Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT PEX CRIMP RING
PRESS TOOL
18 VOLT OUTIL DE PRESSE
À BAGUE DE SERTISSAGE PEX
18 VOLT HERRAMIENTA DE AJUSTE
DE ABRAZADERAS PARA TUBOS PEX
P661
TABLE OF CONTENTS
****************
Warnings .........................................2-3
 Crimp Ring Press Tool
Safety Warnings ................................. 3
 Symbols ..............................................4
 Assembly ............................................ 5
 Operation .........................................5-6
 Maintenance ....................................... 6
 Illustrations ......................................8-9
 Parts Ordering
and Service .........................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Symboles ............................................4
 Assemblage ........................................ 5
 Utilisation ........................................5-6
 Entretien .............................................6
 Illustrations ......................................8-9
 Commande de pièces
et dépannage ................... Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica .................... 2-3
 Advertencias de seguridad de
herramienta de ajuste de
abrazaderas .......................................4
 Símbolos .............................................5
 Armado ...............................................6
 Funcionamiento .............................. 6-7
 Mantenimiento ....................................7
 Illustraciones ................................... 8-9
 Pedidos de piezas
y servicio ........................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi P661

  • Página 1: Tabla De Contenido

    18 VOLT PEX CRIMP RING PRESS TOOL 18 VOLT OUTIL DE PRESSE À BAGUE DE SERTISSAGE PEX 18 VOLT HERRAMIENTA DE AJUSTE DE ABRAZADERAS PARA TUBOS PEX P661 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** **************** ...
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/ WARNING or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying Read all safety warnings, instructions, illustrations and power tools with your finger on the switch or energizing specifications provided with this power tool.
  • Página 3: Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS performed. Use of the power tool for operations different additionally seek medical help. Liquid ejected from the from those intended could result in a hazardous situation. battery may cause irritation or burns.  Keep handles and grasping surfaces dry, clean and  Do not use a battery pack or tool that is damaged or free from oil and grease.
  • Página 4: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 5: Assembly

    1/2 in. and 3/4 in. NOTE: Inserts for 3/8 in. crimp rings may be purchased APPLICATIONS separately. Order RYOBI part number 643490001. ™ You may use this product for the purposes listed below: An insert is not required for installing 1 in.
  • Página 6: Maintenance

    OPERATION  Push the large end of one pin until the opposite end is  Open the tool jaws. Position the jaws directly over the fully extended on the other side of the jaw. Slide the notch crimp ring at a 90° angle. of the insert over the extended side of the pin as shown.
  • Página 7: Avertissements De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une AVERTISSEMENT protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les ou d’une protection auditive, utilisé...
  • Página 8: Avertissements De Sécurité Relatifs Outil De Press À Bague De Sertissage

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. conformément accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec à ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils sont de l’eau. En cas d’éclaboussure dans les yeux consulter un conçus, en tenant compte des conditions et du type de travail médecin.
  • Página 9: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 10: Assemblage

    : NOTE : Des encarts pour les bagues de sertissage de  Presser des bagues de sertissage PEX 9,5 mm (3/8 po) peuvent être achetés séparément. Commandez le numéro de pièce RYOBI 643490001. AVERTISSEMENT : ™ Un encart n’est pas nécessaire pour installer des bagues de Les outils à...
  • Página 11: Utilisation

    UTILISATION  Presser les coussinets des mâchoires pour ouvrir les  Ouvrir les mâchoires de l’outil. Placer les mâchoires mâchoires de l’outil. directement sur la bague de sertissage à un angle de 90°. NOTE : Presser un coussinet de mâchoire sur un côté NOTE : S’assurer que les mâchoires sont installées de l’outil ouvre les mâchoires.
  • Página 12 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA  Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, use un suministro protegido por un interruptor de ADVERTENCIA circuito con pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI Lea todas las advertencias, instrucciones, reduce el riesgo de descargas eléctricas.
  • Página 13 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA  No vista ropas holgadas ni joyas. Recójase el cabello  Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias si está largo. Las ropas holgadas y las joyas, así como el y libres de aceite y grasa. Los mangos y superficies de cabello largo, pueden resultar atraídas hacia el interior de agarre resbalosas no permiten la manipulación y control las aberturas de ventilación.
  • Página 14: Advertencias De Seguridad Para Herramienta De Ajuste De Abrazaderas Para Tubos

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTA DE AJUSTE DE ABRAZADERAS PARA TUBOS  Sujete las herramientas eléctricas por las superficies  No coloque herramientas de baterías ni las baterías aisladas de sujeción al efectuar una operación en la mismas cerca del fuego o del calor. De esta manera cual la herramienta de corte pueda entrar en contacto se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones.
  • Página 15 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones PELIGRO: serias.
  • Página 16: Funcionamiento

    Las herramientas de baterías siempre están en (3/8 pulg.) pueden comprarse por separado. Haga un pedido condiciones de funcionamiento. Quite el paquete de de la pieza RYOBI 643490001. ™ baterías cuando la unidad no esté en uso o la cargue a Para instalar abrazaderas de 25,4 mm (1 pulg.), no se requiere...
  • Página 17: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO  Seleccione el par de plantillas de metal para el tamaño de hasta que quede a una distancia de 6,35 a 3,18 mm (1/4 tubo PEX que desea. a 1/8 pulg.) del extremo del tubo.  Presione los cojinetes de las mandíbulas para abrir las ...
  • Página 18 P661 E - Cycle indicator LED (voyant de cycle à DEL A - Switch trigger (gâchette, interruptor) indicador de ciclo) B - Jaws (mâchoires, mandíbulas) F - LED worklights (lampes à DEL, luces de trabajo C - Jaw pads (coussinet de mâchoires, almohadilla de LED) mandíbulas)
  • Página 19 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 1/4 - 1/8 IN. 1/8” - 1/4” A - Switch trigger (gâchette, interruptor) A - Fitting (raccord, conector) A - Fitting (raccord, conector) B - Jaws (mâchoires, mandíbulas) B - Tubing (tuyau, tubo) B - PEX crimp ring (PEX crimp ring, PEX crimp C - Inserts (encarts, plantillas) ring) D - LED worklights (lampes à...
  • Página 20 This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Tabla de contenido