AD Instruments AD210 Manual De Usuario

AD Instruments AD210 Manual De Usuario

Analizador de paneles solares
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de Usuario
ADInstruments
Analizador de paneles solares AD210

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AD Instruments AD210

  • Página 1 Manual de Usuario ADInstruments Analizador de paneles solares AD210...
  • Página 2: Grado De Polución

    EN 61010-1:2001 CAT I 60V Grado de polución 2 Este equipo pasa los tests siguientes: EN61326-1: 2006 (CISPR11 Clase B, IEC/EN 61000-3-2:2006, IEC/EN 61000-3-3: 1995+A1: 2001+A2: 2005 IEC/EN 61000-4-2/-3/-4/-5/-6/-8/-11) Símbolos de seguridad ADVERTENCIA Lea por favor cuidadosamente las siguientes advertencias para evitar lesiones, pérdida de vidas y evitar daños a este producto.
  • Página 3 No tire este medidor en la basura doméstica. Póngase en contacto con personal especializado en reciclaje para su eliminación. Precaución: 1. No tape las aperturas de ventilación del equipo. 2. Preste atención a la polaridad de la entrada de continua DC, siga la información de polaridad del conector de entrada.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido Preparación …………………………………………………………. 6 Características ……………………………………………………… 7 III. Descripción de los paneles ……………………………….…… 8 A. Panel frontal ………………………………………………..… 8 B. Panel trasero …………………………………….……………. 10 C. Cables de conexión (Conectores) ……………………… 11 Funcionamiento …………………………………………………… 12 A. Selección del modo de trabajo, Auto escaneo, Escaneo manual, o test .
  • Página 5 Notas de aplicación ………………………………………………. 23 A. Control de calidad en líneas de producción, almacenes o lugares de instalación ……………………………………. 23 B. Identificación de los requisitos del sistema de energía solar …………………………………………………………….… 23 C. Mantenimiento de los paneles solares …..……….….. 24 D.
  • Página 6: Preparación

    I. Preparación Este analizador de módulos solares utiliza baterías recargables. Antes de utilizar unas baterías recargables nuevas, cárguelas primero durante 10~12 horas seguidas para aumentar la vida de la batería. Los pasos para realizar la carga son: 1. Desatornille y quite la tapa de la batería. 2.
  • Página 7: Características

    II. Características Test de la curva I-V para células solares. ƒ Test I-V en un único punto. ƒ Búsqueda de la máxima potencia solar (Pmax) mediante auto ƒ escaneo. Tensión máxima (Vmaxp) en Pmax. ƒ Tensión en circuito abierto (Vopen). ƒ...
  • Página 8: Descripción De Los Paneles

    Corriente de cortocircuito (Ishort). ƒ Curva I-V con cursor. ƒ Cálculo de la eficiencia (%) del panel solar. ƒ Ajuste del retardo de escaneado (0 ~ 9.999 mS). ƒ Ajuste de la superficie del panel solar (0,001 m ~ 9.999 m ƒ...
  • Página 10 Tecla F1: Reservada Tecla F2: Reservada Tecla de carga de la batería: Cuando esté el equipo encendido, pulse la tecla BATTERY CHARGE para recargar las baterías (por favor no utilice nunca baterías normales para recargar). Tecla del zumbador: Pulse esta tecla para activar / desactivar la función de alarma de batería baja.
  • Página 11 configuración. 11. Tecla (1) En una curva, pulse esta tecla para mover el cursor a la izquierda. (2) En el menú de configuración, púlsela para disminuir el valor en 1. 12. Tecla : En el menú de configuración, pulse esta tecla para seleccionar el ítem previo.
  • Página 12: Panel Trasero

    borrarán todos los datos guardados. Tecla de retícula: Muestra /oculta la retícula. Tecla de la curva I/V: Selecciona I o V como coordenada horizontal. Enciende / apaga el equipo. B. Panel trasero...
  • Página 13: Cables De Conexión (Conectores)

    1. Conector de comunicaciones: Conecta el equipo con un PC mediante USB. 2. Pata de apoyo. 3. Tapa de las baterías. 4. Tornillo de la tapa de las baterías. C. Cables de conexiones (Conectores) 1. Terminal T+ (Clip Kelvin). 2. Terminal T- (Clip Kelvin). 3.
  • Página 14: Funcionamiento

    IV. Funcionamiento Precaución: Cuando el usuario vea el mensaje de aviso “OverHeated” (sobrecalentado) en la pantalla LCD: 1. Deberá esperar el período de enfriamiento “Overheated: cooling x sec” antes de realizar una nueva simulación. 2. Y si el usuario desea apagar el equipo, deberá esperar otros tres minutos (como mínimo) para que el ventilador enfríe los componentes internos.
  • Página 15: Manual, O Test

    Nota: Cuando se pulse cualquier tecla, los usuarios escucharán un pitido del zumbador. Cuando se presione durante más de dos segundos, se escuchará un nuevo pitido del zumbador. A. Modo de funcionamiento de auto escaneo, escaneo manual, o test A-1 El usuario deberá seleccionar primero AUTO SCAN ( para hacerse una idea general de las características del panel solar.
  • Página 16 A-2 A continuación, si el usuario está interesado en un rango específico de funcionamiento, puede introducir los valores del comienzo y el final del escaneo en el menú de configuración. Pulse la tecla SCAN ( ) para realizar una prueba en ese rango específico.
  • Página 17 Current Range of Scan end:548mA Después de configurar el rango actual, pulse de nuevo la tecla para salir del menú de configuración. Nota: Si el “Current Range of Scan begin” (inicio del rango del escaneo de corriente) está por encima de “Ishort” (la corriente en cortocircuito) no se realizará...
  • Página 18 actual, se puede introducir el valor de la corriente para un único punto. Pulse la tecla ( para efectuar una prueba en ese punto. 1. Pulse la tecla para encender el analizador. Conecte adecuadamente el par de clips Kelvin al panel solar y al equipo.
  • Página 19: Diagrama De Conexiones

    B. Diagrama de conexiones Diagrama de conexiones con los clips Kelvin...
  • Página 20: Auto Escaneo

    Diagrama de conexiones con las pinzas de cocodrilo C. Auto escaneo 1. Pulse la tecla para encender el analizador. 2. Conecte de forma correcta el par de clips Kelvin al panel solar y al equipo. El clip Kelvin rojo es para el polo positivo y el clip Kelvin negativo es para el polo negativo.
  • Página 21 mostrarán los resultados en la pantalla. 5. El equipo mide automáticamente los siguientes parámetros: Vopen (Tensión en abierto), Ishort (Corriente en cortocircuito), Pmax (Potencia máxima), Vmaxp (Tensión a potencia máxima), y Imaxp (Corriente a potencia máxima). Basándose en estos parámetros, el equipo efectúa una simulación y dibuja las curvas de I-V / V-I y las curvas de P-V / P-I en la pantalla LCD.
  • Página 22: Escaneo Manual

    Existe un retardo hasta que el equipo realiza el “Escaneo automático”. Este retardo permite encender la fuente de luz antes de que comience el escaneo automático. Este retardo puede configurarse en el menú de configuración. Nota: Si la corriente de cortocircuito (Ishort) excede a 6 A., no se realizará...
  • Página 23 polo positivo y el clip Kelvin negativo es para el polo negativo. 3. Pulse la tecla para acceder al menú de configuración (Introduzca las corrientes para el test. Current Range of Scan begin:200mA Current Range of Scan end:548mA Una vez que se hayan introducido los valores del rango de corriente, pulse la tecla de nuevo para salir del menú...
  • Página 24: Test En Un Único Punto

    Existe un retardo hasta que el equipo realiza el “Escaneo manual”. Este retardo permite encender la fuente de luz antes de que comience el escaneo manual. Este retardo puede configurarse en el menú de configuración. E. Test en un único punto. 1.
  • Página 25 3. Pulse la tecla para acceder al menú de configuración (Introduzca el valor de la corriente para el test). Single Test Point:609mA Una vez que se haya introducido el valor de la corriente, pulse la tecla de nuevo para salir del menú...
  • Página 26: Guardar Los Resultados De Los Tests

    El retardo en el test para un único punto permite aumentar el tiempo de la simulación de corriente. Aunque el valor máximo es de 9.999 segundos, el retardo del tiempo se cambia a 10 msec. si la potencia es mayor de 100 W.
  • Página 27: Borrar Los Datos De Tests Guardados

    Realice un test mediante el escaneado automático, escaneado manual o de un punto único. Cuando haya acabado el test, pulse la tecla (REC) para guardar los resultados del test actual en pantalla. En la parte superior derecha de la pantalla se ve REC: 1 (en vídeo inverso) lo que indica que el primer registro se ha salvado.
  • Página 28: Menú De Configuración

    El procedimiento para borrar los datos guardados es el siguiente: 1. Mantenga pulsada la tecla (REC) y encienda el analizador pulsando la tecla al mismo tiempo. 2. Una vez encendido el analizador, todos los datos guardados en el analizador se borrarán. Cuando el zumbador suene dos veces indicará...
  • Página 29: Irradiance (Irradiación)

    (1) Time delay before scan (Tiempo de retardo antes de escanear) Este retardo permite a la fuente de luz iluminar el panel solar antes de que empiece el escaneo. (2) Current range of Scan Begin (Valor inicial del rango de corriente para el escaneo) El valor de la corriente inicial para empezar el escaneado.
  • Página 30: Alarm Of Low Power (Alarma De Potencia Baja)

    Intensidad de la luz expresada en W/m (6) Single Test point (Test para un único punto) El usuario puede introducir aquí un valor de corriente específico . Cuando se pulsa la tecla TEST, este valor especificado de corriente se simulará y se mostrarán los resultados.
  • Página 31: Notas De Aplicación

    V. Notas de aplicación A. Control de calidad en líneas de producción, almacenes o lugares de instalación. Los fabricantes de paneles solares pueden probar las características para efectuar controles de calidad en la línea de producción. Debido a la ventaja de la portabilidad del equipo, los inspectores de calidad, pueden escoger de forma aleatoria paneles solares y probarlos en el almacén para garantizar su calidad antes de suministrarlos.
  • Página 32 Con la medida de la potencia máxima actual (Pmax), tensión (Vmaxp) y corriente (Imaxp), en lugar de usar la potencia máxima declarada, el diseñador del sistema conocerá la potencia solar actual de la potencia del panel solar en las condiciones actuales de funcionamiento.
  • Página 33: Mantenimiento De Los Paneles Solares

    potencia apropiada en cualquier momento. C. Mantenimiento de los paneles solares Curva normal de I-V Curva anormal de I-V (Se detectan células en la esquina del panel solar...
  • Página 34 Curva anormal de I-V (Se detectan células esparcidas sobre el panel solar) Los técnicos o ingenieros de mantenimiento pueden almacenar los datos de las características de los paneles solares desde el principio. Esto permitirá comparar los datos de las características...
  • Página 35: Verificación Del Mejor Ángulo De Instalación De Los Paneles Solares

    durante el mantenimiento semanal, mensual o anual. Si las características de cualquier panel solar son diferentes de las de datos previos, los técnicos o ingenieros de mantenimiento pueden identificar completamente los problemas de los paneles solares. Por ejemplo, si cualquier célula del panel solar está dañada, la curve I-V será...
  • Página 36: Especificaciones

    VI. Especificaciones A. Especificaciones eléctricas (23º ± 5º, medida con cuatro hilos) Medida de Tensión continua DC Rango (60V / 6A) Resolución Precisión 0 ~ 10 V 0.001 V ± 1 % ± (1 % de Vopen ± 0.1 V) 10 ~ 60 V 0.01 V ±...
  • Página 37: Especificaciones Generales

    0.01 ~ 10 A 1 mA ± 1 % ± 0.9 mA 10 ~ 12 A 10 mA ± 1 % ± 9 mA Si la corriente es mayor de 6A, no pueden efectuarse los tests de Auto escaneo o el test de un único punto no se pueden hacer. La duración máxima de la simulación es de 9,999 segundos si la potencia es menor de 100 W.
  • Página 38: Sustitución / Recarga De Las Baterías

    VII. Sustitución / Recarga de las baterías Baterías Alcalinas: Cuando se utilicen baterías alcalinas y la pantalla indique ±2% de carga sustituya las baterías: 1. Apague el analizador.
  • Página 39: Baterías Recargables

    2. Quite el tornillo de la tapa de las baterías. 3. Levante y quite la tapa de las baterías. 4. Quite las baterías viejas e inserte las nuevas baterías. Baterías recargables (1,2V) x 8 Tipo: AA (o SUM-3) alcalinas 2.500 mA o superior. 5.
  • Página 40: Sustitución Del Fusible

    VIII. Sustitución del fusible Cuando no pueda medirse la tensión (Vnow = 0V) después de haber conectado correctamente el analizador al panel solar, compruebe por favor el fusible. Si el fusible está dañado (quemado), sustitúyalo por uno nuevo siguiendo los siguientes pasos: 1.
  • Página 41 Después de quitar la tapa de abajo, no toque los componentes de la placa de circuito impreso, especialmente el LED de comunicaciones, o se dañará la función de comunicación con el PC. Desatornille y quite la tapa de las baterías y la tapa de abajo.
  • Página 42: Mantenimiento Y Limpieza

    IX. Mantenimiento y limpieza 1. El mantenimiento no descrito en este manual deberá ser realizado solo por personal cualificado. Las reparaciones deberán ser efectuadas solo por personal cualificado. 2. Limpie periódicamente la carcasa y los cables con un paño humedecido con agua y una solución detergente, no utilice abrasivos ni disolventes.
  • Página 43 AD INSTRUMENTS AD210 Solar Module Analyzer User Manual AD INSTRUMENTS...
  • Página 44: Safety Symbols

    INSTRUMENTS INC. EN 61010-1:2001 CAT I 60V Pollution Degree 2 This unit passes the following tests EN61326-1: 2006 (CISPR11 Class B, IEC/EN 61000-3-2:2006, IEC/EN 61000-3-3: 1995+A1: 2001+A2: 2005 IEC/EN 61000-4-2/-3/-4/-5/-6/-8/-11) Safety Symbols Please read the statement thoroughly to prevent injury or loss of life, and prevent damage to this product.
  • Página 45 Caution, Risk of Electric Shock. This equipment is not for measurements performed for CAT II, III, and IV. Please remove all the test leads before performing maintenance, cleaning, battery replacement, fuse replacement, etc. © 2008 AD INSTRUMENTS INC. All rights reserved.
  • Página 46 Table of Contents Preparation ..................... 3 II. Features ......................4 III. Panel Description ..................5 Front Panel ..................5 Rear Panel ..................7 Connecting Wires (Connectors) ........... 8 IV. Operation ......................9 Selected Condition of Auto Scan, Manual Scan, or Test ..9 Connecting Diagram ..............
  • Página 47 Table of Contents VI. Specifications ....................22 Electrical Specifications ............... 22 General Specifications ..............22 VII. Battery Replacement / Recharging ............24 VIII. Fuse Replacement ..................25 IX. Maintenance & Cleaning ................27...
  • Página 48: Preparation

    Preparation This Solar Module Analyzer uses rechargeable batteries. Before using new rechargeable batteries, please charge them first for 10~12 hours continuously for better battery life. The charging steps are: 1. Unscrew and remove the battery cover. 2. Put in new recharging batteries (pay attention to the correct polarities). 3.
  • Página 49: Features

    Built-in Calendar Clock. Rechargeable batteries with built-in charging circuit. Optical USB cable for PC. Option: portable thermal printer (model: 310XP or 300XP) to print (hardcopy) the LCD displays of Solar Module Analyzer. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 50: Panel Description

    AD Instruments _______________________________________________________________________________ Panel Description Chapter 2 Front Panel ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 51 In the SETUP menu, press ▼button to select next item. button: (1) In a curve, press it to move the cursor right. (2) In the SETUP menu, press it to increment value by 1. BEGIN button: ”Start scanning point (current)” setting. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 52: Rear Panel

    Turn on/off the power of Solar Module Analyzer. Chapter 3 Rear Panel 1. Communication Window: To connect Solar Module Analyzer with PC via USB cable. 2. Stand. 3. Battery cover. 4. Screw of battery cover. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 53: Connecting Wires (Connectors)

    3. Terminal Reserved for Factory Test. 4. Power for the input of AC adaptor. 5. I+ Terminal (Alligator Clips). 6. I- Terminal (Alligator Clips). 7. V+ Terminal (Alligator Clips). 8. V- Terminal (Alligator Clips). ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 54: Operation

    Analyzer. The red Kelvin clip is for positive pole and the black Kelvin clip for negative pole. Press button to start AUTO SCAN. After the scanning is finished, the result will come out like below. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 55 Note: If the “Current Range of Scan begin” is over “Ishort”, then the scanning will not be performed and no result will come out. Press button to start MANUAL SCAN. After the scanning is finished, the result will come out like below. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 56 Press button to start Testing a Single Test. After the testing is finished, the result will come out like below. The result (P, V, I) is shown in reverse video as below. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 57: Connecting Diagram

    AD Instruments _______________________________________________________________________________ Connecting Diagram Kelvin Clip Connecting Diagram Alligator Clip Connecting Diagram ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 58: Auto Scan

    SETUP menu. Note: If the short circuit current (Ishort) exceeds 6A, Auto Scan will not be performed. Please select Manual Scan and limit the ending value of Scan to be less than 6A. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 59: Manual Scan

    BEGIN value to END value, and draw I-V / V-I curve and P-V / P-I curve in LCD. Users can move the cursor to review each individual values along the curve. After the scanning is finished, the result will come out like below. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 60: Single Point Test

    9.999 sec., the time delay is changed to 10 msec. if power is over 100 W. The time delay is extended to 3 seconds if power is less than 100 mW. Result of Single Point Test ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 61: Save Testing Results

    On the top right display it shows REC:1 (in reverse video) which means the first record was saved. Please use the application software provided with the Analyzer to read the saved testing results. (refer to the Software Manual) ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 62: Clear Recorded Testing Data

    If it is necessary to keep the testing data, please use the Application Software to download and save them before deleting them from the Analyzer. (refer to the Software Manual) ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 63: Setup Menu

    Press buttons to change the setting values, or press them for few seconds to promptly change setting values. 4. After setting Parameters, press button to exit SETUP menu. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 64: Application Notes

    Users can test the characteristics of solar panel at different time of day and store the data. Then the designer can know if the solar system can generate appropriate power at any time. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 65: Maintenance Of Solar Panels

    AD Instruments _______________________________________________________________________________ C. Maintenance of Solar Panels. Normal I-V Curve Abnormal I-V Curve (Cells at the corner of solar panel are defected) ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 66: Verify The Best Installation Angle Of Solar Panels

    The data can be used as reference to design automated angle adjustment system. Or the data can be used to select an optimal angle for a fixed angle installation ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 67: Specifications

    100 W. Duration of simulation is 10m seconds if power is greater than 100 W. Chapter 5 General Specifications Battery Type: Rechargeable, 2500mAh (1.2V) x 8 AC Adaptor: AC 110V or 220V input ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 68 User Manual x 1, AC adaptor x 1 Optical USB cable x 1 Rechargeable batteries x 8 Software CD x 1, Software Manual x 1 Kelvin Clips (6A max) x 1 set ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 69: Battery Replacement / Recharging

    1. Connect the AC Adaptor with the Solar Module Analyzer. 2. Turn on the Solar Module Analyzer. 3. Press the BATTERY CHARGE button to start recharging. 4. During recharging (takes 10 hours), LCD displays “Power: Charge”. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 70: Fuse Replacement

    5. Put in a new fuse of the same specifications (5A / 250V). 6. Connect the power connector. Replace and screw the bottom cover. 7. Replace the two batteries on the furthest east and west. Replace and screw the battery cover. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 71 After removing the bottom cover, please do not touch the parts on the circuit board, especially the communication LED. Or the communication function will be damaged. Unscrew and remove the battery cover and the bottom cover. Location of Fuse ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 72: Maintenance & Cleaning

    2. Periodically wipe the case and cable with a damp cloth and detergent; do not use abrasives or solvents. 3. Please remove all the batteries if users won’t use the Solar Module Analyzer for a long time. Address of Agent, Distributor, Importer, or Manufacturer ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...

Tabla de contenido