BFT BOTTICELLI VENERE D Instrucciones De Uso Y De Instalacion
BFT BOTTICELLI VENERE D Instrucciones De Uso Y De Instalacion

BFT BOTTICELLI VENERE D Instrucciones De Uso Y De Instalacion

Motor para puertas
Ocultar thumbs Ver también para BOTTICELLI VENERE D:

Publicidad

Enlaces rápidos

AUTOMAZIONI PER PORTE BASCULANTI E SEZIONALI
AUTOMATION FOR OVERHEAD AND SECTIONAL GARAGE DOORS
AUTOMATION POUR PORTES BASCULANTES ET SECTIONALES
GARAGENTORANTRIEB FÜR SCHWING UND SEKTIONALTORE
AUTOMATIZACIONES PARA PUERTAS BASCULANTE Y SECCIONALES
AUTOMATISERINGEN VOOR KANTEL- EN SECTIEDEUREN
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BFT BOTTICELLI VENERE D

  • Página 1 AUTOMAZIONI PER PORTE BASCULANTI E SEZIONALI AUTOMATION FOR OVERHEAD AND SECTIONAL GARAGE DOORS AUTOMATION POUR PORTES BASCULANTES ET SECTIONALES GARAGENTORANTRIEB FÜR SCHWING UND SEKTIONALTORE AUTOMATIZACIONES PARA PUERTAS BASCULANTE Y SECCIONALES AUTOMATISERINGEN VOOR KANTEL- EN SECTIEDEUREN Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“...
  • Página 2: Datos Generales

    ATENCION: Deben utilizarse exclusivamente bombillas tipo 24 V 25 W máx. E14. para evitar el accionamiento involuntario del automatismo. sistema de bloqueo interior, tirando del cordel expresamente conectado al carro(fig.1), o no se ha activado el dispositivo de desbloqueo exterior (SM1 o E14 24V 25W max BOTTICELLI VENERE D -...
  • Página 3: Controles Preliminares

    El bloqueo de cierre es mantenido por el motorreductor irreversible. Servomotor Fotocélula transmisor Fotocélula receptor Transmisor 1-2-4 canales Es necesario predisponer la llegada de las conexiones de los accesorios y de los 34 - BOTTICELLI VENERE D...
  • Página 4: Advertencias

    (se visualiza el mensaje FIN). OFF: Desactiva el control de las fotocélulas Las modificaciones realizadas quedan configuradas sólo si a continuación se Indicador de cancela abierta o IIº canal radio ( ) [ON] BOTTICELLI VENERE D -...
  • Página 5: Diagnóstico

    = activación entrada CLOSE En caso de que la hoja sea obstaculizada, el cuadro VENERE D detiene la hoja y activa una inversión; simultáneamente, la pantalla visualiza el mensaje “AMP”. 36 - BOTTICELLI VENERE D...
  • Página 6: Configuración Del Receptor

    En caso de que falte la energía eléctrica o en caso de avería del sistema, para realizar la maniobra manualmente, hay que tirar del cordel conectado al carro, como se ilustra en la fig.21. En garajes colectivos desprovistos de salida secundaria, es obligatorio BOTTICELLI VENERE D -...
  • Página 7: Acceso A Los Menus

    (x 10) Presione la tecla OK (Intro/confirmación) Mensaje ¡KO! (error valor o función) N° de radiomandos memorizados Corrimiento menús (+ = anterior, - = sucesivo) Mensaje "Espera" (introducir valor o función) MENU SIGUIENTES FIG. B 38 - BOTTICELLI VENERE D...
  • Página 8 Presione T deseada del radiomando (véase la Fig. B2) Suelte P1 del Presione P1 del radiomando radiomando Presione T deseada del radiomando (véase la Fig. B2) Presione T deseada del radiomando (véase la Fig. B2) BOTTICELLI VENERE D -...

Tabla de contenido