • Página 22: Conselhos Para O Armazenamento De Alimentos Congelados

    • Não permita que os alimentos frescos • certifique-se de que os alimentos e descongelados entrem em contacto ultracongelados foram armazenados com os alimentos já congelados, para adequadamente pelo vendedor; evitar o aumento da temperatura dos • certifique-se de que os alimentos alimentos congelados.
  • Página 23: Descongelar O Congelador

    PORTUGUÊS 7.2 Descongelar o congelador 3. Deixe a tampa aberta, retire o tampão do orifício de descarga da CUIDADO! água de descongelação e recolha a Nunca utilize objectos água descongelada num recipiente. metálicos afiados para Utilize um raspador para remover o raspar o gelo, pois pode gelo rapidamente.
  • Página 24 Problema Causa possível Solução Não existe voltagem na to‐ Ligue o aparelho noutra to‐ mada eléctrica. mada eléctrica. Contacte um electricista qualificado. O aparelho emite demasia‐ O aparelho não está apoi‐ Verifique se o aparelho es‐ do ruído. ado correctamente.
  • Página 25: Assistência Técnica

    PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução Existe demasiado gelo A tampa não está bem fe‐ Consulte “Fechar a porta”. acumulado. chada ou a junta está de‐ formada/suja. O tampão de escoamento Coloque o tampão de es‐ da água não está bem co‐ coamento da água na po‐...
  • Página 26: Instalação

    3. Ligue a ficha na tomada eléctrica. 4. Abra a tampa. Certifique-se de que a lâmpada acende. 9. INSTALAÇÃO ADVERTÊNCIA! Podem ocorrer alguns Consulte os capítulos problemas de relativos à segurança.
  • Página 27: Requisitos De Ventilação

    PORTUGUÊS de segurança acima não sejam aparelho deverá estar assente sobre cumpridas. os quatro pés. • Este aparelho está em conformidade 2. Certifique-se de que a distância entre com as Directivas da CEE. o aparelho e a parede é pelo menos 5 cm.
  • Página 28: Informação Técnica

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. INFORMAÇÃO TÉCNICA 11.1 Dados técnicos Altura Largura 1325 Profundidade Tempo de autonomia Horas Voltagem Volts 230 - 240 Frequência As informações técnicas encontram-se encontra no lado direito do exterior do na placa de características que se aparelho e na etiqueta de energia.
  • Página 29 PORTUGUÊS domésticos. Coloque o produto num ou contacte as suas autoridades ponto de recolha para reciclagem local municipais.
  • Página 30: Atención Y Servicio Al Cliente

    11. INFORMACIÓN TÉCNICA................43 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 31: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Página 32: Instrucciones De Seguridad

    No dañe el circuito del refrigerante. • No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar •...
  • Página 33 ESPAÑOL un electricista o con el servicio • No vuelva a congelar alimentos que técnico para cambiar un cable se hayan descongelado. dañado. • Siga las instrucciones del envase de • El cable de alimentación debe estar los alimentos congelados. por debajo del nivel del enchufe de 2.4 Luz interna alimentación.
  • Página 34: Funcionamiento

    3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Panel de control Regulador de temperatura Luz piloto Luz de alarma de temperatura alta 3.2 Encendido A) Regulador de temperatura B) Posición de media carga C) Posición de carga completa 1. Introduzca el enchufe en la toma de •...
  • Página 35: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL 4. ANTES DEL PRIMER USO accesorios internos con agua templada y ADVERTENCIA! jabón neutro para eliminar el típico olor Consulte los capítulos sobre de los productos nuevos. A continuación seguridad. seque bien todo. 4.1 Limpieza del interior PRECAUCIÓN! No utilice detergentes ni Antes de utilizar el aparato por primera polvos abrasivos, ya que vez, debe lavar su interior y todos los...
  • Página 36: Cestos De Almacenamiento

    5.4 Sistema Low Frost Las figuras siguientes indican la cantidad de cestos que pueden introducirse en los El aparato está provisto de un sistema distintos modelos de congelador. Low Frost (válvula de la parte posterior Los cestos están diseñados para del congelador) que reduce en hasta el acoplarse entre sí.
  • Página 37: Consejos Para El Almacenamiento De Alimentos Congelados

    ESPAÑOL 6.2 Consejos para el congelador en el menor tiempo posible; almacenamiento de alimentos • evitar la apertura frecuente de la tapa congelados o dejarla abierta más tiempo del estrictamente necesario. Para obtener el máximo rendimiento de este aparato, deberá: •...
  • Página 38: Periodos De Inactividad

    Utilice un raspador 1. Apague el aparato y desconecte el para retirar el hielo rápidamente. aparato de la toma eléctrica. 4. Cuando finalice la descongelación, 2. Extraiga todos los alimentos seque bien el interior y vuelva a 3.
  • Página 39 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La tapa no cierra totalmen‐ Hay paquetes de alimen‐ Coloque los paquetes de tos que impiden el ajuste alimentos en la forma co‐ de la tapa. rrecta; consulte la etiqueta adherida al aparato. Hay demasiada escarcha. Elimine el exceso de es‐...
  • Página 40: Servicio Técnico

    Problema Posible causa Solución La temperatura de los pro‐ Deje que la temperatura ductos es demasiado alta. de los alimentos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos. Se han guardado muchos Guarde menos productos alimentos al mismo tiempo.
  • Página 41: Colocación

    ESPAÑOL 9.1 Colocación El enchufe del aparato debe tener fácil acceso después PRECAUCIÓN! de la instalación. Si va a desechar un aparato antiguo que tiene una 9.2 Conexión eléctrica cerradura o un pestillo en la tapa, deberá asegurarse de • Antes de conectar el aparato, que queda totalmente compruebe que el voltaje y la inutilizable a fin de impedir...
  • Página 42 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Página 43: Información Técnica

    ESPAÑOL 11. INFORMACIÓN TÉCNICA 11.1 Datos técnicos Alto Ancho 1325 Fondo Tiempo de elevación Horas Tensión Voltios 230 - 240 Frecuencia La información técnica se encuentra en lado exterior del aparato, y en la etiqueta la placa de datos técnicos situada en el de consumo energético.
  • Página 44 11. TEKNISK INFORMATION................56 VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och elegant har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Página 45: Säkerhetsinformation

    SVENSKA SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och handikappade Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder •...
  • Página 46: Säkerhetsföreskrifter

    Använd inga elektriska apparater inne i • förvaringsutrymmena såvida de inte är av en typ som rekommenderas av tillverkaren. Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra produkten. • Rengör ugnen med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara •...
  • Página 47: Inre Belysning

    SVENSKA 2.3 Använd 2.5 Skötsel och rengöring VARNING! VARNING! Risk för skador, brännskador Risk för personskador och eller elstötar föreligger. skador på produkten föreligger. • Ändra inte produktens specifikationer. • Ställ inte elektriska produkter (t.ex. • Stäng av produkten och koppla bort glassmaskiner) i produkten om inte den från eluttaget före underhåll.
  • Página 48: Användning

    3. ANVÄNDNING 3.1 Kontrollpanel Temperaturreglage Nätindikering Varningslampa vid för hög temperatur 3.2 Slå på A) Temperaturreglage B) Halvladdat läge C) Fulladdat läge 1. Sätt i stickkontakten i eluttaget. • vrid temperaturreglaget mot högre 2. Vrid temperaturreglaget till fulladdat siffra för att få kallare temperatur.
  • Página 49: Innan Maskinen Används Första Gången

    SVENSKA 4. INNAN MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN och en liten mängd neutral såpa för att ta VARNING! bort den typiska lukten hos nya Se säkerhetsavsnitten. produkter. Eftertorka sedan noga. 4.1 Invändig rengöring FÖRSIKTIGHET! Använd inga starka Innan du använder produkten första rengöringsmedel eller gången ska du rengöra insidan och alla skurpulver eftersom sådana...
  • Página 50: Råd Och Tips

    Följande bilder visar hur många korgar Du kan köpa ytterligare korgar hos vår som kan placeras i de olika lokala serviceavdelning. frysmodellerna. Korgarna glider in i varandra. 1061 1201 1336 1611 6. RÅD OCH TIPS • Isglass kan, om den konsumeras VARNING! direkt från frysfacket, orsaka...
  • Página 51: Skötsel Och Rengöring

    SVENSKA 7. SKÖTSEL OCH RENGÖRING Frosta av frysen när frostlagret har en VARNING! tjocklek på cirka 10-15 mm. Se säkerhetsavsnitten. Mängden frost på väggarna i produkten ökar om det är hög luftfuktighet i miljön 7.1 Regelbunden rengöring på utsidan och om de frusna matvarorna inte förpackats ordentligt.
  • Página 52: Felsökning

    är för hög. kvarstår, kontakta närmas‐ te auktoriserade service‐ verkstad. Nätindikatorlampan blin‐ Ett fel har uppstått vid mät‐ Kontakta Electrolux Servi‐ kar. ning av temperaturen eller så fungerar inte produkten som den ska. Det går inte att stänga Matförpackningar blockerar Arrangera förpackningarna...
  • Página 53: Byte Av Lampan

    SVENSKA Problem Möjlig orsak Åtgärd Alltför varm mat har lagts Låt mat svalna till rum‐ stemperatur före infrys‐ ning. Locket är inte stängt or‐ Kontrollera att locket dentligt. stängs ordentligt och att tätningarna är oskadda och rena. Det har bildats för mycket Locket är inte stängt på...
  • Página 54: Installation

    (max. effekt anges på belysningsenheten). 3. Sätt i stickkontakten i eluttaget. 4. Öppna locket. Kontrollera att belysningen tänds. 9. INSTALLATION VARNING! När kylskåpet har installerats Se säkerhetsavsnitten. skall stickkontakten vara åtkomlig 9.1 Placering 9.2 Elektrisk anslutning FÖRSIKTIGHET!
  • Página 55: Buller

    SVENSKA 10. BULLER Vissa ljud hörs under normal användning (kompressor, cirkulation av köldmedel). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Página 56: Teknisk Information

    BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 11. TEKNISK INFORMATION 11.1 Tekniska data Höjd Bredd 1325 Djup Temperaturökningstid Timmar Nätspänning Volt 230 - 240 Frekvens Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter på utsidan av produkten, samt på energietiketten. 12. MILJÖSKYDD produkter märkta med symbolen...
  • Página 57 SVENSKA...
  • Página 58 www.electrolux.com...
  • Página 59 SVENSKA...
  • Página 60 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido