Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Electric
Patio Heater
Elektrische terrasverwarmer
Chauffe-terrasse électrique
Elektrischer Terrassenstrahler
Calentador de patio eléctrico
Elektryczny ogrzewacz tarasowy
545150140
Blooboost, Pachtgoedstraat 2, 9140 Temse, Belgium

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Blooboost 545150140

  • Página 1 Electric Patio Heater Elektrische terrasverwarmer Chauffe-terrasse électrique Elektrischer Terrassenstrahler Calentador de patio eléctrico Elektryczny ogrzewacz tarasowy 545150140 Blooboost, Pachtgoedstraat 2, 9140 Temse, Belgium...
  • Página 2 545150140 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ALLE INSTRUCTIES VOLLEDIG DOOR ALVORENS DIT TOESTEL TE GEBRUIKEN. BEWAAR DE HANDLEIDING OP EEN VEILIGE PLAATS VOOR LATER GEBRUIK. Controleer of de spanning van uw stroomvoorziening overeenkomt met het typeplaatje van dit • apparaat. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in werking is. Trek altijd de stekker uit het •...
  • Página 3 545150140 Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant of een gelijksoortig • gekwalificeerde persoon om gevaar te voorkomen. Raak het toestel niet met blote handen aan. Als het per ongeluk wordt aangeraakt, verwijder dan •...
  • Página 4 545150140 TECHNICAL DATA EN : • Infrarood terrasstraler Werkt op elektriciteit (220-240V) • • 1 stand (1500W) Muurbevestiging • Inclusief muurbeugel • • Waterbestendig (IP55) Afmetingen: 560 x 380 x 320 mm • MONTAGE OPGELET: Om de veiligheid te waarborgen moet het product worden geïnstalleerd op een minimumhoogte van 1,8 m boven de grond en op een minimumafstand van 0,5 m van het plafond, het dak en de muren aan beide zijden.
  • Página 5 545150140 Stap 1: Boor 3 gaten met diameter 8 mm en een diepte van 35 mm in de muur. Zorg ervoor dat de afstand tussen de gaten overeen komt met de afstand beschreven in onderstaand diagram: Stap 2: Steek nu de 3 bouten in de geboorde gaten in de muur.
  • Página 6 545150140 Stap 3: Bevestig de muurbeugel aan de muur met behulp van de schroeven. Stap 4: Bestig nu het apparaat aan de muurbeugel met behulp van de vleugelmoeren en schroeven (2,3). Draai alles goed aan. Zet het apparaat vervolgens in de juiste hoek en draai de moer (1) vast...
  • Página 7 545150140 1) Moer 2) Vleugelmoeren 3) M6 schroeven 4) Inbussleutel REINIGING EN ONDERHOUD Haal de stekker uit het stopcontact vooraleer u het onderhoud uitvoert en laat het toestel • volledig afkoelen. De buitenkant kan schoongemaakt worden met zachte vochtige doek. Indien nodig kan u een •...
  • Página 8 545150140 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. CONSERVEZ CE MANUEL DANS UN ENDROIT SÛR POUR D’ÉVENTUELLES CONSULTATIONS ULTÉRIEURES. Veillez à ce que la tension d’alimentation de votre installation électrique corresponde à celle •...
  • Página 9 545150140 N’utilisez pas ce produit s’il présente tout dégât manifeste. • N’essayez pas de réparer ou de régler toute fonctionnalité électrique ou mécanique de cette • unité. Aucune pièce n’est réparable par l’utilisateur. L’entretien ou les réparations doivent uniquement être effectués par un électricien qualifié. Si vous essayez de réparer l’unité vous- même, cela annulera la garantie.
  • Página 10 545150140 L’utilisation d’accessoires sur cet appareil de chauffage n’est pas recommandée. • Avertissement : cet appareil de chauffage n’est pas équipé d’un appareil pour réguler la • température ambiante. N’utilisez pas cet appareil de chauffage dans de petits espaces occupés par des personnes incapables de quitter la pièce de façon autonome, sauf si elles sont...
  • Página 11 545150140 Assurez-vous que le mur sur lequel vous voulez monter l’appareil n’est pas composé de matériaux inflammables (le bois, par exemple). Vérifiez les murs extérieurs afin de détecter les câbles et canalisations de télécommunications et d’électricité. Si des branchements se trouvent dans les environs immédiats, n’installez pas l’appareil de chauffage à...
  • Página 12 545150140 Étape 2 : insérez les 3 chevilles dans le mur.
  • Página 13 545150140 Étape 3 : fixez le support mural au mur avec les vis. Étape 4 : placez l’unité sur le support mural avec les écrous à oreilles et les vis (2, 3). Serrez tout correctement. Puis, réglez l’angle de l’unité et serrez l’écrou de fixation (1) avec la clé Allen (4).
  • Página 14 545150140 1) Écrou de fixation 2) Écrous à oreilles 3) Vis M6 4) Clé Allen NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débranchez l’appareil avant d’effectuer l’entretien et laissez-le refroidir complètement. • L’extérieur peut être nettoyé avec un chiffon doux et humide. Si nécessaire, vous pouvez •...
  • Página 15 545150140 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT VERWENDEN. BEWAHREN SIE DAS HANDBUCH FÜR EINEN SPÄTEREN GEBRAUCH AN EINEM SICHEREN ORT AUF. Vergewissern Sie sich, dass die Spannung Ihrer Stromversorgung mit dem Typenschild dieses •...
  • Página 16 545150140 Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es sichtbare Anzeichen von Schäden am Gerät gibt. • Versuchen Sie nicht, elektrische oder mechanische Funktionen an diesem Gerät zu reparieren • oder einzustellen. Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
  • Página 17 545150140 Dieses Heizgerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und darf nicht für gewerbliche • Zwecke verwendet werden. Jede andere Verwendung, die nicht vom Hersteller empfohlen wird, kann zu Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen führen. Die Verwendung von Anbauteilen am Heizgerät wird nicht empfohlen.
  • Página 18 545150140 Stellen Sie sicher, dass die Montagewand nicht aus brennbaren Materialien (z.B. Holz) besteht. Prüfen Sie die Außenwände auf eventuell vorhandene Kommunikations- und Elektrokabel sowie Rohrleitungen. Sollten in unmittelbarer Nähe Versorgungsleitungen vorhanden sein, installieren Sie das Heizgerät nicht, sondern suchen Sie nach einem anderen Installationsort.
  • Página 19 545150140 Schritt 2: Stecken Sie die 3 Dübel in die Wand.
  • Página 20 545150140 Schritt 3: Befestigen Sie die Wandhalterung mit den Schrauben an der Wand. Schritt 4: Montieren Sie das Gerät mit den Flügelmuttern und Schrauben (2,3) an der Wandhalterung. Ziehen Sie alles gut fest. Stellen Sie dann das Gerät in den richtigen Winkel und ziehen Sie die Mutter...
  • Página 21 545150140 1) Mutter 2) Flügelmuttern 3) M6 Schrauben 4) Inbusschlüssel REINIGUNG UND WARTUNG Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen, und lassen Sie das Gerät • vollständig abkühlen. Das Äußere kann mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt werden. Bei Bedarf können Sie •...
  • Página 22 545150140 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE DEVICE. KEEP THE MANUAL IN A SAFE PLACE FOR LATER USE. Ensure that your power supply voltage matches this appliance’s rating label. • Never leave the appliance unattended while in operation. Always unplug the appliance when •...
  • Página 23 545150140 Do not handle the heating element with bare hands. If it is inadvertently touched, remove • finger marks with a soft cloth and methylated spirits or alcohol, otherwise the marks will burn into the element causing premature heater failure.
  • Página 24 545150140 TECHNICAL DATA EN : • Infrared patio heater Powered by electricity (220-240V) • • 1 setting (1500W) Wall mounting • Wall bracket included • • Water-resistant (IP55) Dimensions: 560 x 380 x 320 mm • INSTALLATION INSTRUCTIONS ATTENTION: For safe use of the product, the product installation position should have a minimum height of 1.8 m from the ground, and a minimum distance of 0.5m from ceiling, roof and both sides...
  • Página 25 545150140 Step 1: Drill 3 holes with a diameter of 8 mm and a depth of 35 mm in the wall. Make sure the distance between the holes corresponds to the distance described in the diagram below: Step 2: Insert the 3 bolts into the wall.
  • Página 26 545150140 Step 3: Attach the wall bracket to the wall using the screws. Step 4: Mount the unit to the wall bracket using the wing nuts and screws (2,3). Tighten everything securely. Then set the unit to the correct angle and tighten the nut (1) with the Allen key (4).
  • Página 27 545150140 1) Nut 2) Wing nuts 3) M6 screws 4) Allen key CLEANING AND MAINTENANCE Unplug the appliance before performing maintenance and allow it to cool down completely. • The exterior can be cleaned with a soft damp cloth. If necessary, you can use a mild •...
  • Página 28 545150140 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA SU USO POSTERIOR. Asegúrese de que el voltaje de su fuente de alimentación coincida con la etiqueta de •...
  • Página 29 545150140 servicio o las reparaciones. Si intenta reparar la unidad usted mismo, anulará la garantía. Si necesita servicio, comuníquese con el distribuidor o el fabricante. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente •...
  • Página 30 545150140 No utilice este calefactor con un programador, temporizador, sistema de control remoto • independiente o cualquier otro dispositivo que encienda el calefactor automáticamente, ya que existe riesgo de incendio si el calentador está cubierto o en una posición incorrecta.
  • Página 31 545150140 Asegúrese de que la pared de montaje no esté hecha de materiales combustibles (por ejemplo, madera). Revise las paredes exteriores en busca de cables y tuberías de comunicación y eléctricas. Si hubiera cables de servicio en las inmediaciones, no instale el calentador allí y busque una ubicación alternativa.
  • Página 32 545150140 Paso 2: Inserte los 3 pernos en la pared. Paso 3: Fije el soporte de pared a la pared con los tornillos.
  • Página 33 545150140 Paso 4: Monte la unidad en la sujeción para la pared con las tuercas de mariposa y los tornillos (2,3). Apriete todo de forma segura. Luego coloque la unidad en el ángulo correcto y apriete la tuerca (1) con la llave Allen (4).
  • Página 34 545150140 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Desenchufe el aparato antes de realizar el mantenimiento y deje que se enfríe por completo. • El exterior se puede limpiar con un paño suave húmedo. Si es necesario, puede utilizar un • detergente suave. Después de limpiar, seque el exterior con un paño suave.
  • Página 35 545150140 WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI. INSTRUKCJĘ NALEŻY PRZECHOWYWAĆ W BEZPIECZNYM MIEJSCU, ABY MÓC Z NIEJ KORZYSTAĆ W PRZYSZŁOŚCI. Upewnić się, że napięcie zasilania jest zgodne z podanym na etykiecie znamionowej •...
  • Página 36 545150140 przez użytkownika. Obsługę lub naprawy powinien wykonywać wyłącznie wykwalifikowany elektryk. Próba samodzielnej naprawy urządzenia spowoduje utratę gwarancji. Jeśli konieczne jest serwisowanie, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub producentem. Aby uniknąć zagrożenia w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, wymianę powinien •...
  • Página 37 545150140 Nie używać tego grzejnika z programatorem, zegarem sterującym, oddzielnym systemem • zdalnego sterowania ani innym urządzeniem, które automatycznie włącza grzejnik, ponieważ istnieje ryzyko pożaru, jeśli grzejnik zostanie przykryty lub ustawiony nieprawidłowo. DANE TECHNICZNE • Grzejnik tarasowy na podczerwień Zasilanie elektryczne (220–240 V) •...
  • Página 38 545150140 Jeżeli w bezpośrednim sąsiedztwie znajdują się jakiekolwiek przewody zasilające, nie należy tam instalować grzejnika i znaleźć alternatywne miejsce. Czynność 1: wywierć w ścianie 3 otwory o średnicy 8 mm i głębokości 35 mm. Upewnić się, że odległość między otworami odpowiada odległości podanej na poniższym szablonie:...
  • Página 39 545150140 Czynność 3: przymocuj śrubami wspornik ścienny do ściany. Czynność 4: zamontuj urządzenie na wsporniku ściennym, używając nakrętek skrzydełkowych i wkrętów (2, 3). Skręć mocno wszystkie elementy. Następnie ustaw urządzenie pod odpowiednim kątem i dokręć nakrętkę (1) kluczem imbusowym (4).
  • Página 40 545150140 1) Nakrętka 2) Nakrętki skrzydełkowe 3) Śruby M6 4) Klucz imbusowy CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych urządzenie najpierw należy odłączyć od źródła • zasilania i pozwolić mu całkowicie ostygnąć. Zewnętrzna strona urządzenia może być czyszczona za pomocą miękkiej i wilgotnej ściereczki.
  • Página 41 Pachtgoedstraat 2 9140 Temse Belgium Product identification: infrared heater 1500w Ref. Eltra Art. : 545150140 Eltra EAN : 5412748755831 Ref. manufacturer : JHGI-1500 THE PRODUCTS MENTIONED IN THIS DECLARATION ARE IN CONFORMITY WITH: EU Community Legislation The Low Voltage Directive 2014/35/EU...