Página 1
PA-STEREO-VERSTÄRKER PA STEREO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR STEREO PA AMPLIFICATORE STEREO PA STA-600 Best.-Nr. 25.0460 STA-1000 Best.-Nr. 25.0470 STA-1400 Best.-Nr. 25.0480 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
Página 2
Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Line” unit. Please read these operating instructions care- anleitung vor dem Betrieb gründlich durch.
Página 3
STA-1400 Anschlussmöglichkeit je Lautsprecher • P per speaker je Ausgang Betriebsart Z je Lautsprecher Connecting possibility Mode Z per speaker STA-600 STA-1000 STA-1400 per output STEREO, PARALLEL 4 Ω 300 W 500 W 700 W STEREO, PARALLEL 8 Ω...
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. WARNUNG Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse Frontseite Rückseite Safety Notes Please unfold page 3. Then you can always see the operating elements and connections described.
Verstärker anschließen Einsatzmöglichkeiten Brückenbetrieb Aufstellmöglichkeiten Rackeinbau Anschluss- möglichkeiten für mehrere Lautsprecher Setting-Up Important for U. K. Customers! 4.1 Rack installation Warning – This appliance must be earthed. Connecting the Amplifier Applications bridge mode...
Conseils de sécurité et dʼutilisation Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visualiser les éléments et branchements. Eléments et branchements AVERTISSEMENT Face avant Face arrière Avvertenze di sicurezza Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3. Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti.
Branchements de lʼamplificateur Possibilités dʼutilisation mode bridgé Possibilités de positionnement possibilités de branchement pour plusieurs haut-parleurs Installation en rack Collegare lʼamplificatore Possibilità dʼimpiego funzionamento a ponte Possibilità di collocamento possibilità Montaggio nel rack di collegamento per più altoparlanti...
Página 10
Important : Réglage de niveau Utilisation Sélection du mode de fonctionnement Filtre PRECAUTION Mode stéréo “ ” MODE STEREO Mode parallèle “ ” MODE PARALLEL Interrupteur Groundlift 6.3 Marche/Arrêt Mode bridgé “ ” MODE BRIDGE Importante: Regolare il livello Funzionamento Scegliere il modo di funzionamento Filtro Funzionamento stereo...
Página 11
Circuits de protection Caractéristiques techniques STA-600 STA-1000 STA-1400 SHORT CIR.PROT, OVERLOAD&FAULT Circuiti di protezione Dati tecnici STA-600 STA-1000 STA-1400 SHORT CIR.PROT, OVERLOAD&FAULT...
Abra el manual por la página 3, en ella podrá ver los elementos de funcionamiento y las conexio- nes que se describen a continuación. Notas de Seguridad Elementos de Funcionamiento y Conexiones ADVERTENCIA Panel frontal Panel posterior Środki bezpieczeństwa Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3. Pokazano tam rozkład elementów operacyjnych i złączy.
Conexión del Amplificador Aplicaciones modo punteado Colocación Instalación en rack posibilidades de conexión para varios altavoces Podłączanie wzmacniacza Zastosowanie pracy mostkowej Instalacja sposoby Montaż w racku podłączania kilku głośników...
Modo punteado “ ” MODE BRIDGE Importante: Ajuste de nivel Funcionamiento Filtro ADVERTENCIA Selección del modo de funcionamiento Modo estéreo “ ” MODE STEREO Modo paralelo “ ” Interruptor Groundlift MODE PARALLEL Conexión/Desconexión Tryb mostkowy MODE BRIDGE Uwaga: Ustawienie poziomu głośności Obsługa UWAGA Wybór trybu pracy...
Página 15
Circuitos de Protección Especificaciones STA-600 STA-1000 STA-1400 SHORT CIR.PROT, OVERLOAD&FAULT Obwody zabezpieczające Specyfikacja STA-600 STA-1000 STA-1400 SHORT CIR.PROT, OVERLOAD&FAULT...