Página 2
Félicitation ! Vous venez d’acquérir un nouveau cric hydropneumatique 20-40T référence CRH215NB. Merci de lire attentivement ce manuel avant toute première utilisation de l’appareil. Il contient les informations permettant une prise en main et une utilisation au quotidien rapide et efficace. Nous vous remercions de votre confiance.
Página 3
20T : 66 mm 73mm Hauteurs de levage 40T : 73 mm 150mm 45 mm Hauteurs rallonges 75 mm 186mm 480mm 290mm Poids 40 Kg Utiliser toujours des accessoires et équipements de protection compatibles avec le cric hydropneumatique CRH215NB 3 / 56...
Página 4
360 mm 2. Emballage Le manche et le corps du cric sont emballés dans deux cartons sur palette ; à l’intérieur de l’emballage se trouve aussi le manuel d’utilisation et de maintenance et le certificat de conformité. La manutention peut se faire au moyen de transpalette ou de chariot élévateur à...
Página 5
3.3 BRANCHEMENT À L’INSTALLATION D’ A IR COMPRIMÉ L’air comprimé entre dans le circuit du cric à travers l’enclenchement rapide rotatif placé sur la commande manuelle de montée et de descente du cric. Il faut donc disposer d’un réseau d’air avec coupleur compatible au raccord rapide déjà...
Página 6
5. Maintenance réservée a l’utilisateur final Afin de garantir une durée de vie optimale de votre machine, il est recommandé : - De nettoyer l’extérieur des pistons tous les quinze jours avec un chiffon microfibre sec tout en inspectant l’état de surface des tiges des vérins.
Página 7
Toute adjonction ou substitution de pièces ou d’accessoires non fabriqués par SAM Outillage entraîne la fin de la garantie. La garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces (Ex. : Tuyaux, cuves, roulettes etc.).
Página 8
8. Nomenclature / vue éclatée VERIN PRINCIPAL Description ME01 Couvercle ME02 Bague ME03 Réservoir huile ME05 Bague étanche ME06 Guide de bague ME07 Bague ME08 Manchon extérieur ME09 Bague ME10 Bague de verrouillage ME11 Bague étanche ME12 Guide de la bague ME13 Manchon intérieur ME14...
Página 9
MOTO POMPE / CLAPET DECHARGE Description ME45 Piston ME69 Steel Ball ME22 Ecrou de la vis ME46 Capuchon en caoutchouc ME70 Boule acier ME23 Bague ME47 Bague ME71 Ressort ME24 Ressort ME48 Raccordement ME72 Robinet de vidange d’huile ME25 Boulet en acier ME49 Ecrou de la vis ME73...
Página 10
9. Schéma hydropneumatique ÉLEVATION Piston Huile 1 : Volant de distribution 4 : Clapet de charge / décharge 7 : Valve Surpression Pneumatique 2 : Clapets anti retour 5 : Motopompe 3 : Vérin de levage + bâche 6 : Valve Surpression Hydraulique DÉSCENTE Piston Huile...
Página 11
Congratulations! You have just acquired a new hydropneumatic trolley jack 20-40T, model CRH215NB. Please read this manual carefully before using the device for the first time. It contains information that will enable you to master and use the machine on a day-to-day basis very quickly and efficiently. Thank you for confidence.
Página 12
20T : 66 mm 73mm Lift height 40T : 73 mm 150mm 45 mm Extension height 186mm 75 mm 480mm 290mm Weight 40 Kg Always use accessories and protection equipment that are compatible with the hydropneumatic trolley jack, model CRH215NB 12 / 56...
Página 13
360 mm 2. Packaging The handle and body of the jack are packed in two cartons on a pallet. The packaging also contains the user and maintenance manual and the certificate of conformity. The pallet can be handled using a pallet truck or forklift truck.
Página 14
3.3 CONNECTION TO THE COMPRESSED AIR SYSTEM The compressed air enters the jack's circuit through the quick rotary fitting on the manual control to raise and lower the jack. It is therefore necessary to ensure that the air system's hoses have couplings compatible with the quick fitting already on the jack.
Página 15
5. Maintenance to be carried out by the end user To ensure the optimum service life of your device, it is recommended that you: - Clean the outside of the pistons every two weeks with a dry microfibre cloth whilst inspecting condition of the surface of the cylinder rods.
Página 16
Please do not change any components yourself during the warranty period as this would invalidate the warranty. Any addition or substitution of parts or accessories not made by SAM Outillage will invalidate the warranty. The warranty does not cover normal wear on parts (e.g.: pipes, tanks, wheels, etc.).
Página 17
8. List of parts/exploded view MAIN CYLINDER Description ME01 Cover ME02 O Ring ME03 Oil Tank ME05 Dustproof Ring ME06 Guide Ring ME07 O Ring ME08 Outer Sleeve ME09 O Ring ME10 Locking Ring ME11 Dustproof Ring ME12 Guide Ring ME13 Inner Sleeve ME14...
Página 18
MOTOR PUMP/RELEASE VALVE Description ME45 Screw Nut ME69 Steel Ball ME22 Screw Nut ME46 O Ring ME70 Spring ME23 O Ring ME47 Spring ME71 Oil Drain Valve ME24 Spring ME48 Steel Ball ME72 Spring ME25 Steel Ball ME49 Check Valve ME73 Clamp ME26...
Página 20
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben soeben einen neuen hydropneumatischen Wagenheber 20-40T Artikelnummer CRH215NB gekauft. Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Es enthält Informationen, die eine schnelle Inbetriebnahme und einen effizienten Einsatz im Arbeitsalltag ermöglichen.
Página 21
40T : 73 mm 150mm 45 mm Höhe Verlängerung 75 mm 186mm 480mm 290mm Gewicht 40 Kg Verwenden Sie immer das Zubehör und die Schut- zausrüstung, die für den Einsatz mit dem hydropneu- matischen Wagenheber CRH215NB geeignet sind 21 / 56...
Página 22
360 mm 2. Verpackung Der Griff und der Körper des Wagenhebers sind in zwei Kartons auf Paletten verpackt. Die Verpackung enthält zudem das Benutzer- und Wartungshandbuch und die Konformitätsbescheinigung. Die Kartons können mit einem Hubwagen oder Gabelstapler transportiert werden. 1360 mm 3.
Página 23
3.3 ANSCHLUSS AN DAS DRUCKLUFTSYSTEM Die Druckluft gelangt über den Dreh-Schnellverschluss, die sich an der Handsteuerung zum Heben und Senken des Wagenhebers befindet, in den Druckluftkreislauf des Wagenhebers. Es ist daher, über ein Druckluftsystem mit einer Kupplung zu verfügen, die mit der am Wagenheber bereits vorhandenen Schnellkupplung kompatibel ist. Achten Sie darauf, dass der Druckluftschlauch eine Nutzbreite von mindestens 6 mm hat und keine Verengungen aufweist.
Página 24
5. Wartung durch den endbenutzer Um eine optimale Lebensdauer Ihrer Maschine zu garantieren, empfehlen wir Ihnen: - alle zwei Wochen die Außenseite der Kolben mit einem trockenen Mikrofasertuch zu reinigen, wobei Sie die Oberflächenbeschaffenheit der Zylinderstangen überprüfen. Diese dürfen keine Kratzer aufweisen, die zu Undichtigkeiten oder Beschädigungen der Dichtungen führen können.
Página 25
Bitte wechseln Sie während der Garantielaufzeit Bauteile nicht selbst aus, anderenfalls erlischt die Garantie für das Produkt. Das Hinzufügen oder Auswechseln von Bauteilen oder Zubehörteilen, die nicht von SAM Outillage hergestellt wurden, führt zum Erlöschen der Garantie. Die Garantie erstreckt sich nicht auf den normalen Verschleiß der Bauteile (z.
Página 29
¡Felicitaciones! Usted ha adquirido un nuevo gato hidroneumático 20-40T, referencia CRH215NB. Lea atentamente este manual antes de utilizar el aparato por primera vez. El manual contiene las informaciones que le permitirán el control y una utilización diaria rápida y eficaz. Agradecemos su confianza.
Página 30
20T : 66 mm 73mm Altura de elevación 40T : 73 mm 150mm 45 mm Altura de prolongación 186mm 75 mm 480mm 290mm Peso 40 Kg Utilizar siempre accesorios y equipos de protección compatibles con el gato hidroneumático CRH215NB 30 / 56...
Página 31
360 mm 2. Embalaje El mango y el cuerpo del gato son embalados en dos cajas de cartón sobre paleta; en el interior del embalaje se encuentran también el manual de utili- zación y de mantenimiento y el certificado de conformidad. La manipulación puede efectuarse mediante transpaleta o carretilla elevadora de horquilla.
Página 32
3.3 CONEXIÓN A LA INSTALACIÓN DE AIRE COMPRIMIDO El aire comprimido entra al circuito del gato a través del enclavamiento rápido rotativo situado sobre el mando manual de ascenso y descenso del gato. Por lo tanto se debe disponer de una red de aire con acoplador compatible con el empalme rápido ya presente en el gato.
Página 33
5. Mantenimiento reservado al usuario final Con el fin de garantizar una duración de vida óptima de su máquina, se recomienda: - Limpiar el exterior de los émbolos cada quince días con un paño de microfibra seco, inspeccionando al mismo tiempo el estado de la superficie de los vástagos de los elevadores.
Página 34
No cambie un componente usted mismo durante su período de garantía, si esto se comprueba el producto ya no estará bajo garantía. Toda adición o sustitución de piezas o accesorios no fabricados por SAM Outillage ocasiona el final de la garantía. La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas (por ejemplo: tubos, tanques, ruedecillas, etc.).
Página 35
8. Nomenclatura / vista en despiece ELEVADOR PRINCIPAL Descripción ME01 Cubierta ME02 Anillo en O ME03 Tanque de Aceite ME05 Anillo Hermético al Polvo ME06 Anillo de Guía ME07 Anillo en O ME08 Manguito Externo ME09 Anillo en O ME10 Anillo Enclavador ME11 Anillo Hermético al Polvo...
Página 36
MOTOBOMBA / VÁLVULA DE DESCARGA Descripción ME45 Émbolo ME69 Bola de Acero ME22 Tuerca de Tornillo ME46 Tapa de Goma ME70 Resorte ME23 Anillo en O ME47 Anillo en O ME71 Válvula Drenaje Aceite ME24 Resorte ME48 Empalme ME72 Resorte ME25 Bola de Acero ME49...
Página 37
9. Esquema hidroneumático ELEVACIÓN Émbolo Aire Aceite Aire 1. Volante de distribución 4. Válvula de carga/descarga 7. Válvula de Sobrepresión Neumática 2. Válvula de retención 5. Motobomba 3. Elevador + lámina hermética 6. Válvula de Sobrepresión Hidráulica DESCENSO Émbolo Aire Aceite Aire 1.
Página 38
Parabéns! Você acaba de adquirir um macaco hidropneumático 20-40T (referência CRH215NB). Agradecemos que leia este manual com atenção antes de utilizar o aparelho pela primeira vez. Ele contém as informações que permitem um manuseamento e uma utilização rápida e eficaz no dia-a-dia. Agradecemos-lhe pela confiança em nós depositada.
Página 39
20T : 66 mm Altura de elevação 40T : 73 mm 150mm 45 mm Altura extensão 186mm 75 mm 480mm 290mm Peso 40 Kg Utilizar sempre acessórios e equipamentos de proteção compatíveis com o macaco hidropneumático CRH215NB 39 / 56...
Página 40
360 mm 2. Embalagem O braço e o corpo do macaco veem embalados em duas caixas de cartão assentes sobre uma palete; no interior da embalagem encontram-se também o manual de utilização e manutenção, e o certificado de conformidade. A manutenção pode fazer-se com recurso a um porta-paletes ou a um empilhador de garfos.
Página 41
3.3 LIGAÇÃO À INSTALAÇÃO DE AR COMPRIMIDO O ar comprimido entra no circuito do macaco através do engate rápido rotativo situado no comando manual de subida e descida do macaco. Deve, pois, dispor de uma rede de ar com acoplador compatível com o engate rápido já...
Página 42
5. Manutenção reservada ao utilizador final Por forma a otimizar o tempo de vida útil da sua máquina, recomenda-se que: - Limpe a superfície exterior dos pistões de quinze em quinze dias com um pano de microfibras seco, inspecionando igualmente o estado da superfície das hastes dos cilindros. Estas não devem apresentar riscos que favoreçam o aparecimento de fugas ou a deterioração das juntas.
Página 43
Declaramos que os produtos novos definidos por: Marca: SAM Designação : Macaco hidropneumático 20-40 T Referência : CRH215NB Aos quais esta declaração se refere, respeitam as especificações SAM, e as seguintes normas e/ou diretivas europeias: Diretiva máquina 2006/42/CE Didier DENIZOT Heinrich COHAS Diretor da Qualidade...
Página 44
8. Nomenclatura / vista explodida CILINDRO PRINCIPAL N° Descrição ME01 Cobertura ME02 O Ring ME03 Reservatório de Óleo ME05 Anel Antipoeira ME06 Anel-Guia ME07 O Ring ME08 Manga Exterior ME09 O Ring ME10 Anel de Retenção ME11 Anel Antipoeira ME12 Anel-Guia ME13 Manga Interior...
Página 45
MOTO-BOMBA / VALVULA DE DESCARGA N° Descrição ME45 Schraubenmutter ME69 Esfera de Aço ME22 Parafuso/Porca ME46 Pistão ME70 Mola ME23 O Ring ME47 Tampão de Borracha ME71 Válvula de Drenagem do Óleo ME24 Mola ME48 O Ring ME72 Mola ME25 Esfera de Aço ME49 Ligação...
Página 47
Gefeliciteerd! U heeft onlangs een nieuwe Hydropneumatische krik 20-40T referentie CRH215NB gekocht. Wij ve- rzoeken u deze handleiding aandachtig door te lezen voor het allereerste gebruik van het apparaat. Hij bevat infor- matie om snel met het apparaat vertrouwd te raken en het efficiënt in de dagelijkse praktijk te kunnen gebruiken.
Página 48
20T : 66 mm 73mm Hefhoogte 40T : 73 mm 150mm 45 mm Hoogte verlengstuk 75 mm 186mm 480mm 290mm Gewicht 40 Kg Gebruik altijd accessoires en bescher- mingsvoorzieningen die compatibel zijn met de hydropneumatische krik CRH215NB. 48 / 56...
Página 49
360 mm 2. Verpakking De steel en de behuizing van de krik zijn verpakt in twee kartonnen dozen op een pallet; in de verpakking bevinden zich ook de gebruiks- en onde- rhoudshandleiding en de conformiteitsverklaring. De verpakking kan wor- den getransporteerd met behulp van een transpallet of een vorkheftruck. 1360 mm 3.
Página 50
3.3 KOPPELING AAN EEN PERSLUCHTINSTALLATIE De perslucht komt in het circuit van de krik door de draaibare snelkoppeling op de handbediening van het op- en neergaan van de krik. U moet dus beschikken over een luchtnet met een koppeling die compatibel is met de reeds op de krik aanwezige snelkoppeling.
Página 51
5. Onderhoud voorbehouden aan de eindgebruiker Om een optimale levensduur van uw machine te garanderen, wordt aanbevolen: - De buitenkant van de zuigers om de twee weken te reinigen met een droge doek van microvezel en het oppervlak van de cilinderstangen te controleren. Deze mogen geen krassen vertonen die lekken kunnen veroorzaken of afdichtingen kunnen beschadigen.
Página 52
Het toevoegen of vervangen van niet door SAM Outillage gefabriceerde onderdelen of accessoires heeft het einde van de garantie tot gevolg. De garantie dekt geen normale slijtage van onderdelen (Bv.: slangen, vaten, wieltjes, enz.).
Página 53
8. Terminologie / opengewerkt aanzicht HOOFDCILINDER Omschrijving ME01 Cover ME02 O Ring ME03 Oil Tank ME05 Dustproof Ring ME06 Guide Ring ME07 O Ring ME08 Outer Sleeve ME09 O Ring ME10 Locking Ring ME11 Dustproof Ring ME12 Guide Ring ME13 Inner Sleeve ME14 ME15...
Página 54
MOTORPOMP / OVERDRUKKLEP Omschrijving ME45 Piston ME69 Steel Ball ME22 Screw Nut ME46 Rubber Cap ME70 Spring ME23 O Ring ME47 O Ring ME71 Oil Drain Valve ME24 Spring ME48 Tie In ME72 Spring ME25 Steel Ball ME49 Screw Nut ME73 Clamp ME26...