Wood Stud Mounting
EN
CAUTION: Do not over-tighten the lag bolts [19]. Tighten the lag bolts only
until they are pulled firmly against the wall plate [02].
Fixation sur montants de bois
FR
ATTENTION ! Ne pas trop serrer les boulons tire-fond [19]. Serrez les
boulons uniquement jusqu'à ce qu'ils soient contre la plaque murale [02].
Montage an einer Holzrahmenwand
DE
ACHTUNG Ziehen Sie die Ankerschrauben [19] nicht zu fest an. Ziehen Sie
die Ankerschrauben nur so weit an, bis sie fest an der Wandplatte [02] anliegen.
Montaje en caso de montantes de madera
ES
PRECAUCIÓN No apriete excesivamente los pernos [19]. Apriete los pernos
sólo hasta que estén firmemente ajustados contra la placa para la pared [02].
Montagem em Estruturas de Madeira
PT
CUIDADO Não apertar os parafusos sextavados em excesso [19]. Apertar
os parafusos sextavados apenas até que estejam encostados à placa de parede
[02].
Monteren aan een houtskeletmuur
NL
VOORZICHTIG Draai de schroeven niet te strak aan [19]. Draai de
schroeven slechts aan totdat ze stevig tegen de muurplaat worden geduwd [02].
Installazione su muro con intelaiatura in legno
IT
AVVERTENZA Non serrare eccessivamente le viti [19]. Serrare le viti solo
fino a quando si trovano saldamente a contatto con la piastra a muro [02].
Τοποθέτηση Ξύλινων Καρφιών
EL
ΠΡΟΣΟΧΗ Μη βιδώνετε τους κοχλίες υπερβολικά σφιχτά [19]. Βιδώστε
τους κοχλίες μόνο έως ότου να ακουμπήσουν στερεά πάνω στην πλακέτα
τοίχου [02].
Montering på tresøyle
NO
FORSIKTIG Ikke trekk sekskantboltene for hardt til [19]. Trekk
sekskantboltene til bare så hardt at de sitter godt inntil veggplaten [02].
Montering på væg af (gips)plade lægter
DA
ADVARSEL: Undgå at overspænde mellemboltene [19]. Spænd kun
mellemboltene, indtil de er trukket helt ind mod vægpladen [02].
Montering mot vägg med regelverk av trä
SV
FÖRSIKTIGHET! Spänn inte de franska träskruvarna överdrivet mycket
[19]. Spänn endast de franska träskruvarna tills de stadigt pressas mot
väggplattan [02].
Монтаж деревянной стойки
RU
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Не следует слишком сильно затягивать шурупы
[19]. Затягивайте шурупы только до тех пор, пока они не будут плотно
прилегать к настенной пластине [02].
Montaż na ścianie o szkielecie drewnianym
PL
OSTROŻNIE Wkrętów montażowych [19] nie należy dokręcać za mocno.
Wkręty montażowe dokręcaj tylko do momentu, aż będą dobrze przylegać do
płyty ściennej [02].
Montáž na dřevěný sloup
CS
VÝSTRAHA Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby [19]. Kotvicí šrouby
utahujte jen do té míry, dokud nejsou pevně přitaženy k nástěnné desce [02].
Ahşap Saplama Montajı
TR
DİKKAT Cıvataları gereğinden fazla sıkmayın [19]. Cıvataları yalnızca
duvar plakasına [02] sıkıca yapışana kadar sıkın.
JP
木製間柱に取り付け
注:ラグボルト[19]を締めすぎないでください。ラグボルト
が壁面プレート[02]にしっかりと取り付けられるまで、ラグボル
トを締め付けてください。
MD
木质螺栓安装
注意 请勿将木牙螺丝 [19] 拧得过紧。 拧紧木牙螺丝,直到其
与墙板 [02] 连接牢固。
6902-170092 <00>