Descargar Imprimir esta página

Shott SP3600 Manual Del Usuario página 21

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19
E S
La enchufe hembra debe situarse a una distancia adecuada del agua pero deben poder accederse a la misma fácilmente para parar fácilmente el producto
en caso de avería (enchufe hembra, a al menos 3,5 [m] del borde de la piscina). Se prohíbe tajantemente cortar el cable de alimentación y/o sustituir el enchufe
macho.
El cable de alimentación debe colocarse evitando posibles daños, como torsiones y/o cortes (Fig. 15).
Conexión de la tubería.
Proceder de la siguiente manera:
1.
Colocar las juntas tóricas (Fig. 19, # 1, 3, 5) en los portagoma (Fig. 19, # 2 (Ø 32 [mm]), 4 (Ø 38 [mm])).
2.
Enroscar los dos portagoma (Fig. 19, # 2 (Ø 32 [mm]), 4 (Ø 38 [mm])) a la aspiración y a la impulsión de la bomba.
3.
Realizar algunas vueltas del teflón suministrado con el equipamiento alrededor de los portagoma (componentes hidráulicos) para garantizar la estanqueidad
del tubo (componentes hidráulicos) en el portagoma.
4.
Conectar el tubo (componente hidráulico) de aspiración al portagoma IN (Fig. 3) y el tubo de impulsión al portagoma OUT (Fig. 3). Asegurar los tubos
(componente hidráulico) con abrazaderas.
Asegurarse de que la longitud de la tubería hidráulica sea lo más corta posible, para minimizar la disminución del caudal. Evitar deformaciones u obstrucciones
en las tuberías hidráulicas, ya que podrían comprometer el funcionamiento del producto.
Sostener las tuberías de aspiración y de impulsión (componentes hidráulicos) del producto para reducir al mínimo la carga en el mismo.
Cebado.
Para facilitar el cebado del producto se recomienda seguir el procedimiento ilustrado en Fig. 16.
Llenar lentamente con agua limpia el producto por el tubo de aspiración, haciendo que se llene de agua también el tubo de impulsión (Fig. 16, OUT). Recién
cuando todos componentes hidráulicos sestán llenos de agua, encender el producto conectando el enchufe macho al enchufe hembra, se vaciará el aire reidual
presente en el producto y comenzará a funcionar correctamente.
5.7. Reinstalación y reutilización.
Limpiar bien el producto y las piezas en movimiento antes de un periodo de inactivdad del producto, por ejemplo la estación invernal. No lubricar ni/o utilizar
detergentes y productos químicos para la limpieza.
Si existe el riesgo de heladas, el producto debe ser vaciada cuidadosamente de todo líquido presente en el hidráulica. Se aconseja vaciar también todas las
componentes hidráulicos.
5.8. Demolición y eliminación.
Se aconseja reciclar de manera diferenciada los materiales, tanto los utilizados para el embalaje (cartón, nylon, etc.) como los sustituidos durante las operaciones
de mantenimiento. Una adecuada recogida diferenciada para una posterior utilización de los materiales eliminados para el reciclaje, tratamiento y la eliminación
ambiental compatible, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de los materiales que componen el
producto.
La eliminación abusiva del producto por parte del usuario comporta la aplicación de las sanciones previstas por las normativas internacionales y/o nacionales
vigentes.
Recogida de desechos de material eléctrico/electrónico.
La directiva 2002/96/EC clasifica este producto como un aparato eléctrico/electrónico. El símbolo del contenedor tachado incluso en el aparato o en el
envase indica que el producto al final de su vida útil, debe ser reciclado por separado de los otros residuos. Por lo tanto, el usuario deberá entregar el
aparato que ha llegado al final de su vida a los centro de recogida diferenciada adecuados, encargado de los residuos electrónicos, y electrotécnicos
o volver a entregarla al vendedor cuando se compre un nuevo aparato de tipo equivalente, de uno en uno. Una adecuada recogida diferenciada para
una posterior utilización del aparato eliminado para el reciclaje, tratamiento y la eliminación ambientalmente compatible contribuye a evitar posibles
efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece la reutilización y el reciclaje de los materiales que componen el aparato. La eliminación
abusiva del producto por parte del usuario comporta la aplicación de las sanciones administrativas previstas por la normativa nacional vigente.
6. Funcionamiento y uso.
No utilizar colas, sellantes u otros productos químicos en las roscas u otras partes del producto.
Para desconectar el producto de la red eléctrica, extraer el enchufe macho del enchufe hembra, no tirar el cable de alimentación.
6.1. Descripción del funcionamiento.
El producto que ha comprado está diseñado para transportar agua a las piscinas. El rotor, cuando funciona, transfiere el agua de la aspiración a la impulsión.
6.2. Gama de las aplicaciones.
El producto no puede ser utilizado para el tratamiento de agua destinada al consumo humano.
El producto no puede ser utilizado para el tratamiento de líquidos diferentes al agua dulce.
El producto ha sido diseñado y realizado para trabajar en piscinas fuera del suelo de agua dulce, ubicadas al aire libre.
El producto, potente y fiable, se utiliza en las piscinas junto con un filtro para el tratamiento del agua.
6.3. Uso.
Se prohíbe tajantemente cortar, sustituir y/o modificar el cable de alimentación.
El producto no puede ser utilizado para el tratamiento de agua destinada al consumo humano.
El producto no puede ser utilizado para el tratamiento de líquidos diferentes al agua dulce.
El producto no puede ser utilizado en ámbito médico/terapéutico.
No se permite la marcha en seco.
6.4. Límites de funcionamiento y límites ambientales.
Máxima temperatura del agua: +35 [°C].
Mínima temperatura del agua: +4 [°C].
6.5. Dispositivos de seguridad y señalizaciones.
El producto está equipado con protector térmico. Tras la activación del protector térmico realizar un control de las causas que han generado el defecto de
funcionamiento del producto. Para ello véase la sección "Diagnóstico y búsqueda de problemas o de averías".
El producto retoma su funcionamiento normal una vez que se haya enfriado (aproximadamente 2÷3 horas) y/o se hayan eliminado las causas de activación del
protector térmico.
Enchufe macho con dispositivo diferencial residual (RCD, si estuviera presente).
Antes de cada puesta en funcionamiento del producto, pulsar la tecla RESET. Comprobar el funcionamiento de la enchufe macho con dispositivo diferencial
residual, pulsando la tecla TEST (T).
No intentar reparar o abrir el enchufe macho con dispositivo diferencial residual; en caso de avería es necesario sustituirla completamente junto con el cable
de alimentación.
El enchufe macho con dispositivo diferencial residual no sustituye los componentes de seguridad eléctrica obligatorios: la instalación eléctrica debe ser conforme
a las normas internacionales y/o nacionales vigentes, si fuera necesario contactar con personal técnico especializado.
El enchufe macho con dispositivo diferencial residual es un componente de seguridad eléctrica adicional, capaz de interrumpir un circuito en caso de avería.
Para que la misma funcione correctamente, es necesario que:
 esté siempre en posición vertical,
 esté siempre limpia y libre de polvo o agua,
 la línea eléctrica de tierra a la que está conectado el producto sea perfectamente eficiente,
Nome file:
7526006 - ISTRUZIONI SP3600
File name:
21-40
Rev. 1 05/03/2013

Publicidad

loading