Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Afi ladora / Macchina affi latrice PSS 65 C1
Afi ladora
Traducción del manual de instrucciones original
Afi ador
Tradução do manual de instruções original
Schärfstation
Originalbetriebsanleitung
IAN 374688_2104
Macchina affi latrice
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Tool Sharpening Station
Translation of the original instructions

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Parkside PSS 65 C1

  • Página 1 Afi ladora / Macchina affi latrice PSS 65 C1 Afi ladora Macchina affi latrice Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali Afi ador Tool Sharpening Station Tradução do manual de instruções original Translation of the original instructions Schärfstation...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 4 180°...
  • Página 5 Contenido Introducción Introducción ......... 5 ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Aplicaciones ......... 5 aspiradora! Con ello se ha decidido por Descripción general ...... 6 un producto de suprema calidad. Volumen de suministro .......6 Este aparato fue examinado durante la Descripción funcional ......6 producción con respecto a su calidad y so- metido a un control fi...
  • Página 6 16 Tuerca de disco abrasivo llos y tijeras Características técnicas • Dispositivo de rectifi cado para brocas • Dispositivo de rectifi cado para cinceles Afi ladora ....... PSS 65 C1 y gubias • Disco abrasivo de repuesto Tensión entrante • Instrucciones de uso nominal ....
  • Página 7 * Régimen de servicio S6 20%: Servicio per- Ángulo de afi lado manente con carga intermitente (duración del Dimensiones pieza de labor ciclo 10 min). Para no calentar el motor en exceso, el motor puede estar en servicio el Para afi lar cuchillos y tijeras 20% de la duración del ciclo en la potencia nominal indicada y posteriormente ha de se- guir funcionando el 80% de la duración del...
  • Página 8 Guarde todas las instrucciones de b) Evite el contacto físico con su- perfi cies puestas a tierra como seguridad y de procedimiento, para poderlas consultar en un mo- tuberías, calefacciones, hornos mento dado. y neveras. Existe un mayor riesgo de El concepto de “herramienta eléctrica”, descarga eléctrica cuando el cuerpo está...
  • Página 9 dicamentos. Un momento de distrac- colocar y utilizar correctamente. Si se utiliza la aspiración de polvo, se ción al utilizar la herramienta eléctrica puede producir graves accidentes. pueden reducir los peligros provocados b) Lleve un equipo protector perso- por el polvo. nal y siempre unas gafas pro- h) No se deje llevar por una falsa tectoras.
  • Página 10 técnico cualifi cado y sólo con él o que no hayan leído estas piezas de recambio originales. instrucciones. Las herramientas eléc- tricas son peligrosas cuando son utili- De esta forma se asegura el manteni- zadas por personas sin experiencia. miento de la seguridad de la herra- e) Conserve con cuidado la he- mienta eléctrica.
  • Página 11 abrasivos dañados o deformados. a) Daños en los pulmones, si no se utiliza Cambie los discos abrasivos gastados. mascarilla. • Procure que las chispas que se produ- b) Daños auditivos, si no se lleva una pro- cen al lijar no provoquen peligro algu- tección adecuada para los oídos.
  • Página 12 Manejo Colocación Coloque la afi ladora sobre una superfi cie ¡Atención! ¡Riesgo de lesio- rígida y fi je el aparato. Es mejor que ator- nes! nille la máquina a la base. Para ello, utili- - Antes de realizar trabajos en el ce los orifi...
  • Página 13 4. Coloque la sujeción de la broca (14) Conecte el aparato a una toma de corriente. con la tuerca estriada para sujetar la broca (12) hacia arriba en el dispositi- 1. Para ponerlo en marcha, pulse el vo de ajuste (15). encendedor “I”...
  • Página 14 2. Coloque la cuchilla de tal manera en 3. Coloque la hoja del cuchillo completa- mente en la ranura de afi lado. el soporte de la herramienta (6) para que se apoye en el separador (4). El 4. Ejerciendo una ligera presión lleve la portaimán (5) sujeta la cuchilla en su hoja hacia el disco abrasivo (10) y posición.
  • Página 15 9. Repita el rectifi cado hasta que las aris- pués de cambiar la muela una marcha tas cortantes estén sin rebaba y afi la- de ensayo de cómo mínimo 60 segun- das. dos sin carga. Desconecte inmediata- 10. Apague el aparato y espere hasta que mente el aparato si la muela oscilase, el disco abrasivo (10) se haya parado.
  • Página 16 Eliminación y protección • Limpie a fondo el aparato cada vez después de usarlo. del medio ambiente • Limpie la superfi cie del aparato con un El equipo, sus accesorios y el material de cepillo suave, un pincel o un trapo. embalaje deben reciclarse en forma com- Almacenaje patible con el medio ambiente.
  • Página 17 Búsqueda de fallos Apague el aparato y desenchúfelo de la corriente eléctrica. Deje que el aparato se enfríe. Problema Origen posible Subsanación del error Enchufe, cable de la red, cable, Falta tensión de alimentación revisar enchufe de corriente o reparar por electricista, revisar Salta el fusible de la casa El aparato no fusible de la casa.
  • Página 18 Garantía paraciones a efectuar al cabo del período de garantía están sujetas a pago. Estimada clienta, estimado cliente: Por este aparato se le concede una ga- Volumen de la garantía rantía de 3 años a partir de la fecha de El aparato fue producido cuidadosamente compra.
  • Página 19 • Por favor, saque el número de artículo No aceptaremos aparatos que hayan sido enviados sin franqueo, como mercancía de la placa de características. voluminosa, expréss o cualquier tipo de • Si surgen fallas en el funcionamiento o cualquier defecto, contacte primera- transporte especial.
  • Página 20 Indice Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del Suo Introduzione ......20 Destinazione d‘uso ..... 20 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....21 altamente pregiato. Questo apparecchio è stato sottoposto a un controllo di qualità Volume di fornitura ......21 durante la produzione e quindi sottoposto Descrizione del funzionamento ..21 a un controllo fi...
  • Página 21 • Modulo di affi latura per punte Dati tecnici da trapano • Modulo di affi latura per ceselli e Macchina affi latrice ..PSS 65 C1 scalpelli da legno • Mola di riserva Tensione di entrata • Istruzioni per l’uso nominale ....
  • Página 22 * Modalità di alimentazione S6 20%: funziona- Angolo di rettifi ca mento continuo a carico intermittente (durata Dimensioni pezzo di scorrimento 10 min). Per non causare un da lavorare eccessivo riscaldamento del motorino, questo può essere utilizzato per il 20% della durata Per la rettifi...
  • Página 23 Conservare tutte le indicazioni di c) Tenere gli utensili elettrici lonta- sicurezza e le istruzioni per una ni dalla pioggia e dall‘umidità. L‘infi ltrazione di acqua nell‘utensile consultazione futura. Il termine usato nelle indicazioni di sicurez- elettrico aumenta il pericolo di scosse za „Utensile elettrico“...
  • Página 24 dell‘utensile elettrico si riduce il perico- sile elettrico si ha acquisto una certa confi denza. Una movimenta- lo di lesioni. c) Evitare la messa in esercizio in- zione accidentale può causare gravi custodita. Assicurarsi che l‘uten- lesioni nell’arco di una frazione di sile elettrico sia spento, prima secondo.
  • Página 25 dell‘utensile elettrico. Fare ripa- • Tenere il cavo di rete e la prolunga lon- rare le parti danneggiate prima tani dalla mola abrasiva e dalla catena dell‘impiego dell‘apparecchio. della sega. In caso di danneggiamento Le cause di molti infortuni risiedono in o tranciatura staccare immediatamente una scarsa manutenzione degli utensili la spina dalla presa.
  • Página 26 zione e di tenere il pezzo da lavorare d) Danni alla salute risultanti dalle oscil- lazioni.mano-braccio, quando l’ap- ben saldo, in modo da evitare che sci- voli e che le mani entrino conseguente- parecchio viene usato per un periodo mente in contatto con il nastro abrasivo prolungato o non viene condotto o o la mola.
  • Página 27 modo sicuro sulla superfi cie di Montaggio dei moduli di affi latura lavoro. 1. Selezionare uno dei tre moduli di affi la- Anche se l‘apparecchio è do- tato di parascintille, durante tura. 2. Per rimuovere il modulo di affi latura l‘uso si raccomanda di usare dalla posizione di lavoro, spingere ver- sempre occhiali protettivi per...
  • Página 28 Ciclo di prova: 10. Spegnere l‘apparecchio e attendere fi no all‘arresto della mola (10). Prima di eseguire il primo lavoro e dopo ogni sostituzione della mola abrasiva, 11. Togliere il porta punte (14) e reinserirlo effettuare un ciclo di prova di minimo 60 ruotato di 180°...
  • Página 29 Per affi lare un cesello farlo girare e 1. Installare l‘apposito modulo di affi latu- ripetere la procedura a partire dal ra (2) (si veda „Montaggio dei moduli di affi latura“). punto 5. 2. Aprire completamente le forbici. Affi latura di coltelli 3.
  • Página 30 Quando si svita e si serra il dado o la corretta sede delle altri parti. Control- della mola (16), la mola (10) deve lare in particolare la mola abrasiva essere fi ssata manualmente oppure 10). Sostituire le parti danneggiate. l’asse deve essere fi ssata con una Pulizia pinza.
  • Página 31 • Lo smaltimento degli apparecchio difet- tosi consegnati viene effettuato gratuita- mente. Pezzi di ricambio/Accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzlytools.shop In caso di problemi con la procedura d’ordine, utilizzare il modulo di contatto. Per ulteriori domande rivolgersi al “Service-Center” (vedere pagina 34). Pos.
  • Página 32 Ricerca di guasti Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina. Lasciarlo raffreddare. Problema Possibile causa Soluzione Ispezionare la presa, il cavo di Manca la tensione di rete rete, la linea, la spina, eventuali riparazioni dell’elettricista, il Il salvavita si attiva L’apparecchio non salvavita.
  • Página 33 Garanzia Gentile cliente, Volume di garanzia Su questo apparecchio Le viene concessa L’apparecchio è stato prodotto accurata- mente secondo severe direttive di qualità una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. e controllato con coscienza prima della In caso di difetti di questo prodotto può...
  • Página 34 Servizio di riparazione Service-Center Riparazioni non soggette alla garanzia Assistenza Italia possono essere effettuate dietro fattura dal- Tel.: 02 36003201 la nostra fi liale di assistenza tecnica previo E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 374688_2104 preventivo gratuito da parte della stessa. Possiamo lavorare solo apparecchi che vengono spediti suffi...
  • Página 35 Indice Introdução Introdução ......... 35 Parabéns pela compra do seu novo apare- Finalidade de aplicação ..... 35 lho. Com a sua compra, decidiu-se por um produto de alta qualidade. Descrição geral ......36 Volume de fornecimento ....36 Este aparelho foi testado durante a produ- ção em relação à...
  • Página 36 Especifi cações técnicas • Máquina • Dispositivo para afi ar facas e tesouras Afi ador elétrico ....PSS 65 C1 • Dispositivo para afi ar brocas • Dispositivo para afi ar cinzel e escalpelo Tensão • Disco de retifi cação adicional de entrada nominal .
  • Página 37 durante 20% da duração do ciclo com a Para afi ar faca e tesoura potência nominal indicada e de seguida du- rante 80% da duração do ciclo sem carga. ** Modo de operação S1: Funcionamento con- Alojamento rotativo da broca tínuo com carga constante Os valores de ruído e de vibração foram Símbolos colocados no manual:...
  • Página 38 partir da rede eléctrica (com cabo de liga- tricos afastados da chuva e da ção à rede) e aos equipamentos eléctricos humidade. A penetração de água que funcionam com acumuladores (sem num equipamento eléctrico aumenta o cabo de ligação à rede). risco de choques eléctricos.
  • Página 39 óculos de protecção. O uso de dos e corretamente utilizados. A equipamentos de protecção individual, utilização de um dispositivo aspirador como máscara contra pós, calçados de de pó pode diminuir os riscos causa- segurança antiderrapantes, capacete dos pelo pó. de protecção ou protector de ouvidos, h) Não se sinta completamente em de acordo com o tipo e a aplicação do segurança e não transgrida as...
  • Página 40 liarizadas com ele ou que não 5) Assistência técnica tenham lido estas indicações. Equipamentos eléctricos são perigosos a) Incumbir a reparação do seu quando utilizados por pessoas inexpe- equipamento eléctrico somente a técnicos qualifi cados e utilizar rientes. e) Trate cuidadosamente da ferra- apenas peças sobressalentes menta elétrica e da ferramenta originais.
  • Página 41 utilize discos abrasivos danifi cados ou a) Lesões pulmonares, caso não seja utiliza- da uma máscara de proteção adequa- deformados. Substitua o disco abrasivo se este estiver desgastado. • Certifi que-se de que as faíscas que b) Lesões auditivas, caso não seja utiliza- da uma proteção auditiva adequada.
  • Página 42 Operação positivos de proteção devem estar montados corretamente. - Desligue a fi cha de alimentação an- Atenção! Perigo de lesão! - Antes de executar qualquer ser- tes de realizar ajustes no aparelho. viço no equipamento, retirar a fi cha da tomada de corrente. Colocação - Utilize unicamente os discos abra- Coloque o afi...
  • Página 43 5. Desloque a broca para a frente 1. Para acionar, prima o interruptor de ligar “I” ( 3), o aparelho começa a para dentro da ranhura V até ao batente metálico. Os cantos de funcionar. 2. Para desligar, pressione o interruptor corte da broca devem estar encos- tados nas áreas metálicas.
  • Página 44 6. Repita o processo de retifi cação a posição. Selecione o ângulo do chanfro (ângulo do bordos biselados) também para este lado da lâmina. 7. Realize o processo de retifi cação existente. dos dois lados até que o canto de 4.
  • Página 45 Limpeza e manutenção Substituir o disco abrasivo Indicações sobre a substi- Retirar a fi cha da rede eléctrica an- tes de executar qualquer serviço de tuição: • Nunca utilize o aparelho sem ajuste, manutenção ou reparação. dispositivos de proteção. • Certifi que-se de que as dimen- Todos os serviços de manu- sões do disco abrasivo são ade- tenção não indicados neste...
  • Página 46 • Os rebolos devem ser guardados em local seco e ao alto, não podendo ser empilhados. Remoção do Aparelho/ Protecção do Meio Ambiente Por favor, coloque o aparelho, os acessó- rios e a embalagem nos respectivos eco- pontos para serem reciclados. As máquinas não devem ser deita- das para o lixo doméstico.
  • Página 47 Diagnóstico de falhas Desligue o aparelho e retire a fi cha de alimentação. Deixe o aparelho arrefecer. Problema Possível causa Resolução da avaria Verifi que a tomada, o cabo de alimentação, o cabo e a fi cha Ausência de tensão de rede de alimentação, se necessário, O fusível disparou solicite a reparação a um técni-...
  • Página 48 Garantia após se ter desembalado o produto. Após decorrido o período de garantia, as reparações necessárias estão sujeitas a Prezada cliente, prezado cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos pagamento. a contar a partir da data da compra. Em caso de defi...
  • Página 49 Serviço de reparação Procedimento em caso de reclama- ção de garantia Para assegurar um processamento rápido As reparações que não sejam abrangidas da sua reclamação, siga por favor as se- pela garantia podem ser efetuadas pelo guintes instruções: nosso centro de serviço, mediante fatura- •...
  • Página 50 Content Introduction Introduction ....... 50 Congratulations on the purchase of your Intended use ......50 new device. With it, you have chosen a high quality product. General description ....51 During production, this equipment has Scope of delivery ......51 been checked for quality and subjected to Function description ......51 a fi...
  • Página 51 Scope of delivery Technical specifi cations Unpack the equipment and check that it is complete. Dispose of the packaging mate- Tool sharpening station .. PSS 65 C1 rial correctly. Nominal input voltage ..220 - 240 V~, 50 Hz • Appliance Power consumption P ..
  • Página 52 Noise and vibration values have been Instruction symbols with information determined according to the standards and on preventing damage. regulations mentioned in the declaration of conformity. Connect the machine to the power supply. Safety Instructions Pull out the mains plug. Symbols and icons Wear ear protection Symbols on the device:...
  • Página 53 c) Keep children and bystanders 3) Personal safety away while operating a power tool. Distractions can cause you to a) Stay alert, watch what you are lose control. doing and use common sense when operating a power tool. 2) Electrical safety Do not use a power tool while you are tired or under the infl...
  • Página 54 and collection facilities, ensure the power tool’s operation. If damaged, have the power tool these are connected and prop- erly used. Use of dust collection can repaired before use. Many acci- reduce dust-related hazards. dents are caused by poorly maintained h) Do not let familiarity gained power tools.
  • Página 55 Do not touch the cable before it has • If you are tired or have consumed al- cohol or tablets, do not work with the been disconnected from the mains. Risk of electric shock. device. Always have a break on time. •...
  • Página 56 Assembly The sharpeners also present a safety device. Never use Caution! Risk of injury! this device without a sharp- - Ensure that you have suffi cient ener. Risk of injury! space in which to work, and that Operation you do not endanger other people. - All covers and protective devices must be assembled properly be- Caution! Risk of injury!
  • Página 57 1. To switch on, press the “I” On switch 6. Using the knurled nut fasten the drill for and the device starts up (see drill-fastening (12). 2. To switch off, press the “0” off switch 7. Remove the drill holder (14) and insert and the device switches off (see this into the rotatable drill mount (11) from below using the knurled nut for...
  • Página 58 Sharpening scissors 5. Switch the device on and move the tool table (6) equally back and forth along the grinding wheel (10). 6. Always use light pressure while sharp- ening and slowly push the blade to- wards the grinding wheel (10). The device is not suitable for grind- 7.
  • Página 59 ing wheels whose hole is too nents. Allow the equipment large fi t the device. to cool before carrying out • Do not use any saw blades. any maintenance and clean- • Always reassemble the device ing work. There is a risk of completely after replacing the burns.
  • Página 60 • Hand over the device at an utilization location. The plastic and metal parts employed can be separated out into pure materials and recycling can be implemented. Ask your Service Center about this. • Defective units returned to us will be disposed of for free.
  • Página 61 Trouble Shooting Always disconnect the plug from the mains socket before working. Danger of electric shock. Problem Possible Cause Error correction Check the socket, mains cable, line, mains plug, repairs to be Mains voltage missing carried out by qualifi ed electri- Main circuit breaker is tripped cian if necessary, check main circuit breaker.
  • Página 62 Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- duced in accordance with strict quality Dear Customer, This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked guarantee from the date of purchase. prior to delivery. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Página 63 Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- tive can be sent postage paid to the Service Great Britain service address communicated to you, Tel.: 800 404 7657 with the proof of purchase (receipt) and E-Mail: grizzly@lidl.co.uk specifi...
  • Página 64 Inhalt Einleitung Einleitung ........64 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......64 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 65 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang ........65 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung .....65 trolle unterzogen.
  • Página 65 16 Schleifscheiben-Mutter Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie Technische Daten das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. • Gerät Schärfstation ....PSS 65 C1 • Schärfvorrichtung für Messer und Nenneingangs- Scheren spannung ....220 - 240 V~, 50 Hz • Schärfvorrichtung für Bohrer Leistungsaufnahme ..
  • Página 66 angegebenen Nennleistung betrieben wer- Drehbare Bohreraufnahme den und muss anschließend 80% der Spiel- dauer ohne Last weiterlaufen. Symbole in der Betriebsanleitung: ** Betriebsart S1: Dauerlauf mit konstanter Belastung Gefahrenzeichen mit Anga- Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- ben zur Verhütung von Per- chend den in der Konformitätserklärung sonen- oder Sachschäden.
  • Página 67 1) Arbeitsplatzsicherheit d) Zweckentfremden Sie die An- schlussleitung nicht, um das a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich Elektrowerkzeug zu tragen, auf- sauber und gut beleuchtet. Un- zuhängen oder um den Stecker ordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbe- aus der Steckdose zu ziehen. reiche können zu Unfällen führen. Halten Sie die Anschlussleitung b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- fern von Hitze, Öl, scharfen...
  • Página 68 b) Tragen Sie persönliche Schutz- g) Wenn Staubabsaug- und -auf- fangeinrichtungen montiert ausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher werden können, sind diese an- Schutzausrüstung, wie Staubmaske, zuschließen und richtig zu ver- rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutz- wenden. Verwendung einer Staub- helm oder Gehörschutz, je nach Art absaugung kann Gefährdungen durch und Einsatz des Elektrowerkzeugs, ver-...
  • Página 69 Reichweite von Kindern auf. 5) Service Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifi ziertem Fachper- mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht sonal und nur mit Original-Er- gelesen haben. Elektrowerkzeuge satzteilen reparieren.
  • Página 70 verformten Schleifscheiben. Wechseln a) Lungenschäden, falls kein geeigneter Sie eine abgenutzte Schleifscheibe aus. Atemschutz getragen wird. • Achten Sie darauf, dass beim Schlei- b) Gehörschäden, falls kein geeigneter fen entstehende Funken keine Gefahr Gehörschutz getragen wird. hervorrufen, z. B. Personen treffen oder c) Gesundheitsschäden durch entfl...
  • Página 71 Bedienung Aufstellen Stellen Sie die Schärfstation auf einen fes- Achtung! ten Untergrund und fi xieren Sie das Gerät. Verletzungsgefahr! Idealerweise verschrauben Sie die Maschi- Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem ne mit dem Untergrund. Nutzen Sie hierzu Gerät den Netzstecker. die Montagelöcher für Werkbankmontage Verwenden Sie nur vom Hersteller 9) in der Bodenplatte.
  • Página 72 2. Zum Ausschalten drücken Sie den Aus- Die Schneidkanten des Bohrers müssen dabei an den Metallfl ächen anliegen. schalter „0“ ( 3) , das Gerät schaltet 6. Fixieren Sie den Bohrer mit der Rändel- mutter (12) zur Bohrerfi xierung. Warten Sie nach dem Einschalten ab, bis 7.
  • Página 73 3. Lösen Sie die Feststellschraube für 4. Führen Sie die Klinge mit leichtem Winkeleinstellung (7) und drehen Sie Druck an die Schleifscheibe (10) und die Werkzeugaufl age (6) in Position. ziehen Sie das Messer gleichmäßig Wählen Sie den Winkel entsprechend und langsam zu sich heran.
  • Página 74 9. Führen Sie den wechselseitigen Schleif- 4. Probelauf: Führen Sie vor dem ersten vorgang aus, bis die Schneidkanten Arbeiten und nach jedem Schleif- gratfrei und scharf sind. scheibenwechsel einen Probelauf von mindestens 1 Minute ohne Belastung 10. Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie den Stillstand der Schleifscheibe durch.
  • Página 75 Entsorgung/ • Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch gründlich. Umweltschutz • Reinigen Sie die Oberfl äche des Ge- rätes mit einer weichen Bürste, einem Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- Pinsel oder einem Tuch. ckung einer umweltgerechten Wiederver- wertung zu. Lagerung Elektrogeräte gehören nicht in den •...
  • Página 76 Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Gerät startet nicht Haussicherung prüfen. Ein-/Ausschalter ( 3) defekt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt...
  • Página 77 Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Página 78 Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 374688_2104 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Página 79 Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que la Afi ladora de la serie PSS 65 C1 Número de serie 000001 - 493534 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Página 80 CE originale Con la presente dichiariamo che la macchina affi latrice serie di costruzione PSS 65 C1 numero di serie 000001 - 493534 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Per garantire la conformità...
  • Página 81 Declaração de conformidade CE Vimos, por este meio, declarar que o Afi ador eléctrico da série PSS 65 C1 Número de série 000001 - 493534 corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Para garantir a conformidade, foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas bem como normas e disposições nacionais:...
  • Página 82 EC declaration of conformity We hereby confi rm that the Tool sharpening station model PSS 65 C1 Serial number 000001 - 493534 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863...
  • Página 83 Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Schärfstation Modell PSS 65 C1 Seriennummer 000001 - 493534 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
  • Página 84 Explosionszeichnung • Exploded Drawing Designação de explosão • Plano de explosión Disegno esploso informativ ∙ informative ∙ informativo 20210818_rev02_mt...
  • Página 88 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 07/2021 · Ident.-No.: 75019481072021-5 IAN 374688_2104...