Resumen de contenidos para Silvercrest SSP 2600 A1
Página 1
BLUETOOTH -SELFIESTICK / ® BLUETOOTH SELFIE STICK / ® PERCHE À SELFIE BLUETOOTH SSP 2600 A1 ® Bluetooth -SELFIESTICK ® Bedienungsanleitung Bluetooth SELFIE STICK ® Operating instructions PERCHE À SELFIE Bluetooth ® Mode d'emploi Bluetooth -SELFIESTICK ® Gebruiksaanwijzing Bluetooth SELFIE DRŽÁK ®...
Página 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Página 5
Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß . Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerb lichen oder industriellen Bereichen vorgesehen . Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungs- gemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, │ DE │ AT │ CH ■ 2 SSP 2600 A1...
Página 6
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren DE │ AT │ CH │ 3 ■ SSP 2600 A1...
Página 7
Sie es einschalten . ■ Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes . Es befinden sich keine vom Anwender zu warten- den oder tauschbaren Bauteile im Gerät . │ DE │ AT │ CH ■ 4 SSP 2600 A1...
Página 8
500 g nicht überschreitet, da das Gerät ansonsten beschädigt werden kann . ■ GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmate- rialien von Kindern fern . Es besteht Erstickungsgefahr! DE │ AT │ CH │ 5 ■ SSP 2600 A1...
Página 9
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“) . │ DE │ AT │ CH ■ 6 SSP 2600 A1...
Página 10
♦ Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Ladekabels e mit der Micro-USB-Buchse 0 der Powerbank . Eine ungefähre Angabe über den Ladezustand wird mit Hilfe der Ladezustands-LEDs 9 angezeigt: DE │ AT │ CH │ 7 ■ SSP 2600 A1...
Página 11
Sie kurz die EIN-/AUS-Taste 8, um den Ladevorgang zu starten . HINWEIS ► Alternativ können Sie auch das originale Ladeka- bel (USB-Kabel) des jeweiligen Geräteherstellers verwenden . │ DE │ AT │ CH ■ 8 SSP 2600 A1...
Página 12
Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungs- anleitung Ihrers Smartphones . ♦ Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte auf Ihrem Smartphone den Eintrag SSP 2600 A1 aus, um die beiden Geräte miteinander zu verbin- den . Die Bluetooth ®...
Página 13
Halterung, indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn drehen . Fixie- ren Sie das Smartphone in dieser Position, indem Sie die Feststellschraube-Knickgelenk w mit dem Uhrzeigersinn drehen . │ DE │ AT │ CH ■ 10 SSP 2600 A1...
Página 14
Drücken Sie die Foto-Taste 6 auf dem Selfiestick . Ihr Smart phone oder Ihre Kompaktkamera macht ein Foto . Die Bluetooth ® -LED 7 blinkt kurz und zeigt eine aktive Bluetooth ® -Verbindung an . DE │ AT │ CH │ 11 ■ SSP 2600 A1...
Página 15
- LED 7 . Sollte dies nicht der Fall sein, halten Sie die Ein-/Aus- Tas- te 8 für 2 Sekunden gedrückt, um die Bluetooth ® -Funktion am Selfiestick zu aktivieren . │ DE │ AT │ CH ■ 12 SSP 2600 A1...
Página 16
Auslöseknopf zu nutzen . HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schrit- ten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“) . DE │ AT │ CH │ 13 ■ SSP 2600 A1...
Página 17
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei . Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht . Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw . Gemeindeverwaltung . │ DE │ AT │ CH ■ 14 SSP 2600 A1...
Página 18
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC, sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU . Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich . DE │ AT │ CH │ 15 ■ SSP 2600 A1...
Página 19
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind . │ DE │ AT │ CH ■ 16 SSP 2600 A1...
Página 20
Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produkt- videos und Software herunterladen . DE │ AT │ CH │ 17 ■ SSP 2600 A1...
Página 21
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com │ DE │ AT │ CH ■ 18 SSP 2600 A1...
Página 23
. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts . The risk shall be borne solely by the user . │ GB │ IE ■ SSP 2600 A1...
Página 24
. ■ Check the device for visible external damage be- fore use . Do not operate a device that has been damaged or dropped . GB │ IE ■ SSP 2600 A1 │ ...
Página 25
Turn the device off immediately and disconnect any connected charging cables from the device if you smell fumes or notice any smoke . Have the device checked by a qualified specialist before using it again . │ GB │ IE ■ SSP 2600 A1...
Página 26
500 g as the device could otherwise be dam- aged . ■ DANGER! Do not allow children to play with the packaging material! Keep all packaging materials away from children . There is a risk of suffocation! GB │ IE ■ SSP 2600 A1 │ ...
Página 27
Check the package for completeness and signs of visible damage . ► If any items are missing or damaged as a result of defective packaging or transportation, contact the service hotline (see section "Service") . │ GB │ IE ■ SSP 2600 A1...
Página 28
0 on the power bank . A rough estimate of the charge level is shown during charging by means of the charge level LEDs 9 . GB │ IE ■ SSP 2600 A1 │ ...
Página 29
If charging does not start automatically, press the On/Off button 8 briefly to start the charging process . NOTE ► Alternatively, you can also use the original charg- ing cable (USB cable) provided by the respective device manufacturer . │ GB │ IE ■ SSP 2600 A1...
Página 30
. You will find a detailed description of how to do this in the operating instructions for your smartphone . Select SSP 2600 A1 from the list of found devices ♦ on your smartphone to pair the two devices . The Bluetooth ®...
Página 31
Set the horizontal alignment of the smartphone . Undo the fastening screw 4 on the mount by turn- ing it to the right . Turn the fastening screw 4 to the left to lock the smartphone into this position . │ GB │ IE ■ SSP 2600 A1...
Página 32
. The Bluetooth ® LED 7 flashes three times . NOTE ► The appliance turns off automatically after around 5 minutes, if you do not press any buttons during this time . GB │ IE ■ SSP 2600 A1 │ ...
Página 33
"Connecting the selfie stick and smartphone/compact camera via Blue tooth ® " . For further information, refer to the oper- ating instructions of your smartphone or compact camera . │ GB │ IE ■ SSP 2600 A1...
Página 34
(+) as an additional trigger button . NOTE ► If you cannot solve the problem with the above- mentioned solutions, please contact the service hotline (see section "Service") . GB │ IE ■ SSP 2600 A1 │ ...
Página 35
This disposal is free of charge for the user . Protect the environment and dispose of this device properly . You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority . │ GB │ IE ■ SSP 2600 A1...
Página 36
This device complies with the basic require- ments and other relevant provisions of the R&TTE Directive 1999/5/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU . The complete EU Declaration of Conformity is avail- able from the importer . GB │ IE ■ SSP 2600 A1 │ ...
Página 37
. The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained . The directions in the operating instructions for the │ GB │ IE ■ SSP 2600 A1...
Página 39
Please note that the following address is not the ser- vice address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com │ GB │ IE ■ SSP 2600 A1...
Página 41
. Cet instrument n'est pas conçu pour être utilisé dans des contextes commerciaux ou industriels . Les prétentions de toute nature pour dommages résul- ■ 38 │ SSP 2600 A1 FR│BE...
Página 42
8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connais- sances, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil 39 ■ SSP 2600 A1 │ FR│BE...
Página 43
été déplacé d'une pièce froide vers une pièce chaude . Laissez d'abord l'appareil s'acclimater avant de l'allumer . ■ N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil . Aucune pièce de l'appareil ne peut être entretenue ou remplacée par l'utilisateur . ■ 40 │ SSP 2600 A1 FR│BE...
Página 44
500 g, sans quoi l'appareil risque d'être endom- magé . ■ DANGER ! Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les enfants ! Tenez tous les matériaux d'emballage éloignés des enfants . Il y a risque d'étouffement ! 41 ■ SSP 2600 A1 │ FR│BE...
Página 45
. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du trans- port, veuillez vous adresser au service après-vente (cf . chapitre "Service après-vente") . ■ 42 │ SSP 2600 A1 FR│BE...
Página 46
. Vous pouvez maintenant retirer la perche à selfie . ♦ Reliez la fiche USB du câble de chargement e avec un PC allumé ou un bloc secteur USB (non compris dans l'étendue de la livraison) . 43 ■ SSP 2600 A1 │ FR│BE...
Página 47
USB dans le port USB q du Powerbank . L'opération de chargement débute automatique- ment . ♦ Si l'opération de chargement ne démarre pas auto- matiquement, appuyez brièvement sur la touche MARCHE/ARRÊT 8, pour lancer l'opération de chargement . ■ 44 │ SSP 2600 A1 FR│BE...
Página 48
30 secondes environ . ♦ Réglez le smartphone de façon à ce qu'il cherche les appareils Bluetooth ® . Vous trouverez une description détaillée de la procédure dans le mode d'emploi de votre smartphone . 45 ■ SSP 2600 A1 │ FR│BE...
Página 49
♦ Sélectionnez, dans la liste des appareils trouvés par votre smartphone, l'entrée SSP 2600 A1 pour appairer les deux appareils . La LED Bluetooth ® s'arrête de clignoter une fois l'appairage réussi . Si vous souhaitez désactiver la connexion Blue...
Página 50
Appuyez sur la touche photo 6 sur la perche à selfie . Votre smartphone ou votre appareil photo compact prend une photo . La LED Bluetooth ® clignote brièvement et indique une connexion Bluetooth ® active . 47 ■ SSP 2600 A1 │ FR│BE...
Página 51
7 est allumée . Si ce ® n'est pas le cas, maintenez le bouton Marche/Arrêt 8 appuyé pendant 2 secondes pour activer la fonction Bluetooth ® sur la perche à selfie . ■ 48 │ SSP 2600 A1 FR│BE...
Página 52
. REMARQUE ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les mesures citées ci-dessus, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir chapitre "Service après-vente") . 49 ■ SSP 2600 A1 │ FR│BE...
Página 53
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre collecteur local ou de l'administration de votre ville ou commune . Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle . ■ 50 │ SSP 2600 A1 FR│BE...
Página 54
R&TTE 1999/5/EC ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU . La déclaration de conformité UE complète est dispo- nible auprès de l'importateur . 51 ■ SSP 2600 A1 │ FR│BE...
Página 55
à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d'usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex . connecteur, accu, moules ou pièces en verre . ■ 52 │ SSP 2600 A1 FR│BE...
Página 56
à l'adresse de service après-vente communiquée . Sur www .lidl-service .com, vous pou- vez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d'autres, des vidéos produit et logiciels . 53 ■ SSP 2600 A1 │ FR│BE...
Página 57
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d'abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 54 │ SSP 2600 A1 FR│BE...
Página 59
USB-aansluiting worden opgeladen . Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming . Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in bedrijfsmatige of industri- ele omgevingen . ■ 56 │ SSP 2600 A1 NL│BE...
Página 60
■ Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits ze onder toezicht staan of 57 ■ SSP 2600 A1 │ NL│BE...
Página 61
Open nooit de behuizing van het apparaat . In het apparaat bevinden zich geen onderdelen die de gebruiker zelf kan onderhouden of vervangen . ■ Probeer niet zelf het apparaat om te bouwen of te modificeren . ■ 58 │ SSP 2600 A1 NL│BE...
Página 62
500 g, omdat het apparaat anders beschadigd raakt . ■ GEVAAR! Verpakkingsmateriaal is geen speel- goed! Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen . Er bestaat verstikkingsgevaar! 59 ■ SSP 2600 A1 │ NL│BE...
Página 63
. ► Neem contact op met de service-hotline (zie het hoofdstuk “Service”) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrek- kige verpakking of transport . ■ 60 │ SSP 2600 A1 NL│BE...
Página 64
(niet meegeleverd) . ♦ Verbind de Micro-USB-stekker van de oplaadkabel e met de Micro-USB-oplaadaansluiting 0 van de Powerbank . De laadtoestand wordt tijdens het opladen bij benadering aangegeven door de laadtoestand-LED's 9: 61 ■ SSP 2600 A1 │ NL│BE...
Página 65
Mocht het opladen niet automatisch beginnen, druk dan kort op de aan-/uitknop 8 om het opladen te starten . OPMERKING ► Als alternatief kunt u ook de originele oplaadkabel (USB-kabel) van de betreffende apparaatfabri- kant gebruiken . ■ 62 │ SSP 2600 A1 NL│BE...
Página 66
. ♦ Selecteer in de lijst met gevonden apparaten op uw smartphone het item SSP 2600 A1 om beide ap- paraten met elkaar te verbinden . De Bluetooth ® LED 7 stopt bij een geslaagde koppeling met knipperen .
Página 67
Plaats de smartphone in de houder 1 . ♦ Laat de klem los, zodat die zich om de smartphone sluit . Controleer of de smartphone stevig in de houder 1 zit . ■ 64 │ SSP 2600 A1 NL│BE...
Página 68
Druk op de fotoknop 6 op de selfiestick . De smartphone of de compactcamera maakt de foto . De Bluetooth ® -LED 7 knippert kort en geeft aan dat er een actieve Bluetooth ® -verbinding is . 65 ■ SSP 2600 A1 │ NL│BE...
Página 69
Bluetooth ® -LED 7 . Is dat niet het geval, schakel dan de Bluetooth ® -functie op de selfiestick in door de aan-/uitknop 8 ongeveer 2 seconden ingedrukt te houden . ■ 66 │ SSP 2600 A1 NL│BE...
Página 70
(+) als extra fotoknop te gebruiken . OPMERKING ► Neem contact op met de service-hotline als u met de stappen hiervoor het probleem niet kunt verhelpen (zie het hoofdstuk “Service”) . 67 ■ SSP 2600 A1 │ NL│BE...
Página 71
Dit afvoeren is voor u kosteloos . Spaar het milieu en voer producten op een voor het milieu verantwoorde manier af . Neem voor meer informatie contact op met uw lokale afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeentereiniging . ■ 68 │ SSP 2600 A1 NL│BE...
Página 72
Dit apparaat voldoet ten aanzien van overeenstemming met de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften aan de R&TTE-richtlijn 1999/5/EC en de RoHS-richt- lijn 2011/65/EU . De volledige EU-conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur . 69 ■ SSP 2600 A1 │ NL│BE...
Página 73
. schakelaars, accu's, bakvormen of onderdelen die van glas zijn gemaakt . ■ 70 │ SSP 2600 A1 NL│BE...
Página 74
. Voeg het aankoopbewijs (kas- sabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden . Op www .lidl-service .com kunt u deze en vele andere handboeken, productvideo's en software downloaden . 71 ■ SSP 2600 A1 │ NL│BE...
Página 75
IAN 279393 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven service- adres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 72 │ SSP 2600 A1 NL│BE...
Página 77
. Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu, vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny . Riziko nese výhradně uživatel . ■ 74 │ SSP 2600 A1...
Página 78
. Děti si nesmí s přístrojem hrát . Čištění a uživatelskou údrž- bu nesmí provádět děti bez dozoru . 75 ■ SSP 2600 A1 │...
Página 79
. Navíc zanikne nárok na záruku . ■ Nepostříkejte a/nebo nevystavujte přístroj kapající vodě, ani na něj nebo vedle něj nestavte předměty naplněné kapalinou, jako jsou např . vázy nebo otevřené nápoje . ■ 76 │ SSP 2600 A1...
Página 80
500 g, protože se jinak přístroj může poškodit . ■ NEBEZPEČÍ! Obalový materiál není hračka pro děti! Uchovávejte všechen obalový materiál mimo dosah dětí . Hrozí nebezpečí udušení! 77 ■ SSP 2600 A1 │...
Página 81
UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně poškozená . ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo bě- hem přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola „Servis“) . ■ 78 │ SSP 2600 A1...
Página 82
PC nebo do USB síťového zdroje (není součástí dodávky) . ♦ Zasuňte mikro USB konektor nabíjecího kabelu do mikro USB portu 0 Powerbank . Přibližné informace o stavu nabití se zobrazí pomocí LED diody stavu nabití 9: 79 ■ SSP 2600 A1 │...
Página 83
Alternativně můžete také použít originální nabíjecí kabel (USB kabel) příslušného výrobce zařízení . ♦ Během nabíjení se aktuální stav nabití Powerbank zobrazí pomocí LED diod stavu nabití 9 (viz tabul- ku v kapitole „Kontrola stavu nabití“) . ■ 80 │ SSP 2600 A1...
Página 84
® . Podrobný popis k tomu naleznete v návodu k obsluze svého smartphone . ♦ Ze seznamu nalezených zařízení svého smartpho- ne zvolte zápis SSP 2600 A1 k propojení obou zařízení . LED Bluetooth ® 7 v případě úspěšného spárování přestane blikat .
Página 85
. ♦ Nastavte horizontální vyrovnání smartphone . Povolte k tomu připevňovací šroub 4 na držáku jeho otá- čením doprava . Otáčejte připevňovací šroub 4 doleva k upevnění smartphone v této pozici . ■ 82 │ SSP 2600 A1...
Página 86
Stiskněte zapínač/vypínač 8 na 2 sekundy k vy- pnutí Selfiestick . LED Bluetooth ® 7 bliká třikrát . UPOZORNĚNÍ ► Selfiestick se po cca 5 minutách automaticky vypne, pokud v této době nestisknete žádné tlačítko . 83 ■ SSP 2600 A1 │...
Página 87
. Navažte spojení tak, jak je popsáno v kapitole „Spojení Selfiestick a smart- phone/kompaktní kamery via Bluetooth ® “ . Další informace naleznete v návodu k obsluze smartphonu nebo Vaší kompaktní kamery . ■ 84 │ SSP 2600 A1...
Página 88
(+) jako přídavné tlačítko spouště . UPOZORNĚNÍ ► Pokud nemůžete vyřešit problém výše uvedenými kroky, kontaktujte prosím servisní horkou linku (viz kapitolu „Servis“) . 85 ■ SSP 2600 A1 │...
Página 89
Tato likvidace je pro Vás zdarma . Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvi- daci přístroje . Další informace získáte u svého místního podniku oprávněného k nakládání s odpady nebo městské resp . místní správy . ■ 86 │ SSP 2600 A1...
Página 90
Tento přístroj odpovídá ohledně shody základním požadavkům a ostatním relevantním předpisům R&TTE směrnice č . 1999/5/EC a směrnice RoHS o nebezpečných látkách č . 2011/65/EU . Kompletní prohlášení o shodě lze obdržet u dovozce . 87 ■ SSP 2600 A1 │...
Página 91
. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla . ■ 88 │ SSP 2600 A1...
Página 92
Vám oznámí servis . Na webových stránkách www .lidl-service . com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software . Servis Servis Česko Tel .: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 279393 89 ■ SSP 2600 A1 │...
Página 93
Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 90 │ SSP 2600 A1...
Página 95
. Este aparato no está previsto para su uso comercial o industrial . Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, ■ 92 │ SSP 2600 A1...
Página 96
. Los niños no deben jugar con el aparato . 93 ■ SSP 2600 A1 │...
Página 97
Las reparaciones en el aparato deben ser realiza- das exclusivamente por talleres autorizados o por el servicio de asistencia técnica . Una reparación inadecuada puede provocar riesgos para el usua- rio . Además, se anulará la garantía . ■ 94 │ SSP 2600 A1...
Página 98
500 g, ya que, de lo contrario, podría dañarse el aparato . ■ ¡PELIGRO! ¡Los materiales de embalaje no son un juguete! Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños . Existe peligro de asfixia. 95 ■ SSP 2600 A1 │...
Página 99
► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo "Asistencia técnica") . ■ 96 │ SSP 2600 A1...
Página 100
. Tras esto, puede retirar el palo para "selfies" . ♦ Conecte el conector USB del cable de carga e a un ordenador encendido o a una fuente de alimentación USB (no se incluye en el volumen de suministro) . 97 ■ SSP 2600 A1 │...
Página 101
USB del dispositivo móvil que desee cargar y el conector USB en la conexión USB q de la batería externa . El proceso de carga comienza automáticamente . ■ 98 │ SSP 2600 A1...
Página 102
7 se ilumina durante aprox . 7 segundos y, después, parpadea durante un minu- to . Los LED de nivel de carga 9 se encienden y apagan tras aprox . 30 segundos . 99 ■ SSP 2600 A1 │...
Página 103
. ♦ Dentro de la lista de dispositivos encontrados por su smartphone, seleccione la entrada SSP 2600 A1 para conectar ambos aparatos . El LED Bluetooth ® 7 deja de parpadear una vez establecida la conexión .
Página 104
(sentido antihorario) . ♦ Active la función de cámara en el smartphone . Si utiliza una cámara compacta, realice los ajustes deseados para la toma de fotos en la cámara compacta . 101 ■ SSP 2600 A1 │...
Página 105
"selfies" no funcionará . Por este motivo, debe cargarse la bate- ría externa antes de utilizar el palo para "selfies" . Para ello, consulte el capítulo „Carga de la batería externa" . ■ 102 │ SSP 2600 A1...
Página 106
(+) como botón de disparo adicional . INDICACIÓN ► Si no logra solucionar el problema con los pasos indicados, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo "Asistencia técnica") . 103 ■ SSP 2600 A1 │...
Página 107
Este tipo de desecho es gratuito . Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de manera adecuada . Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con las instalaciones locales de desechos o con las administraciones públicas competentes . ■ 104 │ SSP 2600 A1...
Página 108
Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléc- tricos y electrónicos 2011/65/EU . Puede solicitarse la declaración de conformidad original completa de la UE al importador . 105 ■ SSP 2600 A1 │...
Página 109
. Esta garantía no cubre las piezas del producto normal- mente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños ■ 106 │ SSP 2600 A1...
Página 110
. En www .lidl-service .com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software . 107 ■ SSP 2600 A1 │...
Página 111
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especifi- cado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 108 │ SSP 2600 A1...
Página 113
. Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes da utilização incorreta, de repara- ções indevidas, de alterações não autorizadas ou da utilização de peças sobresselentes não permitidas . O risco é assumido exclusivamente pelo utilizador . ■ 110 │ SSP 2600 A1...
Página 114
. As crianças não podem brincar com o aparelho . A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ser realiza- das por crianças não vigiadas . 111 ■ SSP 2600 A1 │...
Página 115
Solicite a reparação do aparelho apenas a em- presas autorizadas ou ao Serviço de Assistência ao Cliente . Reparações inadequadas podem acarretar perigos para o utilizador . Além disso, a garantia extingue-se . ■ 112 │ SSP 2600 A1...
Página 116
. ■ PERIGO! Os materiais de embalagem não são brinquedos para crianças! Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças . Perigo de asfixia! 113 ■ SSP 2600 A1 │...
Página 117
. ► No caso de fornecimento incompleto ou danos resultantes de embalagem inadequada ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo "Assistência Técnica") . ■ 114 │ SSP 2600 A1...
Página 118
Ligue a ficha USB micro do cabo de carregamento e à tomada USB micro 0 da bateria portátil . Uma indicação aproximada sobre o estado de carga é realizada com a ajuda do LED de estado de carga 9: 115 ■ SSP 2600 A1 │...
Página 119
LIGAR/DESLIGAR 8, para iniciar o processo de carga . NOTA ► Como alternativa pode utilizar também o cabo de carregamento original (cabo USB) do respetivo fabricante do aparelho . ■ 116 │ SSP 2600 A1...
Página 120
. ♦ Selecione, na lista de aparelhos encontrados pelo seu smartphone, a entrada SSP 2600 A1, para conectar os dois aparelhos . O LED Bluetooth ® para de piscar se o acoplamento for bem sucedido .
Página 121
. Fixe o smartphone nesta posição, rodando a arti- culação do parafuso de fixação w no sentido dos ponteiros do relógio . ■ 118 │ SSP 2600 A1...
Página 122
Prima a tecla Fotografia 6 no selfie stick . O seu smartphone ou a sua câmara compacta tiram uma fotografia . O LED Bluetooth ® 7 pisca brevemen- te e apresenta uma ligação Bluetooth ® ativa . 119 ■ SSP 2600 A1 │...
Página 123
LED Bluetooth ® 7 acende-se . Se não for este o caso, mantenha premida a tecla Ligar/ desligar 8 durante 2 segundos, para ativar a função Bluetooth ® no selfie stick . ■ 120 │ SSP 2600 A1...
Página 124
. NOTA ► Caso não seja possível solucionar o problema com os passos acima mencionados, entre em contacto com a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo "Assistência Técnica") . 121 ■ SSP 2600 A1 │...
Página 125
A eliminação é gratuita . Proteja o meio ambiente e elimine os resíduos de modo adequado . Mais informações poderão ser obtidas junto da sua empresa de eliminação de resíduos local ou das enti- dades municipais . ■ 122 │ SSP 2600 A1...
Página 126
Diretiva R&TTE 1999/5/EC (relativa a equipamentos de rádio e equipamentos terminais de telecomunicações) e da Diretiva RSP 2011/65/EU . Pode obter a versão completa da Declaração UE de Conformidade junto do importador . 123 ■ SSP 2600 A1 │...
Página 127
. ex . interruptores, acumula- dores, formas para bolos ou peças de vidro . ■ 124 │ SSP 2600 A1...
Página 128
Em www . l idl-service . c om poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software . Assistência Técnica Assistência Portugal Tel .: 70778 0005 (0,12 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .pt IAN 279393 125 ■ SSP 2600 A1 │...
Página 129
Por favor, observe que a seguinte morada não é a mo- rada do Serviço de Assistência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 126 │ SSP 2600 A1...
Página 130
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací Estado de las informaciones · Estado das informações: 08 / 2016 · Ident.-No.: SSP2600A1-052016-4 IAN 279393...