Descargar Imprimir esta página
Create WIND CALM Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para WIND CALM:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

LED
LED
C E I L I NG FAN W ITH DC MO TOR
V E N T I L ADO R DE TEC HO CON MO TOR D C
USER MANUAL
W I ND CA LM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Create WIND CALM

  • Página 1 W I ND CA LM C E I L I NG FAN W ITH DC MO TOR V E N T I L ADO R DE TEC HO CON MO TOR D C USER MANUAL...
  • Página 4 IN D E X ENGLISH ESPAÑOL Location and installation requirements Requisitos de ubicación e instalación Safety instructions Instrucciones de seguridad WIND CALM WITH LED LIGHT WIND CALM CON LUZ LED List of parts Lista de partes Installation instructions Instrucciones de instalación Remote control...
  • Página 5 W I N D CAL M I NDE X ITALIANO DEUTSCH Requisiti di posizionamento e installazione Standort- und installationsanforderungen Istruzioni di sicurezza Sicherheitsanweisungen WIND CALM CON LUCE LED WIND CALM MIT LED-LICHT Elenco delle parti Teileliste Istruzioni di installazione Installationsanweisungen Telecomando Fernbedienung...
  • Página 6 ENGL ISH Thank you for choosing our ceiling fan. Before using the appliance, and to ensure the best use, please read these instructions carefully. The safety precautions included in this document reduce the risk of death, injury, and elec- tric shock when properly followed. Keep the manual in a safe place for future reference, along with the complete warranty card, sales receipt, and package.
  • Página 7 SAFETY INSTRUCTIONS When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be observed. Read this entire manual carefully before beginning installation. Save • these instructions. To reduce the risk of personal injury, attach the fan directly to the su- •...
  • Página 8 WIND CALM WITH LED LIGHT LIST OF PARTS Carefully open the packaging and remove all the items included. Place them on a carpet or a big piece of plastic to avoid any damage. Check that all the items listed below have been included.
  • Página 9 WIND CALM WITH LED LIGHT INSTALLATION INSTRUCTIONS FIX I NG THE MOUNT I NG B R ACKE T Wood Concrete ceiling ceiling The outlet box and joist must be securely mounted and capable of reliably supporting at least the weight of the fan.
  • Página 10 WIND CALM WITH LED LIGHT RE MO TE CON TROL CONNECT IO N Ground wire Ground Neutral N (white) wire L (black) Light L (blue) Remote control Grey DC motor L receiver Input N Pink DC motor L (white) Red DC motor L Receiver placement: Attach the motor on the left hook and then conduct the wiring.
  • Página 11 WIND CALM WITH LED LIGHT C O NNECTION S PANE L AS SE MB LY Connections panel Panel screws Attach the connections plate up to the bottom of the fan by inserting the set screw heads into the key hole slots. Rotate them to place and tighten them to secure the plate.
  • Página 12 WIND CALM WITHOUT LED LIGHT LIST OF PARTS Carefully open the packaging. Remove items from Styrofoam inserts. Remove motor housing and place on carpet or Styrofoam to avoid damage to finish. Check against parts inventory that all parts have been included.
  • Página 13 WIND CALM WITHOUT LED LIGHT RE MO TE CON TROL CO NNECT I O N Green/yellow stripe Ground wire Input L Input N Grey DC motor L Pink DC motor L Red DC motor L Receiver place: Hook the motor on the left hook, and then conduct wiring...
  • Página 14 WIND CALM WITHOUT LED LIGHT Blade Arm Screw Flat interface REMOTE CONTROL RF wireless digital transmission, two-way control, coincident code rate is less than one mil- lionth.(Transmitter and receiver must be sent back to factory for maintenance if damaged.) The remote control can control the receiver from any angle or direction up to the stated limit distance.
  • Página 15 (or other wire), which may damage the wire and cause a short circuit. APP CONECTION The CREATE application is available for Android and iOS (look for the app on Google Play or App Store or scan the QR code below). Depending on the provider, there may be costs involved in downloading the app.
  • Página 16 E S PAÑOL Gracias por elegir nuestro ventilador de techo. Antes de utilizar el aparato, y para garantizar el mejor uso, lea atentamente estas instrucciones. Las precauciones de seguridad incluidas en este documento reducen el riesgo de muerte, lesiones y descargas eléctricas cuando se cumplen correctamente. Guarde el manual en un lugar seguro para futuras consultas, junto con la tarjeta de garantía completa, el recibo de compra y el paquete.
  • Página 17 • No exponga el ventilador de techo a la lluvia o la humedad. No accione el ventilador de techo en exteriores ni con las manos húmedas. • Utilice únicamente piezas de recambio CREATE. • Para reducir el riesgo de sufrir lesiones corporales, fije el ventilador di- rectamente a la estructura portante del edificio siguiendo estas instruc- ciones y utilice solamente los accesorios suministrados.
  • Página 18 WIND CALM CON LUZ LED LISTA DE PARTES Abra con cuidado el embalaje y retire las piezas que se incluyen en su interior. Colóquelas en el suelo sobre una alfombra o un trozo de plástico lo suficientemente grande para evitar cualquier daño.
  • Página 19 WIND CALM CON LUZ LED INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJE Techo de Techo de madera hormigón Taladre un agujero de 8 mm de diámetro en el techo de hormigón e inserte un tornillo. Des- pués, alinee el soporte con el agujero y fíjelo con una tuerca.
  • Página 20 WIND CALM CON LUZ LED CONEXIÓN DEL MANDO A DISTANCIA Toma de tierra Toma de Neutro N (blanco) tierra Luz L (azul) L (negro) Receptor mando a Gris CC motor L distancia Entrada N Rosa CC motor L (blanco) Rojo CC motor L Colocación del receptor: Enganche el motor en el gancho izquierdo y después dirija el ca-...
  • Página 21 WIND CALM CON LUZ LED MONTAJE DEL PANEL DE CONEXIONES Panel de conexiones Tornillos del panel Enganche la placa a la parte inferior del ventilador insertando las cabezas de los tornillos en los orificios destinados a ello. Enrosque los tornillos y después asegúrelos.
  • Página 22 WIND CALM SIN LUZ LED LISTA DE PIEZAS Abra con cuidado el embalaje. Extraiga los artículos de los envoltorios de poliestireno. Ex- traiga el alojamiento del motor y colóquelo sobre la alfombra o sobre un trozo de poliestireno para que no se dañe. Compruebe que estén todas las piezas cotejándolas con el inventario.
  • Página 23 WIND CALM SIN LUZ LED C O NE XIÓN DE L MANDO A D I STANCI A Raya verde/amarilla Cable de tierra Entrada L Entrada N Motor DC gris L Motor DC rosa L Motor DC rojo L Colocación del receptor: enganche el motor en el gancho izquierdo y después tienda el ca- bleado.
  • Página 24 WIND CALM SIN LUZ LED Tornillo del Zona de brazo del aspa contacto plana MANDO A DISTANCIA Transmisión digital inalámbrica RF, control bidireccional, la tasa de códigos coincidentes es inferior a una millonésima. (El transmisor y receptor deben devolverse a fábrica para su mantenimiento en caso de sufrir daños.)
  • Página 25 Este aparato se utiliza a través de su red doméstica. Como requisito imprescindible, debe tener una red wifi siempre conectada a su router de 2.4 Gh y la aplicación gratuita CREATE. (Los proveedores de internet actualmente ofrecen tanto 5Gh como 2.4Gh simultáneamente.) Le recomendamos que desconecte el aparato de la red eléctrica cuando esté...
  • Página 26 PORT U G UÊ S Obrigado por escolher nosso ventilador de teto. Antes de usar o aparelho, e para garantir o melhor uso, leia atentamente estas instruções. As precauções de segurança incluídas neste documento reduzem o risco de morte, ferimen- tos e choque elétrico quando devidamente seguidas.
  • Página 27 • Não exponha o ventilador de teto a chuva ou a humidade. Não utilize o ventilador de teto no exterior ou com as mãos molhadas. • Utilize apenas peças de substituição CREATE. • Para reduzir o risco de ferimentos físicos, fixe o ventilador diretamente na estrutura de suporte do edifício de acordo com estas instruções e uti-...
  • Página 28 WIND CALM COM LUZ LED LISTA DE PEÇAS Abra a embalagem com cuidado e retire as peças incluídas no seu interior. Coloque-as no solo sobre um tapete ou um pedaço de plástico suficientemente grande para evitar qualquer dano. Verifique se os objetos detalhados em seguida se encontram no interior da embalagem.
  • Página 29 WIND CALM COM LUZ LED INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO INSTAL AÇÃO D O S UP O RT E D E MO NTAG E M Teto de Teto de madeira betão Fure um buraco de 8 mm de diâmetro no teto de betão e insira um parafuso. Depois, alinhe o suporte com o buraco e fixe-o com uma porca.
  • Página 30 WIND CALM COM LUZ LED LIG AÇÃO DO COMANDO À D ISTÂNCI A Fio terra Fio terra Neutro N (branco) L (preto) Luz L (azul) Recetor Cinzento CC motor L comando à Entrada N Rosa CC motor L distância (branco) Vermelho CC motor L Colocação do recetor: Prenda o motor no gancho esquerdo e depois direcione os cabos.
  • Página 31 WIND CALM COM LUZ LED M O NTAGE M D O PATC H PANE L Painel de remendo Parafusos do painel Prenda a placa na parte inferior do ventilador inserindo as cabeças dos parafusos nos orifí- cios designados. Aperte os parafusos e prenda-os.
  • Página 32 WIND CALM SEM LUZ LED LISTA DE PEÇAS Abra a embalagem cuidadosamente. Retire os itens das inserções de esferovite. Remova o revestimento do motor e coloque-o sob um tapete ou esferovite para evitar danos no acaba- mento. Verifique no inventário das peças se todas as peças foram incluídas.
  • Página 33 WIND CALM SIM LUZ LED LIG AÇÃO DO COMANDO À DI STÂNCI A Faixa amarela/verde Fio de terra Entrada L Entrada N DC Cinzento motor L DC Rosa motor L DC Vermelho motor L Local do recetor: Engate o motor no gancho esquerdo e depois faça a ligação dos cabos C O NJUN TO DA L ÂMI NA...
  • Página 34 WIND CALM SIM LUZ LED Parafuso do nterface braço da lâmina nivelado COMANDO À DISTÂNCIA Transmissão digital sem fios RF, controlo de duas vias, taxa de código coincidente é menor a um milhão. (O transmissor e o recetor devem ser enviados para fábrica, para manutenção, caso estejam danificados).
  • Página 35 Este aparelho é usado por meio de sua rede doméstica. Como requisito essencial, você deve ter uma rede Wi-Fi sempre conectada ao seu roteador 2.4 Gh e o aplicativo CREATE gratuito. (Os provedores de Internet oferecem atualmente 5Gh e 2,4Gh simultaneamente.) Recomendamos que você...
  • Página 36 F R ANÇ A IS Merci d'avoir choisi notre ventilateur de plafond. Avant d'utiliser l'appareil, et pour garantir une utilisation optimale, veuillez lire attentivement ces instructions. Les précautions de sécurité incluses dans ce document réduisent le risque de mort, de bles- sure et de choc électrique lorsqu'elles sont correctement suivies.
  • Página 37 • N'exposez pas le ventilateur de plafond à la pluie ou à l’humidité. N’utilisez pas le ventilateur de plafond à l’extérieur ou avec des mains mouillées. • Utilisez uniquement des pièces de rechange CREATE. • Pour réduire le risque de blessures corporelles, fixez le ventilateur direc- tement à...
  • Página 38 WIND CALM AVEC LUMIÈRE LED LISTE DES PIÈCES Ouvrez l’emballage avec précaution et retirez les pièces placées à l’intérieur. Posez celles-ci sur le sol, sur un tapis ou sur un morceau de plastique suffisamment grand pour éviter tout dommage. Assurez-vous de bien avoir toutes les pièces listées ci-dessous.
  • Página 39 WIND CALM AVEC LUMIÈRE LED CONSIGNES D’INSTALLATION INSTALL ATI ON DU SU PP O RT P l a f o n d Plafond en en bois béton Percez un trou de 8 mm de diamètre dans le plafond en béton et introduisez une cheville.
  • Página 40 WIND CALM AVEC LUMIÈRE LED C O NNE XI ON D E L A TÉ LÉCOMMAND E Prise de terre Prise de Neutre N (blanc) terre L (noir) Lumière L (bleue) Récep- teur Gris CC moteur L télécom- mande Entrée N...
  • Página 41 WIND CALM AVEC LUMIÈRE LED M O NTAGE D U PANNEAU DE B R AS SAGE Panneau de raccordement Vis de panneau Accrochez la plaque au bas du ventilateur en insérant les têtes de vis dans les trous désignés. Visser les vis, puis les fixer.
  • Página 42 WIND CALM SANS LUMIÈRE LED LISTE DES PIÈCES Ouvrez soigneusement l’emballage. Retirez les éléments des pièces en polystyrène expan- sé. Retirez le carter du moteur et placez-le sur un tapis ou sur du polystyrène expansé afin d’éviter d’endommager la finition. Vérifiez que toutes les pièces ont été fournies en vous re- portant à...
  • Página 43 WIND CALM SANS LUMIÈRE LED C O NNE XION DE L A T É LÉCO MMAND E Bande verte/jaune Câble de terre Entrée L Entrée N Moteur DC gris L Moteur DC rose L Moteur DC rouge L Emplacement du récepteur : accrochez le moteur au crochet de gauche et effectuez ensuite le câblage.
  • Página 44 WIND CALM SANS LUMIÈRE LED Vis du bras de la pale Interface plate TÉLÉCOMMANDE Transmission numérique sans fil RF, commande bidirectionnelle, rendement du code coïn- cident inférieur à un millionième (Le transmetteur et le récepteur doivent être renvoyés à l’usine pour entretien s’ils sont endommagés.) La télécommande peut commander le récepteur depuis n’importe quel angle ou n’importe...
  • Página 45 Cet appareil est utilisé via votre réseau domestique. Comme condition essentielle, vous de- vez disposer d’un réseau Wi-Fi toujours connecté à votre routeur 2,4 Gh et à l’application gratuite CREATE. (Les fournisseurs Internet proposent actuellement à la fois 5Gh et 2.4Gh simultanément.) Nous vous recommandons de débrancher l’appareil du secteur lorsque vous êtes loin de chez...
  • Página 46 I TA LIA NO Grazie per aver scelto il nostro ventilatore da soffitto. Prima di utilizzare l'apparecchio, e per garantire il miglior utilizzo, leggere attentamente queste istruzioni. Le precauzioni di sicurezza incluse in questo documento riducono il rischio di morte, lesioni e scosse elettriche se seguite correttamente.
  • Página 47 • Per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica o danno al motore, non usare un controllo della velocità a stato solido con questo ventilatore. Usare solo dispositivi di controllo della velocità CREATE. Nota: Le importanti misure di sicurezza e istruzioni di questo manuale non coprono ogni eventuale condizione e situazione possibile.
  • Página 48 WIND CALM CON LUCE LED ELENCO DELLE PARTI Aprire con cura l’imballaggio ed estrarre i pezzi in esso contenuti. Appoggiarli sul pavimento, su un tappeto o su un pezzo di plastica abbastanza grande da evitare qualunque danno. Verificare che gli oggetti di seguito elencati si trovino all’interno dell’imballaggio.
  • Página 49 WIND CALM CON LUCE LED ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE INSTALL A Z I ON E D E L SUP P O RTO D I MON TAG G IO S of f i t t o Soffitto di di legno Calcestruzzo Eseguire con il trapano un foro di 8 mm di diametro sul soffitto di calcestruzzo e inserire una vite.
  • Página 50 WIND CALM CON LUCE LED C O L LEG AME N TO D E L T E LECO MAND O Presa a terra Presa a Neutro n (bianco) terra L (nero) Luce l (blu) Ricevi- tore del Grigio cc motore l...
  • Página 51 WIND CALM CON LUCE LED M O NTAGG I O DE L PANNE LLO PATCH Pannello patch Viti del pannello Agganciare la piastra alla parte inferiore della ventola inserendo le teste delle viti nei fori designati. Avvitare le viti, quindi fissarle.
  • Página 52 WIND CALM SENZA LUCE LED ELENCO DEI COMPONENTI Aprire con cura l’imballaggio. Estrarre i componenti dal polistirolo. Estrarre la carcassa del motore e posizionarla su un tappeto o sul polistirolo per evitare danni alla finitura. Controlla- re, inventario alla mano, che vi siano tutti i componenti.
  • Página 53 WIND CALM SENZA LUCE LED C O NNE S SION E AL T E LECO MAND O Banda verde / gialla Filo di messa a terra Entrata L Motore DC grigio L Entrata N Motore DC rosa L Motore DC rosso L Postazione del ricevitore: Agganciare il motore al gancio sinistro e condurre i cavi.
  • Página 54 WIND CALM SENZA LUCE LED Vite del braccio Interfaccia piatta della pala TELECOMANDO Trasmissione digitale RF wireless, controllo a due vie, indice del codice di coincidenza infe- riore a un milionesimo. (Il trasmettitore e il ricevitore devono essere restituiti alla fabbrica se sono danneggiati.)
  • Página 55 CONNESSIONE ALL’APP L’app CREATE è disponibile sia per Android che per iOS (cerca l’app su Google Play o App Store o scansiona il codice QR qui sotto). Potrebbero esserci costi aggiuntivi a seconda del provider.
  • Página 56 D EU TSC H Vielen dank, dass sie sich für unseren deckenventilator entschieden haben. Bevor sie das gerät verwenden und um eine optimale nutzung zu gewährleisten, lesen sie bitte diese an- leitung sorgfältig durch. Die in diesem dokument enthaltenen sicherheitsvorkehrungen verringern das risiko von tod, verletzung und stromschlag, wenn sie richtig befolgt werden.
  • Página 57 • Setzen Sie den Deckenventilator nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Nehmen Sie den Deckenventilator nicht im Freien oder mit nassen Händen in Betrieb. • Verwenden Sie ausschließlich Ersatzteile von CREATE. • Um das Risiko von Personenschäden zu verringern, befestigen Sie den Ven- tilator gemäß...
  • Página 58 WIND CALM MIT LED-LICHT TEILELISTE Öffnen sie vorsichtig die verpackung und holen sie die sich darin befindlichen teile heraus. Legen sie sie auf den boden auf einen teppich oder ein ausreichend großes stück kunststoff- folie zum schutz vor beschädigungen. Überprüfen sie, dass die nachfolgend genannten gegenstände in der verpackung enthalten sind.
  • Página 59 WIND CALM MIT LED-LICHT INSTALLATIONSANWEISUNGEN A NB RING E N D E R MONTAGE HALT E RUN G Holzdecke Beton- decke Bohren sie ein loch mit 8 mm durchmesser in die betondecke und stecken sie eine schrau- be hinein. Richten sie dann die halterung an dem loch aus und befestigen sie sie mit einer mutter.
  • Página 60 WIND CALM MIT LED-LICHT A NSCH LU S S D E R FE RNB E D IE NUNG Erdung Erdung Neutralleiter n (weiß) L schwarz Licht l (blau) Fern- bedie- nungs- Grau gleichstrom motor l empfän- Eingang n Rosa gleichstrom motor l (weiß)
  • Página 61 WIND CALM MIT LED-LICHT M O NTAGE D E S PATCH PANE L S Patchfeld Plattenschrauben Haken sie die platte an der unterseite des lüfters ein, indem sie die schraubenköpfe in die dafür vorgesehenen löcher einsetzen. Schrauben einschrauben und festziehen.
  • Página 62 WIND CALM OHNE LED-LICHT ELENCO DEI COMPONENTI Öffnen Sie vorsichtig die Verpackung. Entnehmen Sie die Einzelteile den Styropor-Einsät- zen. Entnehmen Sie das Motorgehäuse und legen Sie es auf einen Teppich oder eine Styro- por-Unterlage, um die Oberfläche nicht zu beschädigen. Prüfen Sie anhand der Lieferliste, ob alle Teile mitgeliefert wurden.
  • Página 63 WIND CALM OHNE LED-LICHT V E R B IND U N G Ü B E R F E RNB E D IE NUNG Grün-gelb gestreift Erdungskabel Eingang L Grau DC Motor L Eingang N Rosa DC Motor L Rot DC Motor L Einbauort des Empfängers: Hängen Sie den Motor an den linken Haken und führen Sie dann...
  • Página 64 WIND CALM OHNE LED-LICHT Flügelhalterschraube Flache Schnittstelle FERNBEDIENUNG Drahtlose digitale RF-Übertragung, bidirektionale Steuerung, Code-Übereinstimmungsrate kleiner als eins zu einer Million. (Bei Beschädigung müssen Sender und Empfänger ins Werk zurückgeschickt werden.) Die Fernbedienung kann den Empfänger aus jedem Winkel oder jeder Richtung bis zu der angegebenen Höchstentfernung steuern.
  • Página 65 Kurzschluss führen kann. ANSCHLUSS AN DIE APP Die CREATE-App ist sowohl für Android als auch für iOS verfügbar (suchen Sie im Google Play oder App Store nach der App oder scannen Sie den folgenden QR-Code). Je nach An- bieter können zusätzliche Kosten anfallen.
  • Página 66 N EDE R L AN DS Bedankt voor het kiezen van onze plafondventilator. Lees deze instructies aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en voor een optimaal gebruik. De veiligheidsmaatregelen in dit document verminderen het risico op overlijden, letsel en elektrische schokken als ze correct worden opgevolgd.
  • Página 67 • Stel de plafondventilator niet bloot aan regen of vocht. Gebruik de plafond- ventilator niet buitenshuis of met natte handen. • Gebruik alleen reserveonderdelen van CREATE. • Om het risico op lichamelijk letsel te verminderen, dient u de ventilator rechtstreeks op de ondersteunende structuur van het gebouw te beves- tigen volgens deze instructies en alleen de meegeleverde accessoires te gebruiken.
  • Página 68 WIND CALM MET LED-LICHT LIJST MET ONDERDELEN Open voorzichtig de verpakking en verwijder de onderdelen die erin zitten. Plaats ze op de grond op een tapijt of een stuk plastic dat groot genoeg is om schade te voorkomen. Controleer of de onderstaande items in de verpakking zitten.
  • Página 69 WIND CALM MET LED-LICHT INSTALLATIE INSTRUCTIES M O NTAGE B E U GE L I NSTALL AT I E Houten dak Dak van Beton Boor een gat met een diameter van 8 mm in het betonnen plafond en breng een schroef aan.
  • Página 70 WIND CALM MET LED-LICHT A FSTANDSB E D IE NING VE RB I ND I NG Aarding Aarding Neutraal n (wit) Light l (blauw) L (zwart) Afstands- bediening Grijze gelijkstroommotor l ontvanger Ingang n Roze dc-motor l (wit) Rode dc-motor l Ontvanger plaatsing: haak de motor aan de linkse haak en leid vervolgens de bedrading.
  • Página 71 WIND CALM MET LED-LICHT M O NTAGE VAN HE T PATCH PANE E L Patchpaneel Paneel schroeven Haak de plaat aan de onderkant van de ventilator door de schroefkoppen in de daarvoor be- stemde gaten te steken. Draai de schroeven vast en zet ze vast.
  • Página 72 WIND CALM ZONDER LED-LICHT ONDERDELEN LIJST Open de verpakking voorzichtig. Verwijder de items uit de piepschuimverpakkingen. Verwijder de motorbehuizing en plaats deze op de vloerbedekking of een stuk piepschuim om schade te voorkomen. Controleer of alle onderdelen op hun plaats zitten door ze te vergelijken met de in- ventaris.
  • Página 73 WIND CALM ZONDER LED-LICHT A FSTAN DSB E D IE NI NG VE RB I ND I NG Groen / gele streep Aardingsdraad Invoer l L grijze gelijkstroommotor Nummer invoeren L roze gelijkstroommotor L rode DC-motor Plaatsing ontvanger: haak de motor aan de linkse haak en leid vervolgens de bedrading.
  • Página 74 WIND CALM ZONDER LED-LICHT Schroef van mes- Vlak contactop- pervlak AFSTANDSBEDIENING RF draadloze digitale transmissie, tweewegcontrole, de snelheid van overeenkomende co- des is minder dan een miljoenste. (De zender en ontvanger moeten in geval van schade voor onderhoud naar de fabriek worden teruggestuurd.) De afstandsbediening kan de ontvanger vanuit elke hoek of richting bedienen tot aan de aangegeven afstandslimiet.
  • Página 75 (of andere kabel), waardoor de kabel beschadigd kan raken en kortsluiting kan ontstaan. VERBINDING MET DE APP De CREATE-app is beschikbaar voor zowel Android als iOS (zoek de app op Google Play of App Store of scan de QR-code hieronder). Afhankelijk van de aanbieder kunnen er extra kosten zijn.
  • Página 76 POLSKI Dziękujemy za wybranie naszego wentylatora sufitowego. Przed użyciem urządzenia i aby zapewnić jak najlepsze użytkowanie, prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instruk- cją. Środki ostrożności zawarte w tym dokumencie zmniejszają ryzyko śmierci, obrażeń i poraże- nia prądem, jeśli są właściwie przestrzegane. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecz- nym miejscu do wykorzystania w przyszłości, wraz z pełną...
  • Página 77 • Nie wystawiać wentylatora sufitowego na działanie deszczu ani wilgoci. Nie obsługuj wentylatora sufitowego na zewnątrz ani mokrymi rękami. • Używaj tylko części zamiennych CREATE. • Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała, należy przymocować wentylator bezpośrednio do konstrukcji nośnej budynku zgodnie z niniejszą instruk- cją...
  • Página 78 WIND CALM ZE ŚWIATŁEM LED LISTA CZĘŚCI Ostrożnie otwórz opakowanie i wyjmij części. Połóż je na podłodze na dywanie lub kawałku plastiku na tyle dużym, aby uniknąć jakichkolwiek uszkodzeń. Sprawdź, czy elementy wymienione poniżej znajdują się wewnątrz opakowania. Uchwyt montażowy Kołki rozporowe...
  • Página 79 WIND CALM ZE ŚWIATŁEM LED INSTRUKCJA MONTAŻU INSTAL ACJA WSP O RNIK A MO NTA ŻOWEG O Sufit drewniany Sufit Betonowy Wywiercić w stropie betonowym otwór o średnicy 8 mm i włożyć śrubę. Następnie wyrównać wspornik z otworem i zamocować go za pomocą śruby.
  • Página 80 WIND CALM ZE ŚWIATŁEM LED P O DŁ ĄCZ AN I E PILO TA ZDALNEGO ST E ROWA N IA Uziemienie Uziemienie Neutralny n (biały) L (czarny) Światło l (niebieski) biornik Silnik prądu stałego szary l zdalnego sterowa- Wejście n Różowy silnik prądu stałego l...
  • Página 81 WIND CALM ZE ŚWIATŁEM LED M O NTA Ż PAN E LU KROSOWEGO Panel krosowy Śruby do paneli Zawiesić płytę na spodzie wentylatora, wkładając łby śrub w wyznaczone otwory. Wkręć śruby, a następnie zabezpiecz je MO NTA Ż PAN E LU LE D I E KR ANU DE KO R ACYJ NEG O...
  • Página 82 WIND CALM BEZ ŚWIATŁA LED LISTA CZĘŚCI Ostrożnie otwórz opakowanie. Wyjmij elementy z opakowań styropianowych. Zdejmij obu- dowę silnika i umieść ją na dywanie lub kawałku styropianu, aby nie została uszkodzona. Sprawdź, czy wszystkie części są na miejscu, porównując je z zapasami.
  • Página 83 WIND CALM BEZ ŚWIATŁA LED P O Ł ĄCZ E N I E Z DALNEGO ST E ROWANI A Zielono-żółty pasek Uziemienie Wejście l Wprowadź Silnik prądu stałego L szary numer L różowy silnik prądu stałego L czerwony silnik prądu stałego Umiejscowienie odbiornika: zaczep silnik na lewym haku, następnie poprowadź...
  • Página 84 WIND CALM BEZ ŚWIATŁA LED ZE STAW OSTR Z Y Aby zaoszczędzić czas: przed zamontowaniem ostrzy można założyć podkładki na śruby do każdej śruby. Dopasuj otwory ostrzy do otworów na śruby w silniku, a następnie mocno dokręć wszystkie śruby po zamocowaniu wszystkich ostrzy. Przed trwałym dokręceniem śrub, powtórz z pozo- stałymi ramionami ostrzy.
  • Página 85 (lub inny kabel), co mogłoby uszkodzić kabel i spowodować zwar- cie. POŁĄCZENIE Z APLIKACJĄ Aplikacja CREATE jest dostępna zarówno na Androida, jak i iOS (wyszukaj aplikację w Go- ogle Play lub App Store lub zeskanuj poniższy kod QR). W zależności od dostawcy mogą obowiązywać dodatkowe koszty.
  • Página 86 In compliance with Directives: 2012/19/EU and 2015/863/EU on the restriction of the use of dangerous substances in electric and electronic equipment as well as their waste disposal. The symbol with the crossed dustbin shown on the package indicates that the product at the end of its service life shall be collected as separate waste. Therefore, any products that have reached the end of their useful life must be given to waste disposal centres specialising in separate collection of waste electrical and electronic equipment, or given back to the retailer at the time of purchasing new sim- ilar equipment, on a one for one basis.
  • Página 87 In conformità con le direttive: 2012/19 / UE e 2015/863 / UE sulla restrizione dell’uso di sostanze pericolose nelle ap- parecchiature elettriche ed elettroniche, nonché sul loro smaltimento dei rifiuti. Il simbolo con la pattumiera incrociata mostrato sulla confezione indica che il prodotto al termine della sua vita utile verrà raccolto come rifiuto separato. Pertanto, qualsiasi prodotto che ha raggiunto la fine della sua vita utile deve essere consegnato a centri specializzati di smaltimento dei rifiuti per la raccolta selettiva di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche o restituito al rivenditore al momento dell’acquisto di nuove apparecchiature simili, in un’unica per una base.
  • Página 88 Made in P.R.C.