Descargar Imprimir esta página

Vimar EIKON 20283 Guía De Conexión página 2

Publicidad

PRINCIPALI CARATTERISTICHE.
• Tensione di alimentazione 230 V~ 50 Hz
• Corrente nominale corrispondente allo standard della presa
• Potere di interruzione 3000 A
• Il funzionamento è dipendente dalla tensione di rete; il
dispositivo deve essere installato a valle di un interruttore
differenziale generale (si veda paragrafo 531.2.2.2 norma
impianti CEI 64-8/5)
• Intervento magnetotermico con caratteristica "C" (vedi dia-
gramma)
• Sezionamento bipolare con 1 polo protetto
• Corrente differenziale (sensibilità): I
10 mA
∆n
• Morsetti a vite imperdibili protetti per serraggio di due condut-
tori fino a 4
mm
ciascuno
2
• Tasto di prova (Test) per la verifica del funzionamento del
dispositivo differenziale; deve essere premuto mensilmen-
te per verificare l'efficacia della protezione differenziale nel
tempo: a presa collegata premendo il tasto di prova l'inter-
ruttore deve scattare
• Non utilizzare il dispositivo se il funzionamento di quest'ultimo
è diverso da quanto riportato nel presente foglio istruzioni
• Rivolgersi a personale qualificato nel caso in cui il dispositivo
differenziale intervenga ripetutamente
• Gli apparecchi devono essere collegati secondo gli schemi
sotto riportati
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
L'installazione deve essere effettuata da personale qualificato con
l'osservanza delle disposizioni regolanti l'installazione del mate-
riale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati.
L'utilizzo improprio dell'elettricità può essere pericoloso e l'uso
di un dispositivo differenziale non deve essere considerato
sostitutivo alle precauzioni riguardanti la sicurezza elettrica.
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva BT. Direttiva EMC. CEI 23-96.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33. Il prodotto
potrebbe contenere tracce di piombo.
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla
sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile
deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L'utente dovrà,
pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri
comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici.
In alternativa alla gestione autonoma, è possibile consegnare gratu-
itamente l'apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al
momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equiva-
lente. Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di ven-
dita di almeno 400 m
è inoltre possibile consegnare gratuitamente,
2
senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimen-
sioni inferiori a 25 cm. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio
successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamen-
to e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad
evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il
reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
COLLEGAMENTI • CONNECTIONS • CONNEXIONS
L
N
20281 - 20283
19283
16281 - 16283
14281 - 14283
08445 - 08446
49400422A0 06 2201
CHARACTERISTICS.
• Rated voltage 230 V~ 50 Hz
• Rated current corresponding to the socket outlet standard
• Breaking capacity 3000 A
• The operation depends on the mains voltage; the device
must be installed below a master RCBO.
• 'C' type magneto-thermic action (see diagram)
• Two-pole disconnection with 1 protected pole.
• Residual current (sensitivity) (I
): 10 mA
∆n
• Protected screw terminals for two conductors each up to
4 mm
2
• Test push button to verify the performance of the residual
current operated device; it must be monthly operated to
verify the steady performance of the protection: with the
socket outlet connected, pressing the test push button the
circuit-breaker must trip
• Do not use the device if its operation is not as described in
this instructions sheet
• Contact qualified personnel if the residual current device trips
repeatedly
• The socket outlets must be connected as indicated in the
wiring diagram shown below
INSTALLATION RULES.
Installation should be carried out by qualified personnel in
compliance with the current regulations regarding the installa-
tion of electrical equipment in the country where the products
are installed.
Improper use of electricity can be dangerous and the use of a
residual current device must not be considered as a substitute
for the precautions concerning electrical safety.
CONFORMITY TO STANDARDS.
LV Directive. EMC Directive. CEI 23-96.
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 – Art.33. The product
may contain traces of lead.
WEEE - Information for users
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packa-
ging, this means the product must not be included with other general
waste at the end of its working life. The user must take the worn
product to a sorted waste center, or return it to the retailer when pur-
chasing a new one. Products for disposal can be consigned free of
charge (without any new purchase obligation) to retailers with a sales
area of at least 400 m
, if they measure less than 25 cm. An efficient
2
sorted waste collection for the environmentally friendly disposal of
the used device, or its subsequent recycling, helps avoid the po-
tential negative effects on the environment and people's health, and
encourages the re-use and/or recycling of the construction materials.
L
N
20286
19286
16286
14286
08448
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.
• Tension assignée: 230 V~ 50 Hz
• Courant assigné correspondant au standard de la prise
• Pouvoir de coupure 3000 A
• Le fonctionnement dépend de la tension du réseau; le
dispositif doit être installé en aval d'un interrupteur différentiel
général.
• Action magnéto-thermique de type "C" (voir diagramme)
• Sectionnement bipolaire avec 1 pôle protégé.
• Courant différentiel (sensibilité) (I∆n): 10 mA
• Bornes protégées avec vis de serrage imperdables, pour
deux conducteurs chacun jusqu'à 4 mm
• Bouton test pour vérifier le fonction nement du dispositif
différentiel; le bouton test doit être pressé chaque mois
pour vérifier le fonctionnement constant dans le temps de la
protection différentielle; avec la prise connectée, pressez le
bouton test: le disjoncteur doit déclencher
• Ne pas utiliser le dispositif si le fonctionnement de ce dernier
est différent de ce qui est indiqué dans la notice d'instructions.
• S'adresser à du personnel qualifié lorsque le dispositif diffé-
rentiel intervient à maintes reprises
• Les prises doivent être connectées selon le schéma indiqué
ci-dessous
REGLES D'INSTALLATION.
L'installation doit être confiée à des personnel qualifiés et exécu-
tée conformément aux dispositions qui régissent l'installation
du matériel électrique en vigueur dans le pays concerné.
Il est dangereux d'utiliser l'électricité d'une manière impropre et
l'emploi d'un dispositif différentiel ne remplace pas les précau-
tions concernant la sécurité électrique.
CONFORMITE AUX NORMES.
Directive BT. Directive EMC. CEI 23-96.
Règlement REACH (EU) n° 1907/2006 – art.33. Le produit
pourrait contenir des traces de plomb.
DEEE - Informations pour les utilisateurs
Le symbole du caisson barré, là où il est reporté sur l'appareil ou
l'emballage, indique que le produit en fin de vie doit être collecté
séparément des autres déchets. Au terme de la durée de vie du
produit, l'utilisateur devra se charger de le remettre à un centre de
collecte séparée ou bien au revendeur lors de l'achat d'un nouve-
au produit. Il est possible de remettre gratuitement, sans obligation
d'achat, les produits à éliminer de dimensions inférieures à 25 cm
aux revendeurs dont la surface de vente est d'au moins 400 m
collecte séparée appropriée pour l'envoi successif de l'appareil en fin
de vie au recyclage, au traitement et à l'élimination dans le respect
de l'environnement contribue à éviter les effets négatifs sur l'environ-
nement et sur la santé et favorise le réemploi et/ou le recyclage des
matériaux dont l'appareil est composé.
Diagramma di intervento corrente-tempo
Current-Time tripping diagram
Diagramme de déclenchement
300
200
100
80
60
40
20
10
8
6
4
2
1
40
20
10
8
6
4
2
1
0,8
0,6
0,4
0,2
0,1
0,08
0,06
0,04
0,02
0,01
0,008
0,006
0,004
0,002
0,001
1 1.1 1.2
1.5
2
2.5
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12
MULTIPLI DELLA CORRENTE NOMINALE In
36063 Marostica VI - Italy
2
2
. La
Zona di intervento
termico a freddo
Thermic-action area
from cold state
Zone d'action
thermique à partir
du disjoncteur froid
Zona di intervento
elettromagnetico
Electro-magnetic
action area
Zone d'action
électro-magnétique
Viale Vicenza, 14
www.vimar.com

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Eikon 20281Eikon 20286Arke 19283Arke 1926Idea 16281Idea 16283 ... Mostrar todo