Página 3
Température Minimale 39 [°F] Minimum water minimum de temperatuur van het temperature l’eau water Tab. 1 Norme applicabili/Applicable standards/Normas aplicables/Lois applicables/Angewandte normen/Toepasbare normen: ISO 3744:1994 – ISO 3746:1995. Nome file: 7526006 - ISTRUZIONI SP3600 Rev. 1 05/03/2013 File name: 3-40...
Página 4
T E C H N I S C H E K E N M E R K E N Grafico/Graph Q-H Q [m Fig. 1 SP3600 Fig. 2 Tab. 2. Nome file: 7526006 - ISTRUZIONI SP3600 Rev. 1 05/03/2013 File name: 4-40...
Página 5
F I G U R E N C I J F E R S Fig. 4 Fig. 3 Fig. 6 Fig. 5 Fig. 8 Fig. 7 Fig. 10 Fig. 9 Nome file: 7526006 - ISTRUZIONI SP3600 Rev. 1 05/03/2013 File name: 5-40...
Página 6
F I G U R E S F I G U R E N C I J F E R S Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Nome file: 7526006 - ISTRUZIONI SP3600 Rev. 1 05/03/2013 File name: 6-40...
Página 7
F I G U R E S F I G U R E N C I J F E R S Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Nome file: 7526006 - ISTRUZIONI SP3600 Rev. 1 05/03/2013 File name: 7-40...
Página 8
TENUTA MECCANICA/MECHANICAL SEAL SP3600 6+7+8+9+10 5226009 MOTORE/MOTOR MEC56 140W 230V (SP3600) 8526005 CONDENSATORE/CAPACITOR 5 MICROF SP3600 8526006 CAVO H05RNF 3X1 1,5 M SHUKO SP3600 8526003 VENTOLA DI RAFFREDDAMENTO/FAN SP3600 8526004 CARTER /FAN COVER SP3600 Tab. 3 Nome file: 7526006 - ISTRUZIONI SP3600 Rev.
Página 9
6. Functionering en gebruik................................36 7. Normaal, geprogrammeerd en buitengewoon onderhoud......................37 8. Diagnostiek en storingen of defecten opsporen......................... 37 9. Verkrijgbare componenten, reserveonderdelen en desbetreffende documenten..............38 Nome file: 7526006 - ISTRUZIONI SP3600 Rev. 1 05/03/2013 File name: 9-40...
Página 10
2.3. Avvertenze generali e di sicurezza. Avvertenze generali. SHOTT International srl lavora continuamente al miglioramento dei prodotti. Si fa affidamento alla comprensione dell’utente per le modifiche tecniche che SHOTT International srl si riserva di apportare alla forma e alle dotazioni dei prodotti.
Página 11
Aumento della temperatura corporea oltre i limiti fisiologici, limite massimo 37 [°C]. Diminuzione della temperatura corporea oltre i limiti fisiologici, limite minimo 35 [°C]. Stato di inattività e di mancanza di reattività che si avvicina all'incoscienza. Nome file: 7526006 - ISTRUZIONI SP3600 Rev. 1 05/03/2013 File name: 11-40...
Página 12
Verifica di funzionamento della spina elettrica con interruttore differenziale. Inserite la spina elettrica con interruttore differenziale nella presa elettrica di alimentazione: 1. premere il tasto RESET per abilitare il prodotto all'avvio: la spia diventa rossa. Nome file: 7526006 - ISTRUZIONI SP3600 Rev. 1 05/03/2013 File name: 12-40...
Página 13
Se le perdite sono consistenti 15. Perdite d’acqua dalla tenuta meccanica. E’ normale che alcune rivolgersi a personale tecnico meccanica. gocce d’acqua possano fluire, specializzato. saltuariamente, specialmente dopo periodi di non utilizzo. Nome file: 7526006 - ISTRUZIONI SP3600 Rev. 1 05/03/2013 File name: 13-40...
Página 14
9. Componenti commerciali, ricambi e relativa documentazione. Vedi Tab. 3 riferimento alla Fig. 19. Sostituire i componenti danneggiati e/o deteriorati nel più breve tempo possibile, utilizzare solo ricambi originali. Nome file: 7526006 - ISTRUZIONI SP3600 Rev. 1 05/03/2013 File name: 14-40...
Página 15
2.3. General and safety warnings. General warnings. SHOTT International srl continuously strives to improve its products. We trust the user will understand the technical modifications SHOTT International srl reserves the right. SHOTT International srl is not liable for any damages due to improper product use.
Página 16
Increase in body temperature over physiological limits, maximum limit 37 [°C]. Decrease in body temperature over physiological limits, minimum limit 35 [°C]. State of inactivity or lack of reactivity that nears unconsciousness. Nome file: 7526006 - ISTRUZIONI SP3600 Rev. 1 05/03/2013 File name: 16-40...
Página 17
(Fig. 19, # 1), when present, otherwise the product may jam or be irreparably damaged; when using any type of stop valve make sure the line is completely open as the product must never run with valves closed. Nome file: 7526006 - ISTRUZIONI SP3600 Rev. 1 05/03/2013 File name: 17-40...
Página 18
9. Retail and spare parts and relevant documentation. See Tab. 3 with reference to Fig. 19. Replace any damaged and/or worn components as quickly as possible; use only original spare parts. Nome file: 7526006 - ISTRUZIONI SP3600 Rev. 1 05/03/2013 File name: 18-40...
Página 19
2.3. Advertencias generales y de seguridad. Advertencias generales. SHOTT International srl trabaja continuamente para mejorar los productos. Se confía en que el usuario comprenda las modificaciones técnicas que SHOTT International srl se reserva de aportar a la forma y a los equipos de los productos.
Página 20
Disminución de la temperatura corporal más allá de los límites fisiológicos, límite mínimo 35 [°C]. Estado de inactividad y de falta de reactividad que se acerca a la inconsciencia. Nome file: 7526006 - ISTRUZIONI SP3600 Rev. 1 05/03/2013 File name:...
Página 21
esté siempre en posición vertical, esté siempre limpia y libre de polvo o agua, la línea eléctrica de tierra a la que está conectado el producto sea perfectamente eficiente, Nome file: 7526006 - ISTRUZIONI SP3600 Rev. 1 05/03/2013 File name: 21-40...
Página 22
Juntas o juntas tóricas instaladas de Dirigirse a personal técnico 14. Pérdidas de agua. las juntas y de las juntas tóricas Fig. manera incorrecta. especializado. 19, # 1, 2, 3, 4, 5. Nome file: 7526006 - ISTRUZIONI SP3600 Rev. 1 05/03/2013 File name: 22-40...
Página 23
9. Componentes comerciales, recambios y relativa documentación. Véase Tab. 3 con referencia a la Fig. 19. Sustituir los componentes dañados y/o deteriorados lo antes posible, utilizando sólo piezas de repuesto originales. Nome file: 7526006 - ISTRUZIONI SP3600 Rev. 1 05/03/2013 File name: 23-40...
Página 24
2.3. Avertissements généraux et consignes de sécurité. Avertissements généraux. SHOTT International srl s’efforce constamment d’améliorer ses appareils. SHOTT International srl compte sur la compréhension du client pour les modifications techniques qu’elle se réserve d’apporter à la forme et aux caractéristiques des appareils.
Página 25
Augmentation de la température corporelle au-delà des limites physiologiques, limite maximale 37 [°C]. Diminution de la température corporelle au-delà des limites physiologiques, limite minimale 35 [°C]. État d’inactivité et de manque de réactivité assez proche de l’inconscience.. Nome file: 7526006 - ISTRUZIONI SP3600 Rev. 1 05/03/2013 File name: 25-40...
Página 26
vérifier le fonctionnement de l’interrupteur différentiel avant de mettre l’appareil en marche (voir ci-dessous). Vérification du fonctionnement de l’interrupteur différentiel. Brancher la fiche électrique avec interrupteur différentiel sur la prise électrique d’alimentation: Nome file: 7526006 - ISTRUZIONI SP3600 Rev. 1 05/03/2013 File name: 26-40...
Página 27
S’il y a trop de fuites, s’adresser à un 15. Fuites d’eau du joint mécanique. gouttes d’eau coulent de temps en technicien spécialisé. temps, surtout après une période d’inactivité. Nome file: 7526006 - ISTRUZIONI SP3600 Rev. 1 05/03/2013 File name: 27-40...
Página 28
9. Composants commerciaux, pièces détachées et documentation correspondante. Voir Tab. 3 avec référence à la Fig. 19. Remplacer les composants usés et/ou abîmés le plus vite possible, n’utiliser que des pièces détachées d’origine. Nome file: 7526006 - ISTRUZIONI SP3600 Rev. 1 05/03/2013 File name: 28-40...
Página 29
2.3. Allgemeine Hinweise und Sicherheitshinweise. Allgemeine Hinweise. SHOTT International srl arbeitet ständig an der Verbesserung der Produkte. Der Benutzer wird dafür Verständnis haben, dass sich die Gesellschaft SHOTT International srl das Recht vorbehält, jederzeit Änderungen an der Form und der Ausstattung der Produkte vorzunehmen.
Página 30
Erhöhen Sie sich der Körpertemperatur über physiologischen Begrenzungen, Höchstgrenze 37 [°C]. Verringern Sie sich in Körpertemperatur über physiologischen Begrenzungen, Mindestgrenzwert 35 [°C]. Zustand der Untätigkeit oder Mangel an Reaktivität, die Unbewusstheit sich nähert. Nome file: 7526006 - ISTRUZIONI SP3600 Rev. 1 05/03/2013 File name: 30-40...
Página 31
Vor jedem Starten des Produkts die Taste RESET drücken. Die Funktionsweise des Netzstecker mit Differentialschalter durch Drücken der Taste TEST (T) überprüfen. Nicht versuchen, den Netzstecker mit Differentialschalter zu reparieren oder zu öffnen; bei Defekten muss er zusammen mit dem Netzkabel komplett ausgetauscht werden. Nome file: 7526006 - ISTRUZIONI SP3600 Rev. 1 05/03/2013 File name: 31-40...
Página 32
Schwimmbecken, um die Wassertemperatur abezusenken. 12. Das Produkt funktioniert nicht. Motorwelle blockiert; gehen Sie wie Wenden Sie sich spezialisiertes Eingriff des Überhitzungsschutzes. unter der Position Rotor blockiert vor. Fachpersonal. Nome file: 7526006 - ISTRUZIONI SP3600 Rev. 1 05/03/2013 File name: 32-40...
Página 33
9. Handelsübliche Komponenten, Ersatzteile und die entsprechende Dokumentation. Siehe Tab. 3 mit Bezug auf Fig. 19. Die beschädigten und/oder abgenutzten Komponenten so schnell wie möglich auswechseln und dabei ausschließlich Originalersatzteile verwenden. Nome file: 7526006 - ISTRUZIONI SP3600 Rev. 1 05/03/2013 File name: 33-40...
Página 34
Algemene waarschuwingen. SHOTT International srl spant zich continu in om de producten te verbeteren. SHOTT International srl behoudt zich het recht voor technische wijzigingen aan de vorm en de uitrusting van de producten toe te passen. We vertrouwen er in dergelijke gevallen op dat de gebruiker hiervoor begrip toont.
Página 35
Toename van de lichaamstemperatuur boven de fysiologische limieten, maximum limiet 37 [°C]. Afname van de lichaamstemperatuur boven de fysiologische limieten, minimum limiet 35 [°C]. Inactiviteit en geen reactiviteit, bijna vergelijkbaar met bewusteloosheid. Nome file: 7526006 - ISTRUZIONI SP3600 Rev. 1 05/03/2013 File name: 35-40...
Página 36
De stekker met differentieelschakelaar is een extra elektrische beveiliging die het circuit in het geval van een storing kan onderbreken. Voor een correcte functionering moet: de stekker altijd verticaal geplaatst zijn, de stekker schoon zijn en buiten het bereik van stof en water gehouden worden, Nome file: 7526006 - ISTRUZIONI SP3600 Rev. 1 05/03/2013 File name: 36-40...
Página 37
Controleer of de pakkingen en o- Pakkingen o-ringen verkeerd Raadpleeg het gespecialiseerde 14. Waterlekkage. ringen correct geïnstalleerd zijn, zie geïnstalleerd. technische personeel. Fig. 19, # 1, 2, 3, 4, 5. Nome file: 7526006 - ISTRUZIONI SP3600 Rev. 1 05/03/2013 File name: 37-40...
Página 38
9. Verkrijgbare componenten, reserveonderdelen en desbetreffende documenten. Zie Tab. 3 met een verwijzing naar Fig. 19. Vervang de beschadigde en/of verouderde onderdelen zo snel mogelijk. Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. Nome file: 7526006 - ISTRUZIONI SP3600 Rev. 1 05/03/2013 File name: 38-40...