Página 1
OWNER’S MANUAL MANUAL DE USUARIO DDX10.5AD 10.5" SINGLE DIN FLOATING DISPLAY MULTIMEDIA RECEIVER WITH ANDROID 10 OPERATING SYSTEM / MIRROR LINK FOR IOS & ANDROID / DSP / BT / AUX / USB / SD / AM / FM & ALL YOUR FAVORITE APPS RECEPTOR MULTIMEDIA CON PANTALLA FLOTANTE DIN SIMPLE DE 10.5"...
Página 2
AVISO IMPORTANTE IMPORTANT NOTICE Y PRECAUCIONES & PRECAUTIONS Thank you for purchasing the DS18 Multimedia ¡Gracias por utilizar nuestro reproductor multimedia DS18! Receiver! Please read this operation manual carefully Para operar la unidad correctamente, lea atentamente el before using the product for instructions on proper manual de operación antes de usarla.
Página 3
The DS18 Multimedia Receiver operates best when La temperatura normal de funcionamiento es de entre -20 used in temperatures between -20 and 60 degree y 60 grados Celsius. No trabaje en temperaturas Celsius. Please refrain from using the receiver in extremadamente altas o bajas NI bloquee las rejillas de extreme high or low temperatures.
Página 4
DDX10.5AD DDX10.5AD CARACTERÍSTICAS AUDIO: GENERAL: • Salida de potencia máxima de 54W x 4 • Receptor Multimedia de Pantalla Flotante de 10.5” • Ecualizador paramétrico de 14 bandas • Modo de salida previa 5.1 / 2 vías / 3 vías •...
Página 5
WARNING ADVERTENCIA To ensure the safety of your car and those around you, Para garantizar la seguridad de su automóvil y de please be sure to follow these basic requirements. quienes lo rodean, asegúrese de seguir estos requisitos Please read all instructions carefully before using this básicos.
Página 6
DDX10.5AD • Evite instalar la unidad donde pueda estar sujeta a • Avoid installing the unit where it would be subject to altas temperaturas, como la luz solar directa o aire high temperature, such as from direct sunlight, or hot caliente, proveniente del calentador, o donde esté...
Página 7
PARTS YOU WILL NEED (INCLUDED) PARTES QUE VAS A NECESITAR (INCLUÍDO) 1. Cage 2. Key 3. Frame Trim 1. Canasta 2. Key 3. Moldura del Marco Be sure you test all connections first, and then follow Asegúrese de probar todas las conexiones primero y these steps to install the unit.
Página 8
DDX10.5AD 7. Install the frame on the unit lining up on the edges 7. Instale el marco en la unidad alineándolo con los and pressing until you hear a click, then secure the bordes y presionando hasta que escuche un clic, display after installation by sliding the screen bracket despues asegure la pantalla después de la instalación...
Página 9
REMOVING THE UNIT REMOVIENDO LA UNIDAD 1. Make sure the ignition is turned off, then disconnect 1. Asegúrese de que el equipo esté apagado, luego the cable from the vehicle battery’s negative (-) desconecte el cable del terminal negativo (-) de la batería terminal.
Página 10
DDX10.5AD DIN REAR-MOUNT MONTAJE TRASERO DIN (METHOD B) (MÉTODO B) Fastening the unit to the factory radio mounting bracket: Fijación de la unidad al soporte de montaje del radio de fábrica: 1. Consult your vehicle's service manual to remove the factory dashboard or radio frame to access the bracket of the 1.
Página 11
MAIN UNIT OPERATIONS / OPERACIONES DE LA UNIDAD PRINCIPAL function OPERATIONS & CONTROLS / OPERACIONES Y CONTROLES función IPS SCREEN: It shows the status of operation on the unit. This screen is also a touch-screen display - tap the screen softly for different operations of unit (Refer to other parts of this manual for operation details).
Página 12
DDX10.5AD MAIN UNIT OPERATIONS / OPERACIONES DE LA UNIDAD PRINCIPAL function OPERATIONS & CONTROLS / OPERACIONES Y CONTROLES función PHONE CALL: Press to enter to BT phone call mode. When a call is incoming press this to answer, During the call, press again to hang up.
Página 13
CONEXIÓN DE CABLEADO WIRING CONNECTIONS / REMARKS: MAIN UNIT REAR PANEL / Due to the law of some countries, video PANEL TRASERO DE LA UNIDAD PRINCIPAL playback is not allowed during driving. To allow video playback during driving the brown wire (brake) should be connected to ground (B-) of the car battery.
Página 14
DDX10.5AD 1. MAIN INTERFACE 1. INTERFAZ PRINCIPAL In boot mode, the system by default goes to En el modo de arranque, el sistema por defecto va Radio mode,touch the home icon to enter the main a Modo de Radio. Toque el ícono...
Página 15
2.) En el menú principal, toque el ícono de video para 2. ) In the main menu, touch the video icon to open the abrir la pantalla de reproducción de video como se video playback screen as shown below: muestra a continuación: During video playback, Durante la reproducción slide up and down on...
Página 16
DDX10.5AD 3. BT PHONE FEATURES 3. CARACTERÍSTICAS DEL TELÉFONO BT 1.) Abra la configuración de BT. 1. ) Open the BT features. 2.) Busque dispositivos 2. ) Search for BT BTa través del host y devices through the conéctese a su teléfono.
Página 17
Cuando el teléfono está conectado al host exitosamente, When the phone is connected to the host is successful, ingrese el número de teléfono a través del teclado en la enter the phone number via the keypad on the touch pantalla táctil, luego toque el icono [ ] para hacer una screen, then touch [ ] icon to make a call.
Página 18
Note: After the connection is successful, the phone enviara un mensaje de solicitud (DDX10.5AD desea sends a request message (DDX10.5AD wishes to access acceder a tus contactos y al historial de llamadas, quieres your contacts and call history you want to grant conceder acceso?).
Página 19
2. ) Toque [PIN del nombre del dispositivo] para que 2. ) Touch [Device Name PIN] to bring up the numeric aparezca el teclado numérico, el cual se puede utilizar keypad, this will be used to modify the device name para modificar el código PIN del nombre del dispositivo.
Página 20
DDX10.5AD • AUTOMATIC SEARCH STORAGE • ALMACENAMIENTO DE BÚSQUEDA AUTOMÁTICA DE RADIO STATIONS ESTACIONES DE RADIO Long press the search icon to search through stations that have been automatically stored. Press the Mantenga presionado el ícono de búsqueda para search icon again to cancel the search.
Página 21
6. FUNCIÓN DE REPRODUCTOR 6. MUSIC PLAYER FUNCTION DE MÚSICA 1. ) The Music Player Function can play music from USB’s, or other connected devices that have their own 1.) La función del reproductor de música puede built in hard-disk with audio files. reproducir música desde USB u otros dispositivos conectados que tengan sus propios discos duro 2.
Página 22
DDX10.5AD 7. PHOTOS VIEWER FUNCTION 7. FUNCIÓN DE VISOR DE FOTOS This function can be performed on USB’s or other Esta función se puede realizar en USB u otros devices with an internal hard disk that are connected to dispositivos con un disco duro interno que están your receiver.
Página 23
8. AJUSTES GENERALES 8. GENERAL SETTINGS In the All Applications En la interfaz de Todas las interface touch the Settings aplicaciones toque el icono icon to enter the following de Configuración para entrar interface. a la siguiente interfaz. • CONFIGURACIÓN DE RED •...
Página 24
DDX10.5AD • CONNECTIVITY WIRELESS WLAN • CONECTIVIDAD WLAN INALÁMBRICA Search to wireless WLAN if not encrypted, it will automatically connect after open WLAN. Al buscar WLAN inalámbrica, si no está encriptada se conectará automáticamente después de abrir WLAN. If there is encryption, click on the wireless WLAN name, a password will automatically pop up a window, Si hay encriptación, haga clic en el nombre de la WLAN...
Página 25
• LANGUAGE INPUT • ENTRADA DE IDIOMA Touch the [Language] icon to enter the following Toque el icono [Idioma] para entrar en la siguiente interface: interfaz: This is where you Aquí puede elegir el choose the language idioma que quiere que want your su receptor muestre...
Página 26
DDX10.5AD • AJUSTES DEL COCHE • CAR SETTINGS [Setting En la [interfaz de Interface] touch the configuraciones] [Car Settings] icon to toque el icono enter the following [Ajustes del coche] interface: para introduzca la siguiente interfaz: From here you can choose to enter the Desde aquí...
Página 27
• AJUSTES DE SONIDO DEL • SYSTEM SOUND SETTINGS SISTEMA Toque el icono de [Sonido] en Touch the [Sound] [Ajustes del coche] icon in [Car para acceder a la Settings] to enter siguiente interfaz the following interface: Desde este 1. ) From this menu menú...
Página 28
DDX10.5AD • STEERING WHEEL LEARNING • APRENDIZAJE DEL VOLANTE This device can also be controlled using your Este dispositivo también se puede controlar usando el vehicles steering wheel. Steering Wheel Control volante de su vehículo. achieved El control del volante se...
Página 29
• RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA • FACTORY RESET In the [Car settings] screen, touch [Reset] icon, to En la pantalla [Ajustes del coche], toque el icono prompt the [Determine the factory reset] dialog. If you [Restablecer] para hacer aparecer el cuadro de diálogo touch the [ OK] icon to restore the system to factory [Determinar el restablecimiento de fábrica].
Página 30
DDX10.5AD 10. NAVIGATION OPERATIONS 10. OPERACIONES DE NAVEGACIÓN In the [Main Menu] touch the [Navigation] icon to enter the navigation interface. Press the home panel En el [Menú principal] toque el icono de exit the navigation screen and switch to the main menu.
Página 31
1.) Utilice la función de búsqueda en el menú de 1. ) Use the search function in the Navigation menu in navegación para fijar el destino de su viaje. order to set the destination of your journey. 2. ) En un área con la que está familiarizado, puede estar 2.
Página 32
DDX10.5AD 1. ) Si no hay ningún equipo conectado a la radio, la 1. ) If there is no equipment connected to the radio, the pantalla se verá similar a la imagen de arriba. screen will look similar to the picture above.
Página 33
• SCREEN PROJECTION PROYECCIÓN DE PANTALLA 1.) Touch the projection icon to put the main 1.) Toque el icono de proyección para poner la screen application into the secondary screen, and click aplicación de pantalla principal en la pantalla secundaria the projection icon again to pull the sub screen applica- y haga clic en el icono de proyección de nuevo para tirar tion back to the main screen.
Página 34
DDX10.5AD 4. ) VIDEO CONTROL: In the single screen preview 4. ) CONTROL DE VIDEO: En la interfaz de vista previa de interface, the video control button becomes visible pantalla única, el botón de control de video se hace allowing you access to a number of switches that could...
Página 35
• AJUSTES DE GRABACIÓN • RECORDING SETTINGS UBICACIÓN DE ALMACENAMIENTO DE VIDEO: Esto VIDEO STORAGE LOCATION: This will display the mostrará la ubicación donde estarán los archivos de location where the video files you are recording will be video que está grabando. Esta configuración solo saved.
Página 36
DDX10.5AD 14. AJUSTES DEL DSP 14. DSP SETTING In the Applications interface, touch the [DSP] Icon to En la interfaz de aplicaciones, toque el icono [DSP] para enter the DSP settings interface. DSP settings contain ingresar a la interfaz de configuración de DSP. La EQ, listening position, out put and frequency division.
Página 37
FIGURE 1 / FIGURA 1 FIGURE 2 / FIGURA 2 FIGURE 3 / FIGURA 3...
Página 38
DDX10.5AD POSICIÓN DE ESCUCHA / • LISTENING POSITION / RETARDO DE TIEMPO TIME DELAY Este dispositivo contiene dos modos de posiciones de This device contains two listening position modes: auto escuchar: modo automático y modo manual mode and manual mode •...
Página 39
• OUTPUT VOLUME • VOLUMEN DE LAS SALIDAS Arrastre la barra • Drag the gain bar for de ganancia para each speaker to adjust cada altavoz para their respective gain ajustar sus values. respectivos valores • Touch [Invert] for de ganancia. each speaker to phase •...
Página 40
DDX10.5AD SPECIFICATIONS GENERAL: Rated power source: 14.4V DC (10.8V to 15V operation) Maximum Current Consumption: 10 Amp Dimensions (W x H x D):Chassis: 178mm x 50mm x 115mm Bezel frame: 170mm x 46mm x 5mm Screen Frame: 266mm x 180mm Weight: 4.5Lb...
Página 41
ESPECIFICACIONES GENERAL: Fuente de alimentación nominal: 14.4 V DC (funcionamiento de 10.8 V a 15 V) Consumo máximo de corriente: 10 Amp Dimensiones (An. x Al. x Pr.): Chasis: 178 mm x 50 mm x 115 mm Marco del bisel: 170 mm x 46 mm x 5 mm Marco de pantalla: 266 mm x 180 mm...
Página 42
DDX10.5AD TROUBLESHOOTING RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS FUNCTIONAL GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS COMUNES COMMON TROUBLESHOOTING GUIDE FALLA 1: No puede arrancar FAULT 1 : You can not boot CAUSA: Fusible de la fuente de alimentación quemado CAUSE: The power supply fuse burned SOLUCIÓN: Reemplazar el fusible con uno del mismo tipo...
Página 43
WARRANTY GARANTÍA Please visit our website DS18.com for more Visita nuestra página web DS18.com para obtener information on our warranty policy. más información sobre nuestra garantía We reserve the right to change products and Nos reservamos el derecho de cambiar specifications at any time without notice.
Página 44
FOR MORE INFORMATION PLEASE VISIT DS18.COM...