Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Photovoltaic solar panel/Фотоволтаичен слънчев панел/Photovoltaik-Solarpanel
Panel solar fotovoltaico/Panneau solaire photovoltaïque
Fotovoltaikus napelem/Pannello solare fotovoltaico
Fotovoltaïsch zonnepaneel/Panel fotowoltaiczny/Panou solar fotovoltaic
EN
BG
DE
ES
FR
HU
IT
NL
PL
RO
PNI PSF6020
User manual .........................................................
Ръководство за употреба ...............................
Benutzerhandbuch ..............................................
Manual de usuario ...............................................
Manuel utilisateur ...............................................
Használati utasítás ..............................................
Manuale utente ..................................................
Handleiding ........................................................
Instrukcja obsługi ...............................................
Manual de utilizare .............................................
3
5
7
9
11
13
15
17
19
21

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PNI PSF6020

  • Página 1 PNI PSF6020 Photovoltaic solar panel/Фотоволтаичен слънчев панел/Photovoltaik-Solarpanel Panel solar fotovoltaico/Panneau solaire photovoltaïque Fotovoltaikus napelem/Pannello solare fotovoltaico Fotovoltaïsch zonnepaneel/Panel fotowoltaiczny/Panou solar fotovoltaic User manual ............Ръководство за употреба ....... Benutzerhandbuch ..........Manual de usuario ..........Manuel utilisateur ..........Használati utasítás ..........
  • Página 3 Camera installation and connection details Note: The PNI PSF6020 photovoltaic solar panel is compatible with any camera with 12V power supply. Connect the power adapter from the battery to the camera. Connect the solar panel to the battery. 3. Turn on the battery power using the red round switch: Note: Before use, we recommend fully charging the battery for approximately 8 hours.
  • Página 4 Installation of the battery support and the solar panel Follow the following steps to connect the solar panel, the battery holder and the surveillance camera. The support has 2 adjustable joints that allow you to orient the solar panel towards the sun.
  • Página 5 Инсталиране на камерата и осъществяване на нейните връзки 1. Свържете захранващия адаптер на батерията към камерата 2. Свържете слънчевия панел към батерията 3. Включете захранването на батерията с червения кръгъл превключвател: Забележка: Преди употреба препоръчваме да заредите напълно батерията за около...
  • Página 6 Монтаж на скобата и слънчевия панел Следвайте стъпките по-долу, за да инсталирате слънчевия панел, скобата (с вградена батерия) и камерата за наблюдение. Металната скоба има 2 регулируеми съединения, които ви позволяват да завъртите слънчевия панел към слънцето. Инсталирайте слънчевия панел върху Свържете...
  • Página 7 Kamera Einbau und Anschlüsse • Schließen Sie den Batterie Versorgungsadapter an die Kamera an. • Schließen Sie das Sonnenpaddel an die Batterie an. • Schalten Sie die Batterieversorgung mit dem roten Schalter ein: Hinweis: Wir empfehlen, den Akku vor der Verwendung etwa 8 Stunden lang vollständig aufzuladen.
  • Página 8 Gestell und Sonnenpaddel installieren Folgen Sie den Schritten, um das Sonnenpaddel, das Gestell (mit eingebauten Akku) und die Überwachungakamera zu installieren. Das metallische Gestell hat 2 anpassbare Gelenke, sie erlauben Ihnen das Sonnenpaddel an die Sonne zu richten. Installieren Sie das Sonnenpaddel auf dem Verbinden Sie das erste Gelenk, indem Sie metallischen Gestell mit den 4 Schrauben die 4 Schrauben verwenden.
  • Página 9 Instalar la cámara y hacer las conexiones • Conecte el adaptador de alimentación de la batería a la cámara: • Conecte el panel solar a la batería: • Encienda la alimentación de la batería utilizando el interruptor redondo rojo: Nota: Antes de usar, recomendamos cargar completamente la batería durante aproximadamente 8 horas.
  • Página 10 Instalación del soporte y del panel solar Siga los pasos a continuación para instalar el panel solar, el soporte (con el acumulador incorporado) y la cámara de vigilancia. El soporte metálico tiene 2 juntas regulables que permiten orientar el panel solar hacia el sol.
  • Página 11 Installation de la caméra et mise en place des connexions • Connectez l’adaptateur d’alimentation à l’accumulateur de la caméra • • Connectez le panneau solaire à l’accumulateur • Lancez l’alimentation de l’accumulateur en utilisant le commutateur rond rouge: Remarque : Avant utilisation, nous vous recommandons de charger complètement la batterie pendant environ 8 heures.
  • Página 12 Installation du support et du panneau solaire Suivez les étapes ci-dessous pour l’installation du panneau solaire, du support (avec l’accumulateur incorporé) et la caméra de surveillance vidéo. Le support métallique a 2 articulations réglables vous permettant d’orienter le panneau solaire vers le soleil. Installez le panneau solaire sur le support Connectez la première articulation avec les métallique en utilisant les 4 vis avec l’écrou...
  • Página 13 A kamera felszerelése és a csatlakozások létrehozása • Csatlakoztassa az akkumulátorral működő hálózati adaptert a fényképezőgéphez • Csatlakoztassa a napelemet az akkumulátorhoz • Kapcsolja be az akkumulátort a piros kör kapcsolóval: Megjegyzés: Használat előtt javasoljuk, hogy az akkumulátort körülbelül 8 órán keresztül teljesen töltse fel.
  • Página 14 A tartó és a napelem telepítése Kövesse az alábbi lépéseket a napelem, az állvány (beépített akkumulátorral) és a térfigyelő kamera felszereléséhez. A fém tartó 2 állítható csatlakozással rendelkezik, amelyek lehetővé teszik a napelem panel nap felé orientálását. Helyezze a napelemet a fémtartóra a doboz Csatlakoztassa az első...
  • Página 15 Installazione e connessioni della telecamera • Connettere il cavo di alimentazione che va dalla batteria nella telecamera • Connettere il pannello solare alla telecamera • Avviare l’alimentazione della batteria premendo il tasto rosso tondo: Nota: prima dell’uso, si consiglia di caricare completamente la batteria per circa 8 ore. Collegare l’alimentatore (non incluso) al connettore nero con il cappuccio in gomma.
  • Página 16 Installazione della staffa e del pannello solare Seguire i passaggi seguenti per installare il pannello solare, il supporto (con batteria incorporata) e la telecamera di sorveglianza. Il supporto in metallo ha 2 snodi regolabili che permettono di orientare il pannello solare verso il sole.
  • Página 17 De camera installeren en verbindingen maken • Sluit de batterijgevoede stroomadapter aan op de camera • Sluit het zonnepaneel aan op de accu • Schakel de batterij in met de rode ronde schakelaar: Let op: Voor gebruik raden we aan om de batterij ongeveer 8 uur volledig op te laden. Sluit de voeding (niet meegeleverd) aan op de zwarte connector met de rubberen dop.
  • Página 18 Installatie van de steun en het zonnepaneel Volg onderstaande stappen om het zonnepaneel, statief (met ingebouwde accu) en bewakingscamera te installeren. De metalen steun heeft 2 verstelbare scharnieren waarmee u het zonnepaneel naar de zon kunt richten. Monteer het zonnepaneel op de metalen Verbind de eerste verbinding met de 4 steun met behulp van de 4 schroeven in de bouten met moer in de doos:...
  • Página 19 Instalowanie kamery i wykonywanie połączeń • Podłącz zasilacz akumulatorowy do aparatu • Podłącz panel słoneczny do akumulatora • Włącz zasilanie bateryjne za pomocą czerwonego okrągłego przełącznika: Uwaga: Przed użyciem zalecamy pełne naładowanie baterii przez około 8 godzin. Podłącz zasilacz (brak w zestawie) do czarnego złącza z gumową nasadką. •...
  • Página 20 Montaż wspornika i panelu słonecznego Wykonaj poniższe czynności, aby zainstalować panel słoneczny, stojak (z wbudowaną baterią) i kamerę monitorującą. Metalowa podstawka ma 2 regulowane przeguby, które umożliwiają ustawienie panelu słonecznego w kierunku słońca. Zamontuj panel słoneczny na metalowej Połącz pierwsze złącze 4 śrubami z podstawie za pomocą...
  • Página 21 Instalarea camerei si detaliere conexiuni Nota: Panoul solar fotovoltaic PNI PSF6020 este compatibil cu orice camera cu alimentare 12V. Conectati adaptorul de alimentare de la baterie la camera de supraveghere. Conectati panoul solar la baterie. 3. Porniti alimentarea de la baterie folosind comutatorul rotund rosu: Nota: Inainte de utilizare, va recomandam sa incarcati complet bateria timp de aproximativ 8 ore.
  • Página 22 Instalarea suportului bateriei si a panoului solar Urmati pasii urmatori pentru a conecta panoul solar, suportul cu bateria si camera de supraveghere. Suportul are 2 imbinari/articulatii reglabile care va permit sa orientati panoul solar catre soare. Instalati panoul solar pe suport folosind Conectati prima articulatie folosind cele 4 suruburi cu piulita din cutie cele 4 suruburi cu piulita din cutie...
  • Página 23 Declaración UE de conformidad simplificada SC ONLINESHOP SRL declara que el Panel solar fotovoltaico PNI PSF6020 cumple con la Directiva LVD 2014/35/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://www.mypni.eu/products/8021/download/certifications...