Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EC2230AOW
.................................................. ...............................................
NL VRIESKIST
PT ARCA CONGELADORA
ES ARCÓN CONGELADOR
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
2
21
41

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EC2230AOW

  • Página 1 ....................EC2230AOW NL VRIESKIST GEBRUIKSAANWIJZING PT ARCA CONGELADORA MANUAL DE INSTRUÇÕES ES ARCÓN CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    MILIEUBESCHERMING ............20 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Página 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een paraat vervangt, dat voorzien is van een correct gebruik te kunnen waarborgen is veerslot (slot) op de deur of het deksel, het van belang dat u, alvorens het apparaat zorg er dan voor dat u het slot onbruik- te installeren en in gebruik te nemen, deze baar maakt voordat u het oude apparaat...
  • Página 4: Installatie

    WAARSCHUWING! • Bewaar voorverpakte diepvriesproducten Alle elektrische onderdelen (net- volgens de aanwijzingen van de fabri- snoer, stekker, compressor) mo- kant. gen om gevaar te voorkomen uit- • U dient zich strikt te houden aan de aan- sluitend worden vervangen door...
  • Página 5: Bescherming Van Het Milieu

    NEDERLANDS ONDERHOUD • Alle elektrotechnische werkzaamheden die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren van onderhoud aan het apparaat, dienen uitgevoerd te worden door een gekwalifi- ceerd elektricien of competent persoon. • Dit product mag alleen worden onder- houden door een erkend onderhouds- centrum en er dient alleen gebruik te worden gemaakt van originele reser- veonderdelen.
  • Página 6: Beschrijving Van Het Product

    BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Handgreep deksel Klep:gemakkelijk te openen deksel Typeplaatje Laag vriessysteem Bedieningspaneel en temperatuurrege- Verlichting ling Dooiwaterafvoer...
  • Página 7: Bediening

    NEDERLANDS BEDIENING INSCHAKELEN TEMPERATUURREGELING Steek de stekker in het stopcontact. De temperatuur wordt automatisch gere- Het controlelampje gaat aan. geld. Draai de thermostaatknop naar rechts op een gemiddelde stand. Als de temperatuur in het apparaat te hoog is, gaat het alarmlampje branden.
  • Página 8: Bedieningspaneel

    BEDIENINGSPANEEL Controlelampje Alarmlampje hoge temperatuur Action Freeze-lampje Action Freeze-schakelaar Temperatuurregelaar ACTION FREEZE-FUNCTIE IN EN UIT U kunt de Action Freeze functie activeren door op de Action Freeze schakelaar te drukken. Het Action Freeze lampje gaat branden Het is mogelijk de functie te allen tijde te deactiveren door op de Action Freeze schakelaar te drukken.
  • Página 9: Het Eerste Gebruik

    NEDERLANDS HET EERSTE GEBRUIK DE BINNENKANT SCHOONMAKEN Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de inter- ne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af.
  • Página 10: Dagelijks Gebruik

    10 www.electrolux.com DAGELIJKS GEBRUIK VERS VOEDSEL INVRIEZEN HET OPENEN EN SLUITEN VAN HET DEKSEL Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en voor het voor een lan- Omdat het deksel is uitgerust met een ge periode bewaren van ingevroren en strak sluitende afsluiting, is het niet gemak- diepgevroren voedsel.
  • Página 11 NEDERLANDS De manden schuiven in elkaar 1061 De onderstaande afbeeldingen tonen hoe- veel manden in de verschillende vriezermo- dellen kunnen worden geplaatst U kunt extra manden kopen bij uw plaatse- 1201 1336 1611 lijke klantenservice...
  • Página 12: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    12 www.electrolux.com NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS • Bewaar het voedsel niet langer dan de TIPS VOOR HET INVRIEZEN door de fabrikant aangegeven bewaar- Om u te helpen om het beste van het in- periode. vriesproces te maken, volgen hier een paar belangrijke tips: •...
  • Página 13: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS ONDERHOUD EN REINIGING LET OP! Verwijder al het ingevroren voedsel, Voordat u welke onderhoudshan- wikkel het in een paar lagen krantenpa- deling dan ook verricht, de stekker pier en leg het op een koele plaats. uit het stopcontact trekken. Laat het deksel open, haal de dop van de ontdooiwaterafvoer en vang al het Het koelcircuit van dit apparaat be-...
  • Página 14 14 www.electrolux.com Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorko- men dat het bewaarde voedsel be- derft als de stroom uitvalt.
  • Página 15: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS PROBLEMEN OPLOSSEN LET OP! Er zijn tijdens de normale werking Voordat u storingen opspoort, de geluiden te horen (compressor, stekker uit het stopcontact trekken. koelcircuit). Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalificeerd technicus of competent persoon.
  • Página 16 16 www.electrolux.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De dop van de waterafvoer Plaats de dop voor de wa- bevindt zich niet op de juis- terafvoer op de juiste ma- te plaats. nier. Het deksel sluit niet Er is overmatige rijp. Verwijder de overmatige rijp.
  • Página 17: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt De stekker zit niet goed in Sluit de stekker goed aan. helemaal niet. De het stopcontact. koeling en de ver- lichting werken niet. De stroom bereikt het ap- Probeer een ander elektrisch paraat niet.
  • Página 18: Montage

    18 www.electrolux.com MONTAGE Zorg ervoor dat de ruimte tussen het OPSTELLING apparaat en de achterwand 5 cm is. WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat de ruimte tussen het Wanneer u een oud apparaat met apparaat en de zijkanten 5 cm is. een slot of een vergrendeling op...
  • Página 19: Geluiden

    NEDERLANDS GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Página 20: Technische Gegevens

    20 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen Hoogte x Breedte x Diepte Overige technische informatie is (mm): vermeld op het typeplaatje aan de rechterkant aan de buitenkant 876 × 806 × 665 van het apparaat. Tijdsduur...
  • Página 21 PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS ..........39 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá...
  • Página 22: Informações De Segurança

    22 www.electrolux.com INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Para a sua própria segurança e para ga- SEGURANÇA GERAL rantir uma utilização correcta, antes de ins- ADVERTÊNCIA talar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertênci- Mantenha as aberturas de ventilação da...
  • Página 23: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS Certifique-se de que a ficha não está • Os gelados de gelo podem provocar esmagada ou danificada pela parte queimaduras de gelos se forem consu- posterior do aparelho. Uma ficha es- midos imediatamente depois de retira- magada ou danificada pode sobrea- dos do aparelho.
  • Página 24: Protecção Ambiental

    24 www.electrolux.com PROTECÇÃO AMBIENTAL Este aparelho não contém gases que possam danificar a camada de ozono, tanto no circuito refrigeran- te como nos materiais de isola- mento. O aparelho não deverá ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. A espuma de isolamen- to contém gases inflamáveis: o...
  • Página 25: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS DESCRIÇÃO DO PRODUTO Pega da tampa Válvula:reabertura fácil da tampa Placa de características Sistema Low-frost Painel de comandos e regulador da temperatura Escoamento da água descongelada...
  • Página 26: Funcionamento

    26 www.electrolux.com FUNCIONAMENTO LIGAR REGULAÇÃO DA TEMPERATURA Insira a ficha de alimentação eléctrica na tomada. A temperatura é regulada automaticamen- O indicador luminoso acende-se. Rode o Regulador de Temperatura para a direita para uma definição média. Se a temperatura no interior do aparelho estiver demasiado eleva- da, a luz de alarme acende-se.
  • Página 27: Painel De Controlo

    PORTUGUÊS PAINEL DE CONTROLO Luz piloto Luz de alarme de temperatura elevada Luz Action Freeze Botão Action Freeze Regulador de temperatura FUNÇÃO ACTION FREEZE Pode activar a função Action Freeze pre- mindo o botão Action Freeze. A luz Action Freeze acende-se. É...
  • Página 28: Primeira Utilização

    28 www.electrolux.com PRIMEIRA UTILIZAÇÃO LIMPEZA DO INTERIOR Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios internos com água morna e sabão neutro de modo a remover o cheiro típico de um produto novo, de seguida seque minucio- samente.
  • Página 29: Utilização Diária

    PORTUGUÊS UTILIZAÇÃO DIÁRIA CONGELAÇÃO DE ALIMENTOS ABRIR E FECHAR A TAMPA FRESCOS Uma vez que a tampa está equipada com uma junta de fecho estanque, não é fácil O compartimento congelador é adequado abri-la logo após a ter fechado (devido ao para a congelação de alimentos frescos e vácuo formado no interior).
  • Página 30 30 www.electrolux.com Os cestos encaixam uns nos outros. 1061 As imagens seguintes mostram quantos cestos podem ser colocados no interior dos vários modelos de congelador. Pode adquirir cestos adicionais num Cen- 1201 1336 1611 tro de Assistência Técnica local.
  • Página 31: Sugestões E Conselhos Úteis

    PORTUGUÊS SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS • tenha a certeza que os alimentos conge- CONSELHOS PARA A lados são transferidos do supermercado CONGELAÇÃO para o congelador no tempo mais curto possível; Para o ajudar a tirar partido do processo de congelação, eis alguns conselhos im- •...
  • Página 32: Manutenção E Limpeza

    32 www.electrolux.com MANUTENÇÃO E LIMPEZA CUIDADO Para remover o gelo, execute estes pas- Retire a ficha da tomada antes de sos: efectuar qualquer operação de ma- Desligue o aparelho. nutenção. Retire os alimentos armazenados, em- brulhe-os em várias páginas de jornal e Este aparelho contém hidrocarbo-...
  • Página 33 PORTUGUÊS Deixe a tampa aberta para evitar a for- mação de odores desagradáveis. Se o armário for mantido ligado, peça a alguém para o verificar es- poradicamente, para evitar que os alimentos no interior se estraguem em caso de falha eléctrica.
  • Página 34: O Que Fazer Se

    34 www.electrolux.com O QUE FAZER SE… CUIDADO Existem alguns ruídos durante a Antes da resolução de problemas, utilização normal (compressor, cir- retire a ficha da tomada. culação de refrigerante). A resolução de problemas que não se encontram no manual só deve...
  • Página 35 PORTUGUÊS Problema Possível causa Solução A tampa não está fechada Verifique se a tampa fecha correctamente ou não fe- bem e se as juntas estão cha de forma estanque. limpas e não estão danifica- das. A temperatura não está de- Defina uma temperatura finida correctamente.
  • Página 36: Assistência Técnica

    36 www.electrolux.com Problema Possível causa Solução A tampa foi aberta muitas Tente não abrir a tampa vezes. muitas vezes. A tampa foi deixada aberta Não deixe a tampa aberta durante muito tempo. mais tempo do que o ne- cessário. Está demasiado frio A temperatura não está...
  • Página 37: Instalação

    PORTUGUÊS INSTALAÇÃO deverá estar assente sobre os quatro POSICIONAMENTO pés. ADVERTÊNCIA Certifique-se de que a folga entre o Se for eliminar um aparelho velho aparelho e a parede traseira é de 5 que tem um bloqueio ou um fecho na tampa, certifique-se de que este Certifique-se de que a folga entre o não funciona para evitar que as cri- aparelho e os lados é...
  • Página 38: Ruídos

    38 www.electrolux.com RUÍDOS Existem alguns ruídos durante o funciona- mento normal (compressor, circulação do refrigerante). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Página 39: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! DADOS TÉCNICOS Dimensões Altura × Largura × Profundida- Outras informações técnicas en- de (mm): contram-se na placa de caracte- rísticas no lado direito externo do 876 × 806 × 665 aparelho. Tempo de ar- 28 horas ranque PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS...
  • Página 40 40 www.electrolux.com para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
  • Página 41: Índice De Materias

    ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES ..........59 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
  • Página 42: Información Sobre Seguridad

    42 www.electrolux.com INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el fun- INSTRUCCIONES GENERALES cionamiento correcto del aparato, antes de DE SEGURIDAD instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, in- ADVERTENCIA cluidos los consejos y advertencias. Para...
  • Página 43: Cuidado Y Limpieza

    ESPAÑOL El cable de alimentación no se debe presión en el recipiente, que podría esta- prolongar. llar y dañar el aparato. Compruebe que la parte posterior • Si se consumen polos helados retirados del aparato no aplaste ni dañe el en- directamente del aparato, se pueden su- chufe.
  • Página 44: Protección Del Medio Ambiente

    44 www.electrolux.com PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Este aparato no contiene gases perjudiciales para la capa de ozo- no, ni en el circuito de refrigerante ni en los materiales aislantes. El aparato no se debe desechar junto con los residuos urbanos. La espu-...
  • Página 45: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Asa de la tapa Válvula: reapertura fácil de la tapa Placa de características Sistema Low Frost Panel de control y regulador de tempe- ratura Desagüe del agua de descongelación...
  • Página 46: Funcionamiento

    46 www.electrolux.com FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA Introduzca el enchufe en la toma. El piloto de control parpadea. La temperatura se regula automáticamen- Gire el regulador de temperatura hacia la derecha, a un ajuste intermedio. Si la temperatura interior del apara- to es muy elevada, se enciende la luz de alarma.
  • Página 47: Panel De Mandos

    ESPAÑOL PANEL DE MANDOS Luz piloto Alarma de temperatura alta Luz Action Freeze Interruptor Action Freeze Regulador de temperatura FUNCIÓN ACTION FREEZE Puede activar la función Action Freeze pul- sando el interruptor Action Freeze. El piloto Action Freeze se enciende. La función se puede desactivar en cual- quier momento pulsando el interruptor Ac- tion Freeze .
  • Página 48: Primer Uso

    48 www.electrolux.com PRIMER USO LIMPIEZA DE LAS PARTES INTERNAS Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente. No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que podrían dañar el...
  • Página 49: Uso Diario

    ESPAÑOL USO DIARIO CONGELACIÓN DE ALIMENTOS APERTURA Y CIERRE DE LA FRESCOS TAPA El compartimento congelador está ideado Dado que la tapa va provista de un cierre para la congelación de alimentos frescos y sellante hermético, no es fácil abrirla de para la conservación a largo plazo de ali- nuevo inmediatamente después de haberla mentos congelados y ultracongelados.
  • Página 50 50 www.electrolux.com Los cestos están diseñados para acoplarse 1061 entre sí. Las figuras siguientes indican la cantidad de cestos que pueden introducirse en los distintos modelos de congelador. 1201 1336 1611 Solicite al Centro de servicio técnico los cestos adicionales que precise.
  • Página 51: Consejos Útiles

    ESPAÑOL CONSEJOS ÚTILES • procurar que los alimentos congelados CONSEJOS SOBRE LA pasen de la tienda al congelador en el CONGELACIÓN menor tiempo posible; Estos consejos son importantes para po- • evitar la apertura frecuente de la tapa o der aprovechar al máximo el proceso de dejarla abierta más tiempo del estricta- congelación: mente necesario;...
  • Página 52: Mantenimiento Y Limpieza

    52 www.electrolux.com MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA PRECAUCIÓN Apague el aparato. Antes de realizar tareas de mante- Retire los alimentos congelados, en- nimiento, desenchufe el aparato. vuélvalos en varias hojas de papel pe- riódico y colóquelos en un sitio fresco. Este equipo contiene hidrocarbu- Deje la tapa abierta, extraiga el tapón...
  • Página 53 ESPAÑOL Si va a mantener el armario en marcha, solicite a alguien que lo inspeccione de vez en cuando para evitar que los alimentos se echen a perder en caso de un corte de energía.
  • Página 54: Qué Hacer Si

    54 www.electrolux.com QUÉ HACER SI… PRECAUCIÓN Se producen ruidos durante el fun- Antes de realizar cualquier repara- cionamiento normal (compresor, ción, desconecte el enchufe del circulación del refrigerante). aparato de la toma de red. Sólo un electricista o un técnico profesional debe llevar a cabo cual- quier reparación que no figure en...
  • Página 55 ESPAÑOL Problema Causa posible Solución La tapa no está bien cerra- Asegúrese de que la puerta da o no cierra correcta- cierra correctamente y de mente. que la junta esté sin daños y limpia. La temperatura no se ha Seleccione una temperatura ajustado correctamente.
  • Página 56: Atención Al Cliente

    56 www.electrolux.com Problema Causa posible Solución La tapa se ha abierto con No abra la tapa a menos frecuencia. que sea imprescindible. La tapa se ha dejado abier- No deje la tapa abierta más ta durante mucho tiempo. tiempo del necesario.
  • Página 57: Instalación

    ESPAÑOL INSTALACIÓN COLOCACIÓN REQUISITOS DE VENTILACIÓN ADVERTENCIA Coloque el congelador en posición ho- Si va a desechar un aparato anti- rizontal sobre una superficie firme. El guo que tiene una cerradura o un aparato debe apoyarse correctamente cierre en la tapa, deberá asegurar- sobre sus cuatro patas.
  • Página 58: Ruidos

    58 www.electrolux.com RUIDOS Durante el funcionamiento normal del apa- rato suelen producirse ciertos ruidos (com- presor, circulación del refrigerante). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Página 59: Datos Técnicos

    ESPAÑOL HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! DATOS TÉCNICOS Medidas Alto x Ancho x Fondo (mm): La información técnica se en- cuentra en la chapa de régimen 876 × 806 × 665 situada en el lateral exterior dere- Tiempo de 28 horas cho del aparato.
  • Página 60 804180284-A-092012...

Tabla de contenido