Descargar Imprimir esta página
Clatronic DM 3495 Instrucciones De Servicio
Clatronic DM 3495 Instrucciones De Servicio

Clatronic DM 3495 Instrucciones De Servicio

Máquina para hacer donuts

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
DONUT-MAKER
Donutmaker • Appareil à donuts • Máquina para hacer donuts • Ciambelliera
DM 3495
Donut maker • Urządzenie do pączków • Fánk sütő • Прилад для випікання пончиків
Прибор для приготовления пончиков •

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Clatronic DM 3495

  • Página 1 Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • DONUT-MAKER Donutmaker • Appareil à donuts • Máquina para hacer donuts • Ciambelliera DM 3495 Donut maker • Urządzenie do pączków • Fánk sütő • Прилад для випікання пончиків Прибор для приготовления пончиков •...
  • Página 2 Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
  • Página 3 ACHTUNG: • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, wärmebeständige Fläche. Bei empfindlichen Oberflächen legen Sie bitte eine hitzebeständi- ge Platte unter. • Um einen Hitzestau zu vermeiden, das Gerät nicht direkt unter einen Schrank stellen. Sorgen Sie für genügend Freiraum! •...
  • Página 4 • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt. • Kinder, die jünger sind als 8 Jahre, sind von dem Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. Inbetriebnahme des Gerätes 1.
  • Página 5 Reinigung Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, WARNUNG: dass sich das Gerät DM 3495 in Übereinstimmung mit den • Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie und warten Sie ab, bis das Gerät abgekühlt ist.
  • Página 6 Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Mög- lichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet- Entsorgung Serviceportal zur Verfügung. Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ www.sli24.de Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online...
  • Página 7 Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel geschikt voor commercieel gebruik. plezier van beleeft. Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen Symbolen in deze bedieningshandleiding dompelen) en scherpe randen.
  • Página 8 LET OP: • Plaatst u het apparaat op een vlakke, hittebestendige ondergrond. Gebruik bij gevoelige oppervlakken a.u.b. een hittebestendige plaat als onderlegger. • Om een opeenhoping van hitte te voorkomen, mag u het apparaat niet direct onder een kast plaatsen. Zorgt u voor voldoende ventila- tieruimte! •...
  • Página 9 • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Ingebruikname van het apparaat OPMERKING: • Vul de vormen alleen met deeg als de groene con- Gebruiksaanwijzingen trolelamp brandt. Zo bereikt u het beste bakresultaat. Voordat u de eerste donuts voor consumptie bereidt...
  • Página 10 Technische gegevens Model: ................DM 3495 Spanningstoevoer: ........220-240 V~, 50/60 Hz Opgenomen vermogen: ............. 900 W Beschermingsklasse: ..............Ι...
  • Página 11 Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. Ne l’utilisez pas en plein air.
  • Página 12 ATTENTION : • Ne faites pas fonctionner l’appareil sur une minuterie externe ou un système de télécommande séparé. • Placez l’appareil sur une surface plane résistant à la chaleur. Il est recommandé de placer une plaque résistant à la chaleur sous l’appareil sur les surfaces fragiles.
  • Página 13 • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés. • Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Avant la première utilisation 1.
  • Página 14 Entretien Données techniques Modèle : ................DM 3495 AVERTISSEMENT : Alimentation : ..........220-240 V~, 50/60 Hz • Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Consommation : ..............900 W Laissez-le également refroidir. Classe de protection :..............Ι • N’immergez pas l’appareil dans l’eau ! Cela pourrait Poids net : .............
  • Página 15 Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Le agradecemos la confianza depositada en este producto y profesional. esperamos que disfrute de su uso. No lo utilice al aire libre.
  • Página 16 ATENCIÓN: • No accione el aparato por un temporizador externo o un sistema de telecontrol separado. • Colocar el equipo sobre una superficie plana y resistente al calor. En superficies sensibles se ruega colocar una placa resistente al calor por debajo. •...
  • Página 17 • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realiza- dos por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión. • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. Puesta en operación del equipo 1.
  • Página 18 Limpieza Datos técnicos Modelo: ................DM 3495 AVISO: Suministro de tensión: .......220-240 V~, 50/60 Hz • Desconectar antes de cada limpieza el enchufe y espere Consumo de energía: ............900 W siempre que el equipo se haya enfriado. Clase de protección:..............Ι...
  • Página 19 Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in utilizzo del dispositivo.
  • Página 20 ATTENZIONE: • Non mettere in funzione l’apparecchio con un timer esterno oppure con un sistema di telecomando separato • Posizionare l’apparecchio su una superficie piana e resistente al calore. Nel caso di superfici delicate mettere sotto la padella una piastra resistente al calore. •...
  • Página 21 • La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini, a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano controllati. • Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
  • Página 22 Pulizia Dati tecnici Modello: ................DM 3495 AVVISO: Alimentazione rete: ........220-240 V~, 50/60 Hz • Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio, staccare Consumo di energia: ............900 W sempre la spina dalla presa di rete e attendere che Classe di protezione: ..............Ι...
  • Página 23 Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy mercial use. using the appliance. Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and Symbols in these Instructions for Use sharp edges.
  • Página 24 CAUTION: • Place the unit on a flat and heat-resistant surface. In the case of sensitive surfaces please place a heat-resistant board under the device. • In order to prevent heat from building up, do not put the unit directly underneath a cupboard.
  • Página 25 • Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. Starting-up the unit NOTE: • Do not put in too much mixture or mixture that is too Instructions for Use liquid as otherwise excessive steam and possibly Before making the first donuts for eating...
  • Página 26 The icing sugar can also be made into a glaze with lemon or cherry juice before being coated on to the doughnuts. Technical Data Model: ................DM 3495 Power supply: ...........220-240 V~, 50/60 Hz Power consumption: ............900 W Protection class: ................
  • Página 27 Instrukcja obsługi Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi.
  • Página 28 UWAGA: • Nie podłączaj urządzenia do zewnętrznego programatora czaso- wego ani systemu zdalnego sterowania. • Ustawić urządzenie na równej, odpornej na ciepło powierzchni. W przypadku delikatnych powierzchni proszę podłożyć płytę żarood- porną. • Aby uniknąć nadmiernego nagrzewania, nie stawiać bezpośrednio pod szafką.
  • Página 29 • Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia, chyba, że ukończyły 8 lat i są nadzorowane. • Trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku życia. Przygotowanie do użytkowania urządzenia 1. Otworzyć pokrywkę, aż pozostanie w pozycji pionowej. Wlej ok.
  • Página 30 Do ciasta można dodać zmielone orzechy, kakao w proszku, Dystrybutor: tartą czekoladę lub siekane migdały. Jeżeli po dodaniu tych CTC Clatronic Sp. z o.o składników ciasto stanie się zbyt ścisłe, dolej jeszcze trochę ul. Opolska 1 a karczów mleka. Mieszając cukier puder z sokiem cytrynowym lub 49 - 120 Dąbrowa...
  • Página 31 Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- készült. Ne használja a szabadban! detten használja majd a készüléket. Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), A használati útmutatóban található...
  • Página 32 VIGYÁZAT: • Sík, hőálló felületen állítsuk fel. Érzékeny felületek esetén tegyen alá egy hőálló lapot! • A nagyfokú hőképződés miatt a készüléket nem szabad közvet- lenül egy szekrény alá állítani. Gondoskodni kell a készülék körüli elegendő szabad helyről. • Ne mozdítsa el a készüléket üzemelés közben. •...
  • Página 33 A készülék üzembevétele 2. Ugyeljen a teszta helyes adagolasara! A felesleges massza ugyanis kifolyik a szeleken, es beszennyezi a keszuleket. Felhasználási tudnivalók Finoman zarjuk le a fedelet. Az első fogyasztásra készült fánkok elkészítése előtt... 3. A sutesi (piritasi) folyamat alatt a zold ellenőrző lampa •...
  • Página 34 Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a Műszaki adatok háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt Modell:................DM 3495 gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, Feszültségellátás: ........220-240 V~, 50/60 Hz Teljesítményfelvétel: ............900 W amelyeket többé már nem kíván használni! Védelmi osztály: ................
  • Página 35 Інструкція з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви бу- для промислового використання. дете задоволені його можливостями. Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його від спеки, прямого...
  • Página 36 УВАГА. • Не використовуйте для живлення приладу зовнішній таймер чи окрему віддалену систему керування. • Ставте прилад на рівну жаростійку поверхню. Якщо поверхня чутлива до тепла, підставляйте під прилад жаростійку дошку. • Щоб не допустити накопичення тепла, не ставте прилад без- посередньо...
  • Página 37 • Чищення та технічне обслуговування пристрою не повинні виконуватись дітьми, навіть якщо вони старші 8 років і перебу- вають під наглядом. • Тримайте пристрій та його кабель живлення поза зоною досяж- ності дітей, молодших 8 років. Початок користування приладом 1. Відкрийте кришку, вона має стати у вертикальне по- ложення.
  • Página 38 Чищення Технічні параметри Модель: ................DM 3495 ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Подання живлення: ........220-240 В~, 50/60 Гц • Перед чищенням завжди витягуйте вилку з розетки Споживана потужність: ............900 Вт живлення та чекайте, поки прилад остигне. Ггрупа електробезпечності: ............Ι • Не занурюте прилад у воду! Це може призвести до...
  • Página 39 Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерчес- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам кого использования. понравится. Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных Символы...
  • Página 40 ВНИМАНИЕ: • При эксплуатации прибора не пользуйтесь выносным выклю- чателем с часовым механизмом или отдельной телемехани- ческой системой. • Устанавливайте прибор на горизонтальное, жароустойчивое основание. Подставьте под электроприбор жаростойкую под- ставку. • Для предотвращения тепловой пробки, не устанавливайте прибор непосредственно под полками/шкафами. Обеспечьте достаточно...
  • Página 41 ными способностями, а также людьми без опыта и знаний, если они находятся под присмотром или были проинструктированы об использовании устройства безопасным образом и понимают возможные угрозы. • Детям не разрешается играть с устройством. • Чистка и обслуживание не должно выполняться детьми, за ис- ключением...
  • Página 42 Выключение донатс. Для выключения прибора или перерыва в работе вытащи- те вилку из розетки сети. Красная контрольная лампочка Технические данные потухнет. Модель: ................DM 3495 Чистка Электропитание: ........220-240 B~, 50/60 Гц Потребляемая мощность: ........... 900 ватт ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Класс защиты: ................Ι...
  • Página 43 ‫3. يؤمض مفتاح التحكم األخضر وينطفئ أثناء الخبز للمحافظة على‬ ‫المعلومات التقنية‬ ‫درجة حرارة الخبز. اترك الكعك المحلى ي ُخبز في الجهاز لمدة‬ DM 3495 ............‫الموديل‬ ‫4-3 دقائق فقط. يعتمد وقت الخبز على ذوقك الشخصي. كلما‬ ‫الطاقة الكهربية: ....022-042 فولت،~ 05/06 هرتز‬...
  • Página 44 :‫تنبيه‬ .‫• ال تحرك الجهاز أثناء تشغيله‬ ‫• انتبه ألي بخار خارج من جوانب الجهاز أثناء عملية الخبز وعند فتح‬ !‫أسطح الخبز. خطر اإلصابة بحروق‬ ‫• احذر من الحرارة المنبعثة من الجهاز! ال تستخدم الجهاز تحت الستائر أو‬ !‫بالقرب من المواد القابلة لالشتعال‬ .‫•...
  • Página 45 ‫دليل التعليمات‬ ‫هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه‬ • .‫فقط. ال يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري‬ .‫شكر ً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫ال تستخدم الجهاز في األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر‬ ‫الحرارة...