Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
PALM NAILER
CLOUEUSE DE TYPE PAUME
CLAVADORA DE MANO
YG300MP
TABLE OF CONTENTS
****************
 General Safety Rules ..........................2
 Specific Safety Rules ......................3-4
 Symbols ..............................................5
 Glossary of Terms ...............................6
 Features ..............................................6
 Assembly ............................................6
 Operation .........................................7-8
 Maintenance .......................................9
 Accessories ......................................10
 Troubleshooting ................................10
 Figures (Illustrations) ........................11
 Parts Ordering
and Service .........................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
All manuals and user guides at all-guides.com
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Règles de sécurité générales ..........2-3
 Règles de sécurité particulières ......3-4
 Symboles ............................................5
 Glossaire .............................................6
 Caractéristiques .................................6
 Assemblage ........................................6
 Utilisation ........................................7-8
 Entretien .............................................9
 Accessoires ......................................10
 Dépannage .......................................10
 Figures (illustrations) .........................11
 Commande de pièces
et dépannage ....................Page arrière
AV E RT I S S E M E N T :
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Reglas de seguridad generales ..... 2-3
 Reglas de seguridad específicas ... 3-4
 Símbolos ............................................5
 Glosario de términos .........................6
 Características ...................................6
 Armado ..............................................6
 Funcionamiento ............................. 7-8
 Mantenimiento ...................................9
 Accesorios .......................................10
 Solución de problemas ....................10
 Figuras (illustraciones) .....................11
 Pedidos de piezas
y servicio .......................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ryobi YG300MP

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR PALM NAILER CLOUEUSE DE TYPE PAUME CLAVADORA DE MANO YG300MP TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** ****************  General Safety Rules ......2 ...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL SAFETY RULES  Keep fingers away from trigger when not driving DANGER: fasteners to avoid accidental firing. READ AND UNDERSTAND TOOL LABELS AND  Do not overreach. Keep proper footing and balance MANUAL.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFIC SAFETY RULES  Always handle the tool with care:  Know your pneumatic tool. Read operator’s manual carefully. Learn its applications and limitations, as well • Respect the tool as a working implement. as the specific potential hazards related to this tool.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFIC SAFETY RULES LOADING TOOL AIR SUPPLY AND CONNECTIONS  Do not load the tool with fasteners when any one of  Do not use oxygen, combustible gases or bottled gases the operating controls is activated. as a power source for this tool as tool will explode, possibly causing injury or death.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com GLOSSARY OF TERMS Activate (operating controls) To move an operating control so that it is in a position that An obstruction in the feed or drive areas of the tool. allows the tool to be actuated or that satisifes one require- Maximum air pressure ment for the tool to be actuated.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION PREPARING THE TOOL FOR USE DANGER: See Figure 1, page 11. Do not use oxygen, combustible gases, or bottled gases Under normal use conditions, the tool should be lubricated as a power source for this tool. The tool will explode and before connecting the tool to an air supply.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION SETTING THE AIR PRESSURE LOADING THE TOOL WITH NAILS See Figure 3, page 11. The amount of air pressure required will depend on the size of the nail and the workpiece material.  Connect the tool to the air supply.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE COLD WEATHER OPERATION WARNING: For cold weather operation, near and below freezing, the When servicing, use only identical replacement parts. moisture in the air line may freeze and prevent tool operation. Use of any other parts could create a hazard or cause We recommend the use of air tool lubricant or permanent product damage.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com ACCESSORIES To order parts and maintenance kits, call 1-800-525-2579. Overhaul Maintenance Kit ..........................089041005910 Driver Maintenance Kit .............................089041005909 Oil and Wrench Kit............................089041005911 WARNING: Current attachments and accessories available for use with this tool are listed above. Do not use any attachments or ac- cessories not recommended by the manufacturer of this tool.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux. Attacher ou couvrir les cheveux DANGER : longs. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à LIRE ET VEILLER À...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de liquide de freins,  Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. Se conformer aux d’essence, de produits à base de pétrole ou de solvants instructions de la section Entretien de ce manuel.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES ALIMENTATION ET CONNEXIONS  Toujours s’assurer que la surface de contact est exactement positionnée sur la pièce à clouer. Un PNEUMATIQUES positionnement seulement partiel de la surface de contact  Ne pas utiliser de l’oxygène ou des gaz combustibles sur la pièce à...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risque associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com GLOSSAIRE Activer (commandes de l’outil) Pression d’air maximum Mettre une commande sur une position déclenchant ou Pression maximale admissible de l’air comprimé, telle que permettant de déclencher l’outil. spécifiée par le fabricant, pour alimenter un outil Actionner (outil) Commande Causer le mouvement des pièces conçues pour chasser...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION PRÉPARATION DE L’OUTIL POUR DANGER : LE TRAVAIL Ne pas utiliser de l’oxygène ou des gaz combustibles Voir la figure 1, page 11. ou en bouteille pour alimenter l’outil. L’outil exploserait, Dans des conditions d’utilisation normales, l’outil doit être causant des blessures graves ou mortelles.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION CHARGEMENT DES CLOUS RÉGLAGE DE LA PRESSION D’AIR Voir la figure 3, page 11. Le réglage de pression d’air dépend de la taille des clous et  Brancher l’outil sur la source d’air. de la dureté...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN UTILISATION PAR TEMPS FROID AVERTISSEMENT : Lorsque l’outil est utilisé par temps froid, l’humidité contenue Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les dans le flexible d’aire peut geler, empêchant le fonctionnement réparations. L’usage de toute autre pièce peut créer une de l’outil.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com ACCESSOIRES Pour la commande de pièces et kits d’entretien, appeler le 1-800-525-2579. Kit d’entretien de remise à neuf ........................089041005910 Kit d’entretien du mécanisme d’entraînement ....................089041005909 Kit de huile et clé ..............................089041005911 AVERTISSEMENT : Les outils et accessoires disponibles actuellement pour cet outil sont listés ci-dessus.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Permanezca alerta, preste atención a lo que esté PELIGRO: haciendo y aplique el sentido común al utilizar herramientas eléctricas. No utilice la herramienta LEA Y COMPRENDA LAS ETIQUETAS DE LAS HER- si está...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Revise para ver si hay desalineación o atoramiento SERVICIO de piezas móviles, ruptura de piezas o toda otra  El servicio de la herramienta sólo debe ser efectuado condición que pueda afectar el funcionamiento de por personal de reparación calificado.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS FUNCIONAMIENTO la otra mano encima de la herramienta ni cerca del escape de aire en ningún momento. La inobservancia de esta  Siempre suponga que la herramienta contiene advertencia puede causar lesiones corporales serias. sujetadores.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SEÑAL SIGNIFICADO SÍMBOLO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO : o lesiones serias.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com GLOSARIO DE TÉRMINOS Activar (los controles de accionamiento) Presión de aire máxima Es mover un control de accionamiento de manera que Es la presión máxima permitida del aire comprimido, según quede en una posición en la cual se accione la herramienta las especificaciones del fabricante para la utilización de una o cumpla con un requisito necesario para accionar la misma.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: PELIGRO: Siempre póngase protección ocular. La protección No utilice oxígeno, gases combustibles ni gases ocular no les queda a todos los operadores de la misma embotellados como fuente de energía para esta forma.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Solamente utilice los clavos recomendados para esta No se suba a ningún equipo o andamio mientras acarree herramienta. Si se utilizan otros clavos puede producirse una herramienta conectada a una manguera de aire. La un malfuncionamiento de la herramienta y posibles inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones lesiones serias.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA EN ADVERTENCIA: TIEMPO FRÍO Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Para utilizar la herramienta en tiempo frío, cerca de la idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar temperatura de congelación y abajo de la misma, puede un peligro o dañar el producto.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com ACCESORIOS 1-800-525-2579 Para pedir piezas y juegos de mantenimiento, llame al Juego de mantenimiento general ........................089041005910 Juego de mantenimiento del sistema impulsor ....................089041005909 Juego de aceite y llave .............................089041005911 ADVERTENCIA: Arriba se señalan los aditamentos y accesorios disponibles para usarse con esta herramienta. No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta herramienta.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com YG300MP Fig. 2 A - Air hose connector (connecteur de flexible d’air, conector de la manguera de aire) B - Quick-connect air fitting (raccord d’air à connexion rapide, conexión de aire de conexión rápida) Fig.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: This product and some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities may contain chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES / NOTAS...
  • Página 32 Please obtain your model and serial number from the product data plate. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...