Página 1
A registered trademark of SNA Europe Group GUÍA DEL USUARIO Bahco sierra de cadena BCL132 LEER ATENTAMENTE LA GUÍA DEL USUARIO ANTES DE CUALQUIER UTILIZACIÓN. TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL...
Página 2
Í n d i c e INTRODUCCIÓN................3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .
Página 3
INTRODUCCIÓN Estimado Cliente, Le agradecemos por su compra de la sierra BCL132. Si la usa y la mantiene correctamente, esta herramienta le proporcionará años de satisfacción. PROTECCIÖN DEL MEDIO AMBIENTE Su aparato contiene numerosos materiales valorizables o reciclables. Entréguelo a su distribuidor o en su defecto a un centro de asistencia autorizado para efectuar el tratamiento.
Página 4
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene des informaciones importantes e instrucciones de funcionamiento para la siguiente herramienta: BCL132. Es IMPRESCINDIBLE leer esta guía de usuario en su TOTALIDAD antes de usar la herramienta o proceder a ninguna operación de mantenimiento.
Página 5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SEGURIDAD DE LA ZONA DE TRABAJO 1– Conservar la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas desordenadas u oscuras favorecen los accidentes . 2– No hacer funcionar las herramientas eléctricas en atmósfera explosiva, por ejemplo, en presencia de líquidos inflamables, de gas o de polvos.
Página 6
La empresa SNA Europe tampoco se responsabiliza en caso de daños causados por el uso de piezas o accesorios no originales. Dar mantenimiento a la herramienta sólo por un distribuidor aprobado Bahco que utilice solamente piezas de recambio idénticas. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta .
Página 7
La seguridad ha aumentado, gracias a tres avances tecnológicos revolucionarios de Bahco. El primer elemento de fomento de la seguridad es el sensor de rebote de activación electrónica Bahco: este mecanismo acciona inmediatamente un freno de cadena eléctrico en caso de caída o rebote (fenómeno de "kickback") y todo con una sensibilidad 8 veces superior a la de un freno de cadena de una...
Página 8
Utilización de la sierra de cadena con una mano No es conveniente que los operadores utilicen sierras de cadena para el desrame de los árboles con una sola mano cuando se encuentran en una posición de trabajo inestable y deben utilizar sierras manuales para el corte de madera de diámetro pequeño en los extremos de las ramas.
Página 9
Mantener el brazo izquierdo extendido para asegurar un mejor control. Asir la tronzadora de costado y no de frente. Utilizar cadenas y guías de origen BAHCO. Mantener la cadena, la guía y el piñón en buen estado de funcionamiento.
Página 10
SEÑALES DE SEGURIDAD 1– Nivel de potencia sonora LwA garantizado 2– Leer el manual de utilización 3– El uso de gafas, protecciones auditivas y casco es obligatorio 4– Uso obligatorio de una protección adecuada para los antebrazos, las piernas y los pies 5–...
Página 11
Capacidad del depósito de aceite de 7 cm cadena Longitud de corte útil / barra guía de 15 cm (6’’) / específico BAHCO cadena Cadena Tipo / Paso / Grosor 25AP / 6.35 mm (1/4’’) / 1.3 mm (0.05’’) Rueda dentada 9 dientes 1/4’’...
Página 12
OBSERVACIÓN: BAHCO recomienda el uso de un aceite para cadenas biodegradable, de conformidad con la norma RAL-UZ-48 (ref. BCL13OIL o, en su defecto, cualquier aceite que responda a la norma RAL-UZ-48) SISTEMA DE LUBRICACIÓN FORZADA DE LA CADENA 1–...
Página 13
PUESTA EN SERVICIO DE LA HERRAMIENTA PROTECCIÓN DE LA CADENA Colocar el protector de cadena a la hora de transportar, manipular y guardar la herramienta. La sierra de cadena no debe ser transportada nunca sin su protección. Usar la protección para todo desplazamiento.
Página 14
PUESTA EN SERVICIO DE LA HERRAMIENTA PUESTA EN MARCHA 1– Poner la herramienta en su posición de puesta en marcha (ver página 12). Quitar le protección de la guía de cadena. 2– Pasar el interruptor on/off de la batería a la posición de marcha «I».
Página 15
La bloquea definitivamente en posición gracias a la llave escamoteable. La tensión automática de cadena asociada a la llave escamoteable Bahco le permite además retraer la guía en algunos segundos: ¡no más necesidad de llaves adicionales! Asegúrese de la correcta tensión de la cadena tirando de la misma.
Página 16
¡El mantenimiento de la llave está simplificado! No más necesidad de llave adicional para quitar y volver a montar la cadena, el sistema innovador de llave escamoteable BAHCO permite aflojar la cadena en algunos segundos. Aflojar la turca de apriete de la cubierta de cadena (10) 3 vueltas.
Página 17
TENSIÓN AUTOMÁTICA DE LA CADENA (AUTOMATIC TENSION) Efectuar el ajuste de la tensión cuantas veces sea necesario. Se verifica la tensión tirando de la cadena en medio de la guía: deben aparecer 1 a 3 eslabones motores. CONTROL Y SUSTITUCIÓN DE LA RUEDA DENTADA Desmontar la barra guía de cadena y la cadena.
Página 18
LAS CUATRO REGLAS BÁSICAS REGLA N° 1 La cadena debe tener una tensión correcta. Ver página 16 REGLA N° 2 La cadena debe ser correctamente lubricada. Una lubricación constante de la barra guía, de la cadena y de la rueda dentada es vital. Ver página 12 ...
Página 19
CONSEJOS DE USO LA GUÍA ANTIRREBOTE La guía antirrebote puede usarse para corte estándar: - corte de mantenimiento - reestructuración de huerto para permitir el paso entre dos hileras de árboles. LA GUÍA CARVING La guía carving tiene un perfil muy estrecho que permite acceder con mayor facilidad a las zonas difíciles, con una tendencia mínima al rebote (fenómeno antirrebote).
Página 20
MANTENIMIENTO LIMPIEZA Limpiar la herramienta con frecuencia utilizando un trapo húmedo y aire comprimido. Insistir en las partes en contacto con la madera (sierra, guía). ADVERTENCIA: Nunca utilizar solventes (Tricloroetileno, White Spirit, gasolina, etc) para limpiar la herramienta. PERIODICIDAD DE MANTENIMIENTO Comprobación visual de la máquina Comprobación del funcionamiento del seguro del gatillo Comprobación y llenado de aceite...
Página 21
«0» y desconectar el cable de alimentación de la batería. CUIDADO: Queda prohibido el uso de una cadena o una barra guía diferentes de las especificadas por BAHCO, ya que se corre el riesgo de sufrir graves heridas corporales.
Página 22
INSTRUCCIONES GENERALES DE AFILADO DE CUCHILLAS AFILADO DE CUCHILLAS CON LIMA REDONDA Coloque un portalima en la placa superior y el Sentido a seguir limitador de profundidad de la cuchilla, de la forma que se indica en el esquema. Portalima =1/5 del Ø...
Página 23
Controlar otra vez los limitadores de profundidad. Si resulta necesario volver a ajustar los limitadores de profundidad, seguir las instrucciones de la página 23. Nota: no limar la parte superior de los eslabones motores o de los eslabones de unión anti-rebote. AJUSTE DE LOS LIMITADORES DE PROFUNDIDAD ...
Página 24
Tras bajar los limitadores de profundidad, redondear el ángulo para mantener la forma original del limitador de profundidad. Nota: En las cadenas con eslabones motores provistos de anti-rebote, puede resultar necesario sacar la cadena de la barra guía para poder pasar la lima correctamente en los limitadores de profundidad. MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA ...
Página 26
BP 20104 Eragny sur Oise, DIRECCIÓN 95613 Cergy Pontoise Cedex, France PERSONA AUTORIZADA PARA SNA Europe CONSTITUIR EL DOSSIER TÉCNICO: Bahco BP 20104 Eragny sur Oise, DIRECCIÓN 95613 Cergy Pontoise Cedex, France POR LA PRESENTE, DECLARAMOS QUE PARA LA MÁQUINA DESIGNADA A CONTINUACIÓN: NOMBRE GENÉRICO...