qu'il y ait suffisamment d'eau dans le réservoir d'eau.
Le régulateur de vapeur (Figure G) vous permet de régler
la quantité de vapeur souhaitée. En position « Arrêt », on
peut repasser sans vapeur.
La fonction jet de vapeur peut aussi être utilisée avec le
fer à repasser en position verticale. Veillez à ne jamais
diriger le jet de vapeur vers des personnes ou des
animaux.
La fonction jet de vapeur ne peut être activée qu'à des
températures entre •• et MAX.
Ce fer à repasser est équipé d'une fonction anti-goutte :
la production de vapeur est automatiquement interrom-
pue à basse température pour qu'il n'y ait pas d'eau qui
puisse couler sur la semelle.
Bouton pulvérisation (Figure F)
Un appui sur le bouton pulvérisation génère un fin
brouillard pour l'humidification des textiles difficiles à
repasser. Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur le
bouton pulvérisation pour humidifier suffisamment le
linge. Veillez à ce qu'il y ait suffisamment d'eau dans le
réservoir d'eau.
Brosse textile
1. Placez la garniture brosse textile sur la planche à re-
passer et poussez le fer à repasser sur celle-ci (Figure
Q). Avertissement : attention au danger de brûlure, car
la semelle du fer à repasser est brûlante.
2. Pour retirer la garniture brosse textile, utilisez le
crochet situé à la pointe de la brosse textile. Accrochez
le crochet à la pointe de la brosse textile et retirez
ensuite avec précaution la garniture brosse textile de la
semelle du fer à repasser. (Figure R)
AVERTISSEMENT: attention au danger de brûlure, car
la semelle du fer à repasser et la garniture brosse textile
peuvent être brûlantes.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Après le repassage
1. Débranchez la prise au secteur et laissez le fer à repas-
ser entièrement refroidir.
2. Videz le réservoir d'eau. Nettoyez la semelle du fer avec
un chiffon humide et un nettoyant (liquide) non abrasif
pour éliminer le calcaire et d'autres impuretés.
3. Nettoyez la partie supérieure du fer à repasser avec un
chiffon humide.
4. Conservez le fer à repasser vide horizontalement au
sec sur une surface stable. Protégez la semelle du fer
avec un morceau de tissu.
Fonction auto-nettoyage
1. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau, réglez la
température maximale et fichez la prise secteur dans
la prise femelle. Assurez-vous que le régulateur de
vapeur est commuté sur « Arrêt ».
2. Le témoin lumineux de température est allumé. Dès
qu'il s'éteint, tenez le fer à repasser au-dessus d'un
évier et tournez le régulateur de vapeur en arrière
en exerçant une légère pression. La vapeur et l'eau
bouillante s'écoulent de la semelle. Les impuretés et les
résidus de calcaire sont lavés.
3. Relâchez le régulateur de vapeur dès que le réservoir
d'eau est entièrement vidé.
Système anticalcaire
Un adoucisseur d'eau est présent à l'intérieur de l'ap-
pareil. Il absorbe le calcium insoluble et sépare les ions
de natrium solubles, ce qui adoucit l'eau. Cela retarde le
processus de calcification.
Remarque: nous vous recommandons d'utiliser de l'eau
déminéralisée (distillée) au lieu de l'eau de robinet
normale si la dureté de l'eau est très forte dans votre
région. En cas d'utilisation d'eau de robinet normale, le
réservoir d'eau doit être traité à intervalles réguliers avec
un détartrant approprié.
STIPULATION DE GARANTIE
Sont exclus de la prestation de garantie tous les man-
ques dus à un traitement non conforme, par exemple
surchauffe, coloration, rayures, dommage résultant d'une
chute, tentatives de réparation et nettoyage non con-
forme. Cela vaut également pour les traces d'utilisation
purement optiques et l'usure normale.
ELIMINATION & CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Consigne relative à l'environnement
Ne pas jeter les appareils usagés aux déchets
ménagers. Eliminez-les conformément aux
systèmes prévus de tri sélectif.
Caractéristiques techniques
Tension secteur : 220-240 V~, 50/60 Hz,
Puissance : 1800-2200 W
Sous réserve de mdifications techniques et optiques.
Geachte klant!
Hartelijk dank dat u gekozen hebt voor Livingston iRon
Met Livingston iRon strijkt u vanaf nu met of zonder
kabel – helemaal zoals u verkiest.
BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID: De in deze
handleiding opgenomen technische informatie, gegevens
en instructies voor de installatie, de werking en het
onderhoud stemmen bij de publicatie overeen met de
laatste stand van zaken. Er kunnen aan de informatie,
afbeeldingen en beschrijvingen in deze handleiding geen
claims worden ontleend. Er wordt door de fabrikant geen
aansprakelijkheid aanvaard voor schade als gevolg van
niet-naleving van de instructies, oneigenlijk gebruik,
onbevoegde reparatie, ongeoorloofde wijzigingen of het
gebruik van niet-goedgekeurde onderdelen.
Beoogd gebruik
WAARSCHUWINGEN: Het apparaat is enkel voor
privaat gebruik bedoeld. Gebruik het apparaat niet
voor doeleinden waarvoor het niet bestemd is. Aanspra-
ken van welke aard ook voor schade als gevolg van
onjuist gebruik zijn uitgesloten. De exploitant draagt
14
NL