De Montage In Een Rack; Parte Trasera; Instalación En Rack - IMG STAGELINE STA-121 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

NL
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de bedieningselementen
B
en de aansluitingen.
1 Overzicht van de bedienings -
elementen en aansluitingen
1.1 Frontpaneel
1 Ingangskeuzeschakelaar om één van de vier
ingangen INPUT (12) te selecteren
2 Regelaars L-CH en R-CH voor het uitgangsni-
veau van het linker resp. rechter kanaal
3 LEDʼs CLIP lichten op bij oversturing
4 LED PROTECT licht op bij geactiveerd beveili-
gingscircuit:
1. bij kortsluiting op een luidsprekeruitgang
2. bij oververhitting van de versterker
5 POWER-LED ON
6 POWER-schakelaar
1.2 Achterzijde
7 Netsnoer voor aansluiting op netstroom 230 V~/
50 Hz
8 Zekeringhouder; vervang een gesmolten zeker -
ing uitsluitend door een zekering van hetzelfde
type
9 Klemschroef voor eventuele massa-aansluiting
10 Luidsprekeraansluitingen OUTPUT
(aansluitklemmen)
Opmerking: Sluit luidsprekers van 4 Ω aan op
de aansluitklemmen of op de stekkerbussen
(11). Luidsprekers van 8 Ω kunnen tegelijk op de
aansluitklemmen en op de stekkerbussen wor-
den gebruikt.
11 Luidsprekeraansluitingen OUTPUT
(6,3 mm-jacks)
12 Ingangsjacks INPUT (cinch-jacks)
voor apparatuur met lijnniveau (b. v. mengpa-
neel, voorversterker)
E
Abrir el libro página 3 de manera a visualizar los
elementos y las conexiones.
1 Elementos y conexiones
1.1 Parte delantera
1 Selectores de entrada para elegir una de las 4
entradas INPUT (12)
2 Potenciómetros de reglaje L-CH y R-CH para los
niveles de salida de los canales derecho e
izquierdo
3 LEDs CLIP: brillan en caso de sobrecarga
4 LED PROTECT: brilla en caso de activación del
circuito de protección:
1. Si un cortocircuito interviene en una salida
altavoz
2. Si el amplificador está en sobrecalentamiento
5 Testigo de funcionamiento ON
6 Interruptor POWER ON/OFF

1.2 Parte trasera

7 Cable de conexión para conectar al 230 V~ / 50 Hz
8 Portafusible: todo fusible fundido debe cam-
biarse por un fusible de mismo tipo
9 Borne para conexión de masa eventual
10 Bornes altavoces OUTPUT
(Bornes con pinzas)
Consejo: Conecte altavoces a 4 Ω en los bornes
con pinzas o en las tomas jack (11). Los altavo-
ces a 8 Ω pueden funcionar simultáneamente
con los bornes con pinzas y con las tomas jack.
11 Conexiones altavoces OUTPUT
(tomas jack 6,35)
12 Tomas de entrada INPUT (tomas RCA)
para conectar aparatos con nivel línea (por
ejemplo mesa de mezcla, preamplificador)
8
2 Veiligheidsvoorschriften
Het apparaat is in overeenstemming met alle rele-
vante EU-Richtlijnen en is daarom gekenmerkt
met
.
WAARSCHUWING De netspanning (230 V~ / 50 Hz)
van het apparaat is levensge-
vaarlijk. Open het apparaat niet,
want door onzorgvuldige ingre-
pen loopt u het risico van elektri-
sche schokken.
Tijdens het gebruik staan de luidsprekeraansluitin-
gen (10, 11) onder een levensgevaarlijke span-
ning. De in- en uitgangen mogen enkel aangeslo-
ten en gewijzigd worden, wanneer het apparaat
uitgeschakeld is.
Let eveneens op het volgende:
G
Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik bin-
nenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uitzonder-
lijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge
vochtigheid (toegestaan omgevingstemperatuur-
bereik: 0 – 40 °C).
G
Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkgla-
zen etc. op het apparaat.
G
Wees voorzichtig tijdens het transport! Neem
het apparaat niet vast aan de koellichamen aan
de zijkanten. Ze hebben scherpe kanten. U kunt
zich verwonden.
G
Schakel het apparaat niet in resp. trek onmiddel-
lijk de stekker uit het stopcontact:
1. wanneer het apparaat of het netsnoer zichtbaar
beschadigd zijn,
2. wanneer er een defect zou kunnen optreden
nadat het apparaat bijvoorbeeld is gevallen,
3. wanneer het apparaat slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.
G
Een beschadigd netsnoer mag enkel door een
gekwalificeerd persoon worden hersteld.
G
Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact, maar met de stekker zelf.
2 Consejos de utilización y seguridad
Este aparato cumple con todas las directivas rele-
vantes de la UE y por lo tanto está marcado con el
símbolo
.
ADVERTENCIA El aparato está alimentado por una
tensión peligrosa en 230 V~. No
manipule nunca el interior del apa-
rato, podría en caso de manipula-
ción inadecuada sufrir una descarga
eléctrica. Acuda a un especialista.
Durante el funcionamiento, está presente en los
bornes (10, 11) de los altavoces una tensión peli-
grosa. Debe efectuar o modificar todas las cone-
xiones solo cuando el aparato esté desconectado.
Respecte escrupulosamente los puntos siguientes:
G
El aparato está fabricado únicamente para una
utilización en interior. Protéjalo de todo tipo de
proyecciones de agua, de las salpicaduras, de
una humedad elevada y del calor (temperatura de
funcionamiento autorizada: 0 – 40 °C).
G
En ningún caso debe depositar objeto que contie-
nen líquidos o un vaso encima del aparato.
G
¡Atención durante el transporte! No sujete
nunca el aparato por los disipadores térmicos
laterales de aristas vivas, podría herirse.
G
No haga nunca funcionar el aparato y desconéc-
telo inmediatamente cuando:
1. aparecen daños en el aparato o en el cable de
conexión.
2. después de una caída o accidente similar, el
aparato presenta un defecto.
3. aparecen fallos.
En todo los casos, solo un técnico especializado,
está autorizado a efectuar las reparaciones.
G
Un cable de corriente dañado sólo puede repa-
rarse por el personal cualificado.
G
No desconecte nunca el aparato tirando del cable;
sujételo siempre por la extremidad (toma).
G
Para limpiar el aparato, utilice únicamente un
trapo seco y suave, en ningún caso productos
químicos o agua.
G
Verwijder het stof met een droge, zachte doek.
Gebruik zeker geen water of chemicaliën.
G
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
verkeerde aansluiting, foutieve bediening of van
herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon
vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid
voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke
schade.
Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf
wordt genomen, bezorg het dan voor mi-
lieuvriendelijke verwerking aan een plaat-
selijk recyclagebedrijf.
3 Toepassingen
Deze PA-stereoversterker met een piekvermogen
van 300 W
is speciaal ontworpen voor het ge -
MAX
bruik op het podium en in de discotheek. U kunt
maximaal vier audioapparaten aansluiten. Met de
ingangskeuzeschakelaar kunt u een apparaat selec-
teren voor het afspelen.
4 Installatie
De versterker is voorzien voor montage in een 19"-
rack (482 mm), maar kan ook als tafelmodel gebruikt
worden. In elk geval moet er lucht ongehinderd
langs de koellichamen aan de zijkant kunnen stro-
men, om voldoende afkoeling te garanderen.

4.1 De montage in een rack

Voor de montage in een rack hebt u 1 HE (1 rack-
eenheid = 44,5 mm) nodig. Zorg hierbij voor extra
ruimte boven en onder de versterker om voldoende
ventilatie te garanderen. Bij een onvoldoende warm-
teafvoer moet u in het rack een ventilator plaatsen
boven de versterker. Anders hoopt de warmte zich
op in het rack, waardoor niet enkel de versterker
maar ook andere apparaten in het rack kunnen wor-
den beschadigd.
G
Rechazamos cualquier responsabilidad en caso
de daños materiales o corporales, si el aparato se
utiliza en otro fin para el cual ha sido fabricado, si
no está correctamente conectado, utilizado o
reparado por una persona habilitada; además, por
todos estos mismos motivos el aparato carecería
de todo tipo de garantía.
Cuando el aparato está definidamente sa-
cado del servicio, debe depositarlo en una
fábrica de reciclaje de proximidad para con-
tribuir a una eliminación no contaminante.
3 Posibilidades de utilización
Este amplificador estéreo PA con una potencia
máxima de 300 W
está especialmente fabricado
MAX
para una utilización en escenario y en discotecas.
Es posible conectar hasta 4 aparatos audio. Vía los
selectores de entrada, puede elegir un aparato para
la reproduccción.
4 Posibilidades de instalación
El aparato está fabricado para una instalación en
rack (482 mm / 19") pero también puede colocarlo
directamente sobre una mesa. En cada caso, el aire
debe poder pasar vía los agujeros de ventilación
laterales sin dificultad para asegurar un enfria-
miento suficiente.
4.1 Instalación en rack
Para un montaje en rack 19", se necesita una uni-
dad (1 U = 44,5 mm). Para asegurar una ventilación
suficiente del aparato, deje espacio suficiente
encima y debajo del amplificador. En caso de disi-
pación insuficiente del calor, coloque el en rack, un
sistema de ventilación encima del amplificador. Si
no, se produce una acumulación de calor en el rack
que puede dañar no solo el amplificador pero tam-
bién los otros aparatos en el rack.
Para que no se vuelque el rack, debe colocar el
amplificador en la parte inferior del rack. Para una

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

24.3410

Tabla de contenido