Synthes Compact Air Drive II Instrucciones De Uso
Synthes Compact Air Drive II Instrucciones De Uso

Synthes Compact Air Drive II Instrucciones De Uso

Sistema de motor neumático universal, para traumatología, protésica y la columna vertebral

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones
de uso
Compact Air Drive II. Sistema de motor
neumático universal, para Trauma-
tología, Protésica y la columna vertebral.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Synthes Compact Air Drive II

  • Página 1 Compact Air Drive II. Sistema de motor neumático universal, para Trauma- tología, Protésica y la columna vertebral. Instrucciones de uso...
  • Página 3 Índice Introducción Información general Especificaciones del sistema Uso del Compact Air Drive II Empuñadura Adaptadores Cuidado y mantenimiento Información general Preparación para la limpieza y la desinfección Limpieza y desinfección Lubricación Inspección y esterilización Solución de problemas Información sobre pedidos...
  • Página 4: Introducción

    Información general Uso previsto Mantenimiento El Compact Air Drive II es un instrumento con motor neumá- La vida útil de cada equipo se puede prolongar considerable- tico para usar en traumatología, endoprotésica y cirugía de mente si se siguen las instrucciones de mantenimiento.
  • Página 5: Especificaciones Del Sistema

    500–1060 hPA de 500–1060 hPA Perforación 3,2 mm Nivel de ruido 72 dB(A) en la posición de uso Vibración en la empuñadura <2,5 m/s No se puede almacenar ni poner en funcionamiento en atmósferas explosivas. Sujeto a modificaciones técnicas. Synthes...
  • Página 6: Uso Del Compact Air Drive

    Simultáneamente, tire del gatillo superior para cambiar inmediatamente al sentido inverso. Sistema de seguridad El Compact Air Drive II tiene un sistema de seguridad que impide el funcionamiento accidental del aparato. Para bloquear el instrumento, gire el interruptor «soft» el sentido de las agujas del reloj, a la posición «OFF», hasta que pare.
  • Página 7 Empuje el conector hembra de la manguera en el conector macho hasta que quede sujeto en su sitio. El encaje se bloqueará solo, con un clic audible. Desconexión de la manguera de aire comprimido Desconecte la manguera tirando hacia la vaina de encaje. Synthes...
  • Página 8: Adaptadores

    Uso del Compact Air Drive II Adaptadores Montaje de los adaptadores Introduzca la pieza que quiera utilizar en el encaje para acce- sorios de la empuñadura hasta que quede enganchada. Durante el montaje de los accesorios no hace falta accionar en ningún momento el botón de desbloqueo.
  • Página 9 éste ha encajado bien, tirando ligeramente hacia fuera. Desmontaje de los instrumentos de corte: Desplace hacia atrás la vaina de encaje en el adaptador, en el sentido de la flecha y luego extraiga el instrumento. Synthes...
  • Página 10 Uso del Compact Air Drive II Mandril con llave (511.730) Montaje de los instrumentos de corte: Tras abrir las mordazas del mandril, ya sea con ayuda de la llave suministrada (ref. 510.190) o a mano, girando las dos partes móviles en sentido opuesto (en el sentido de las agujas del reloj).
  • Página 11 ñadura. Extracción de la aguja de Kirschner del hueso: Para extraer la aguja de Kirschner del hueso, sujétela con la palanca de tensión y tire de la misma para extraerla del hueso, oprimiendo ambos gatillos de sentido inverso. Synthes...
  • Página 12 Uso del Compact Air Drive II Adaptador para fresado acetabular e intramedular (511.785) Montaje de los instrumentos de corte: Introduzca el instrumento en la abertura de encaje del adap- tador para fresado acetabular e intramedular, y aplique una ligera presión hasta que el instrumento quede encajado.
  • Página 13 Adaptador radiotransparente (ref. 511.300) El adaptador radiotransparente puede utilizarse con el Compact Air Drive II combinado con el adaptador de anclaje rápido AO/ASIF (ref. 511.750). Montaje del adaptador: Presione a tope el adaptador radiotransparente sobre el adaptador de anclaje rápido (ref. 511.750). A continuación, gire el motor sobre su propio eje hasta conseguir la posición...
  • Página 14 Cuidado – Sólo pueden usarse brocas espirales especiales, de tres aris- tas. Su representante Synthes le proporcionará con gusto información adicional sobre las brocas que puede utilizar. – El adaptador debe manipularse siempre con sumo cuidado.
  • Página 15 Adaptador para perforación oscilante (ref. 511.200) El adaptador para perforación oscilante (ref. 511.200) puede utilizarse con el Compact Air Drive II combinado con el adap- tador de anclaje rápido AO/ASIF (ref. 511.750). Montaje del adaptador: Deslice el adaptador para perforación oscilante desde la parte frontal, sobre el adaptador de anclaje rápido (ref.
  • Página 16 Uso del Compact Air Drive II Adaptador de sierra oscilante (ref. 511.800) Montaje del adaptador: Al deslizar el adaptador sobre el encaje del motor, se nota una clara resistencia, vencida la cual se oye un clic indicativo de que el adaptador ha quedado perfectamente encajado.
  • Página 17 4º. Si desea una inclinación ma- yor, gire el mando hacia la posición «MAX» (5º). La posición «MIN» equivale a una inclinación de unos 2,5°. El máximo rendimiento se consigue cuando el mando se halla en una posición intermedia. Synthes...
  • Página 18 Uso del Compact Air Drive II Adaptador para sierra oscilante II (ref. 511.801) Monte y desmonte el adaptador de la misma manera que el adaptador para sierra oscilante 511.800. Sustitución de las láminas de sierra: 1. Abra el anclaje rápido de la hoja de sierra girando el torni- llo de fijación en el sentido contrario al de las agujas del...
  • Página 19 (la hendidura del tornillo de bloqueo y la del soporte ya no se hallan en el mismo eje). Compruebe que la nueva hoja dentada está bien encajada, tirando de ella en sentido longitudinal. Synthes...
  • Página 20 Información sobre la manipulación de las hojas de sierra Synthes recomienda usar una hoja de sierra nueva en cada intervención, dado que sólo así puede garantizarse que la lámina esté siempre bien afilada y limpia. Los siguientes riesgos se asocian a las hojas usadas: –...
  • Página 21 Siga la técnica quirúrgica del sistema de placa bloqueada respectivo. Cuidado: El adaptador dinamométrico debe enviarse al mantenimiento y recalibración anuales por Synthes. Tome nota de la información del certificado de prueba del envase. El usuario es responsable de cumplir el calendario de calibración. Synthes...
  • Página 22 Uso del Compact Air Drive II Pieza de conexión angulada para fresado medular (ref. 510.200) Montaje del adaptador: Utilice la pieza de conexión angulada para fresado medular junto al adaptador para fresado acetabular e intramedular (ref. 511.785 ó 511.786). Antes de montar la pieza de cone- xión, extraiga el tornillo de bloqueo girándolo en el sentido...
  • Página 23 Compruebe que el instrumento está correc- tamente bloqueado por el adaptador, tirando ligeramente del mismo. Desmontaje de los instrumentos de corte: Primero, desplace hacia atrás la vaina de encaje en e adap- tador; luego, extraiga el instrumento. Synthes Synthes...
  • Página 24: Cuidado Y Mantenimiento

    Si no se señala lo contrario, la siguientes consideraciones se aplican a toda la línea de productos Compact Air Drive II. Los limpiadores usados en los productos entrarán en con- tacto con los siguientes materiales: acero, aluminio, plástico y precintos de goma.
  • Página 25: Preparación Para La Limpieza Y La Desinfección

    – No utilice ningún objeto puntiagudo para la limpieza. – No introduzca ningún objeto de limpieza en los orificios de entrada y salida de aire del motor, para no dañar el micro- filtro incorporado. Synthes...
  • Página 26: Limpieza Y Desinfección

    4. Las vainas de encaje, las vainas de deslizamiento y los lu- gares similares de acceso difícil requieren especial aten- ción. 5. Lave el motor y sus accesorios con agua clara y déjelos secar con un paño seco. Synthes Compact Air Drive II Instrucciones de uso...
  • Página 27 – Los motores (especialmente los cierres herméticos y los de Dräger (519.596). cojinetes) están expuestos a una mayor tensión con 2. Las mangueras de aire comprimido de SYNTHES pueden el lavado a máquina que si se limpian manualmente. Por limpiarse en la lavadora después de cerrar ambos ex- esta razón, es necesario enviar periódicamente (por lo...
  • Página 28: Lubricación

    Lubricación Lubricación del motor – Después de cada utilización, deje caer en la entrada de aire del motor unas cinco gotas de aceite especial SYNTHES (ref. 519.970). – Acople al motor una manguera sencilla o bien la pieza de interconexión para lubricar (ref. 519.790) conectada a una manguera doble.
  • Página 29 Después de cada utilización, todas las partes móviles de los accesorios deben lubricarse con una o dos gotas de aceite especial Synthes (ref. 519.970), que se distribuye poniendo en movimiento las partes correspondientes. El aceite so- brante se elimina con un paño.
  • Página 30: Inspección Y Esterilización

    – Otros métodos de esterilización son posibles. Haga que un experto capacitado compruebe la eficacia de todos los Embalaje métodos de esterilización en las condiciones locales. – Recomendamos usar el Vario Case de Synthes (689.200) o bandejas de esterilización, combinados con dobles capas de papel estéril. Almacenamiento –...
  • Página 31: Solución De Problemas

    No utilice para ello objetos puntia- gudos. La geometría de acoplamiento del Envíe los accesorios de trabajo a repa- accesorio es defectuosa. ración a su representante de Synthes. Synthes...
  • Página 32 Si el problema no se resuelve con las soluciones propuestas, envíe el motor al taller de servicio Synthes. Si tiene alguna pregunta técnica o desea más información sobre nuestros servicios, llame a su representante de Synthes. Synthes Compact Air Drive II Instrucciones de uso...
  • Página 33: Información Sobre Pedidos

    Dräger* 511.905 511.905S 1,05 519.790 Pieza de conexión para lubrificación 511.907 511.907S 1,05 519.970 Frasco con lubricante especial de Synthes 511.909 511.909S 0,85 689.200 Vario Case ™ para Compact Air Drive, sin tapa, sin contenido 511.912 511.912S 68 dentada bilateral 1,10 689.507...
  • Página 34 3.5 con punta centradora 511.416 511.416S 3.6 con punta centradora 511.417 511.417S 4.0 con punta centradora 511.418 511.418S 4.5 con punta centradora 511.431 511.431S 3.2 con punta centradora 511.432 511.432S 4.0 con punta centradora Synthes Compact Air Drive II Instrucciones de uso...
  • Página 36 Presentado por...

Tabla de contenido