Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

7.1ch Home Theater System
HT-SR800
AV Receiver (HT-R550)
Front Speakers (SKF-550F)
Center Speaker (SKC-550C)
Surround Speakers (SKM-550S)
Surround Back Speakers (SKB-550)
Powered Subwoofer (SKW-550)
Manuel d'instructions
Merci d'avoir porté votre choix sur le système de cinéma
à domicile à 7,1 canaux Onkyo. Veuillez lire
attentivement ce manuel avant de connecter l'appareil et
de le mettre sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel afin de
pouvoir profiter pleinement de votre nouveau système de
cinéma à domicile à 7,1 canaux.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Manual de Instrucciones
Muchas gracias por la adquisición del Onkyo Home
Theater System de 7,1 canales. Antes de realizar las
conexiones y de conectar la alimentación, lea
detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de su
nuevo Home Theater System de 7,1 canales.
Guarde este manual para futuras referencias.
Français
Español
Introduction .................................Fr-2
Introducción ...............................Es-2
Connexions................................Fr-19
Conexiones...............................Es-19
Mise sous tension &
Première utilisation ...............Fr-36
Activar el equipo &
Primera configuración .........Es-36
Manipulations de base
Ecoute des appareils AV..........Fr-42
Ecouter la radio........................Fr-44
Funcionamiento básico
Reproducir los componentes AV
.............................................Es-42
Escuchar la radio ....................Es-44
Utilisation des modes de
reproduction...........................Fr-48
Disfrutar de los modos
de audición............................Es-48
Manipulations plus
sophistiquées ........................Fr-55
Funcionamiento avanzado ......Es-55
Dépannage.................................Fr-65
Solucionar Problemas .............Es-65
F
E
r
s

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Onkyo HT-SR800

  • Página 1 Escuchar la radio ....Es-44 Manuel d’instructions Merci d’avoir porté votre choix sur le système de cinéma à domicile à 7,1 canaux Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de connecter l’appareil et Utilisation des modes de de le mettre sous tension.
  • Página 2 ATTENTION: WARNING AVIS AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX- POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A Un symbole d’éclair fléché dans un triangle L’HUMIDITE.
  • Página 3 POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLEC- pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à TRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS votre revendeur Onkyo. LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRES- 3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de PONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER l’appareil avec un chiffon doux et sec.
  • Página 4 Précautions concernant les enceintes Emplacement Mise en garde concernant le signal d’entrée • Les boîtiers des enceintes sont en bois et donc très sen- sibles à l’humidité et aux températures extrêmes. Ne Les enceintes sont conçues pour reproduire des signaux les exposez pas directement au soleil et ne les installez musicaux normaux, à...
  • Página 5 Un son “comme au cinéma” dans votre salon Groupes d’enceintes A et B L’ampli-tuner AV permet d’utiliser deux groupes d’enceintes: le groupe d’enceintes A et le groupe d’enceintes B. Utilisez le groupe d’enceintes A (inclus) dans la pièce principale pour pouvoir bénéficier de 7,1 canaux. *Lorsque le groupe d’enceintes B est activé, le groupe d’enceintes A est limité...
  • Página 6 Contenu de l’emballage Vérifiez que votre emballage contient tous les éléments: Enceintes Surround et Surround arrière (SKM-550S/SKB-550) Ampli-tuner AV (HT-R550) Télécommande et deux piles (AA/R6) Caisson de grave (SKW-550) Antenne FM intérieure (Rouge) (Blanc) Câble pour enceintes avant de 3,5m (11 pieds) Antenne-cadre AM (Vert) Câble pour enceinte centrale de 3m (10 pieds)
  • Página 7 Super Audio CD et DVD audio • Possibilité d’exciter deux groupes d’enceintes (A/B) Theater-Dimensional est une marque commerciale de • Bornier des haut-parleurs identifié par code de cou- Onkyo Corporation. leurs Tuner HDMI, le logo HDMI et “High-Definition Multimedia Interface”...
  • Página 8 Démarrage rapide en cinq étapes Connexions Branchez les enceintes et les éléments AV à votre l’ampli-tuner AV. ☞ page 19 SIRIUS HDMI IN 2 IN 1 ASSIGNABLE ANTENNA DIGITAL IN ASSIGNABLE COAX- (DVD) MONITOR CBL/SAT VCR/DVR (CBL/SAT) OPTICAL (VCR/DVR) SURROUND BACK SURROUND FRONT CENTER...
  • Página 9 Entrer un code de télécommande ....62 Connexion d’éléments compatibles Codes de télécommande pour éléments Onkyo ..........35 Onkyo reliés via ......... 63 Connexion du cordon d’alimentation ...35 Initialiser les boutons REMOTE MODE ..63 Initialisation de la télécommande ....63 Mise sous tension &...
  • Página 10 Tour d’horizon de l’ampli-tuner AV Panneau avant Modèle pour l’Amérique du Nord MASTER VOLUME TUNING STANDBY/ON PRESET STANDBY MULTI CH VCR/DVR CBL/SAT TAPE TUNER SETUP ENTER RETURN AUX INPUT VIDEO PHONES SETUP MIC AUDIO TONE STEREO LISTENING MODE DISPLAY DIGITAL INPUT DIMMER MEMORY TUNING MODE...
  • Página 11 Tour d’horizon de l’ampli-tuner AV—suite Boutons TONE, [–] et [+] (46) Bouton TUNING MODE (44) Régler les graves et les aigus. Sélectionne le mode de recherche de stations de radio AM et FM: automatique ou manuel. Bouton STEREO (48) Bouton SETUP Choisir le mode de reproduction Stereo.
  • Página 12 Vous pouvez relier cette prise (Remote Interrac- coaxiale permettent de brancher la sortie numérique tive) à la prise d’un autre élément d’Onkyo. Le audio optique ou coaxiale d’un lecteur CD ou DVD, pilotage ne fonctionne cependant que si vous par exemple.
  • Página 13 Télécommande Installation des piles Utilisation de la télécommande Quand vous utilisez la télécommande, orientez-la tou- Pour ouvrir le compartiment des piles, jours vers le capteur de télécommande du ampli-tuner appuyez sur le petit renfoncement et fai- tes glisser le couvercle. Capteur de télécommande Ampli-tuner AV Diode STANDBY...
  • Página 14 RI Dock. En entrant le bon code de TAPE TUNER CABLE DOCK télécommande, vous pouvez piloter des élé- + 10 D TUN ments Onkyo ou des éléments d’autres -- / --- DIMMER SLEEP fabricants (voyez page 62). DISC ■ Modes TV, VCR et SAT/CABLE ALBUM INPUT Ces modes permettent de piloter un télévi-...
  • Página 15 Télécommande—suite Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre Bouton L NIGHT (52) paranthèses. Régler la fonction Late Night. Bouton STANDBY/ON (36) ■ Boutons utilisés quand l’entrée TUNER est Mettre le ampli-tuner AV sous tension ou en mode sélectionnée de veille.
  • Página 16 Mettre le lecteur DVD sous tension ou en mode de Par défaut, la télécommande est réglée pour piloter un veille. lecteur DVD Onkyo. Boutons numériques Entrer les numéros des titres, chapitres et plages et Pour choisir le lecteur DVD comme source la position temporelle lors de la recherche de passa- d’entrée, appuyez sur:...
  • Página 17 Mise de l’élément sous tension ou en veille. Par défaut, la télécommande est réglée pour piloter un Boutons numériques lecteur CD Onkyo. Entrée de numéros des plages et de positions tempo- relles pour la recherche d’endroits spécifiques avec Pour sélectionner la source d’entrée, appuyez sur: des lecteurs CD/MD.
  • Página 18 Enceintes Caisson de grave actif (SKW-550) Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre paranthèses. ■ Avant Témoin STANDBY/ON Rouge: le caisson de grave actif est en mode de veille (Standby) Vert: le caisson de grave actif est activé Grâce à...
  • Página 19 Vous pouvez profiter de DVD exploitant les systèmes DTS et Dolby Digital. Avec un téléviseur analogique ou numérique, vous bénéficiez des systèmes Dolby Pro Logic IIx ou des modes d’écoute surround des processeurs Onkyo. Enceintes avant gauche et droite (SKF-550F) Elles reproduisent le son global.
  • Página 20 Connexion des enceintes—suite Précautions lors de la connexion des Connexion du groupe d’enceintes A enceintes Les pôles positifs (+) des bornes d’enceintes du ampli- tuner AV et positifs (+) des bornes d’enceintes d’encein- Lisez ces consignes avant de brancher les enceintes: tes disposent d’un code de couleurs qui facilite leur iden- •...
  • Página 21 Connexion des enceintes—suite L’illustration ci-dessous indique la correspondance entre les enceintes et chaque paire de bornes. Groupe d’enceintes A (inclus) Enceinte Enceinte Enceinte Enceinte avant droite avant gauche Surround Surround Enceinte Enceinte arrière arrière Surround Surround gauche Subwoofer droite droite gauche Enceinte centrale...
  • Página 22 Connexion d’une antenne Ce chapitre explique comment brancher l’antenne FM Si la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM intérieure et l’antenne-cadre AM fournies. Vous appren- intérieure, remplacez celle-ci par une antenne FM exté- drez aussi comment brancher des antennes FM et AM rieure (voyez page 23).
  • Página 23 Connexion d’une antenne—suite Connexion d’une antenne FM Connexion d’une antenne AM extérieure extérieure Si la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM Si l’antenne-cadre AM fournie ne suffit pas à obtenir une intérieure fournie, utilisez une antenne FM extérieure. réception satisfaisante, vous pouvez ajouter une antenne AM extérieure.
  • Página 24 Connexion d’éléments Code de couleurs des prises RCA pour Connexions AV appareils AV • Avant d’effectuer des connexions AV, consultez les Les prises RCA pour appareils AV utilisent générale- manuels fournis avec les éléments AV. ment un code de couleurs: rouge, blanc et jaune. Les •...
  • Página 25 Connexion d’éléments—suite Connexions audio et vidéo de l’ampli-tuner AV Le branchement des sorties audio et vidéo d’un lecteur DVD et d’autres éléments AV à l’ampli-tuner AV permet d’acti- ver simultanément le son et l’image de la source voulue en la sélectionnant sur l’ampli-tuner AV. : Flux du signal Image Image...
  • Página 26 Connexion d’éléments—suite Connexion d’un téléviseur ou d’un projecteur Étape 1: Choisissez une connexion vidéo: Étape 2: Choisissez une connexion audio: • Avec la connexion , vous pouvez écouter (avec le groupe d’enceintes B) et enregistrer des signaux audio du téléviseur. •...
  • Página 27 Connexion d’éléments—suite Connexion d’un lecteur DVD Étape 1: Choisissez une connexion vidéo: Le téléviseur doit être branché à l’ampli-tuner AV avec le même type de connexion. Étape 2: Choisissez une connexion audio: • Avec la connexion , vous pouvez écouter (avec le groupe d’enceintes B) et enregistrer des signaux audio d’un DVD.
  • Página 28 Connexion d’éléments—suite Connexion de l’entrée DVD multicanal Si votre lecteur DVD est compatible avec des formats audio multicanaux tels que DVD-Audio ou SACD et comporte une sortie audio analogique multicanal, vous pouvez la brancher à l’entrée DVD multicanal de l’ampli-tuner AV. Utilisez un câble audio analogique multicanal ou plusieurs câbles audio normaux pour relier les prises DVD IN FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURR BACK L/R et SUBWOOFER de l’ampli-tuner AV à...
  • Página 29 Connexion d’éléments—suite Connexion d’éléments par HDMI Si vous avez un lecteur compatible HDMI, vous pouvez le brancher à l’ampli-tuner AV avec un câble HDMI. Étape 1: Branchez votre téléviseur compatible HDMI à la prise HDMI OUT de l’ampli-tuner AV. Étape 2: Branchez votre lecteur HDMI à la prise HDMI IN 1 ou 2 de l’ampli-tuner AV. Étape 3: Branchez votre lecteur HDMI à...
  • Página 30 Connexion d’éléments—suite Connexion d’un magnétoscope ou graveur DVD pour la lecture Avec ce type de connexion, vous pouvez utiliser le tuner du magnétoscope pour écouter vos program- Astuce! mes TV favoris par l’ampli-tuner AV et compenser l’absence de sorties audio du téléviseur. Étape 1: Choisissez une connexion vidéo: Le téléviseur doit être branché...
  • Página 31 Connexion d’éléments—suite Connexion d’un magnétoscope ou graveur DVD pour l’enregistrement Étape 1: Choisissez une connexion vidéo: La source vidéo doit être branchée à l’ampli-tuner AV avec le même type de connexion. Étape 2: Effectuez la connexion audio SIRIUS ANTENNA DIGITAL IN ASSIGNABLE COAX- (DVD)
  • Página 32 Connexion d’éléments—suite Connexion d’un décodeur satellite ou câble ou d’une autre source vidéo Avec ce type de connexion, vous pouvez utiliser votre décodeur satellite ou câble pour écouter vos Astuce! programmes TV favoris par l’ampli-tuner AV et compenser l’absence de sorties audio du téléviseur. Étape 1: Choisissez une connexion vidéo: Le téléviseur doit être branché...
  • Página 33 Connexion d’éléments—suite Connexion d’un lecteur CD ou tourne-disque ■ Lecteur CD ou tourne-disque (MM) avec préamplificateur phono incorporé Étape 1: Choisissez une connexion correspondant à votre lecteur CD ( , ). Utilisez la connexion pour un tourne- disque avec préamplificateur phono incorporé. SIRIUS HDMI ASSIGNABLE...
  • Página 34 Connexion d’éléments—suite Connexion d’un RI Dock ■ RI Dock avec vidéo Branchez les sorties audio analogiques ainsi que la S VIDEO AUDIO sortie analogique S-Video du RI Dock aux prises CBL/SAT IN L/R et CBL/SAT IN S de l’ampli-tuner ■ RI Dock sans vidéo SIRIUS Branchez les sorties audio analogiques du RI Dock HDMI...
  • Página 35 Connexion d’éléments—suite Connexion d’éléments compatibles Onkyo Étape 1: Assurez-vous que l’élément Onkyo est également branché à l’ampli-tuner AV avec un câble analogique (connexion dans les exemples de connexions) (voyez page 27 à 34). Étape 2: Effectuez la connexion. Étape 3: Si vous utilisez un élément MD, CDR ou RI Dock, changez l’affichage d’entrée (voyez page 41).
  • Página 36 Si oui, voyez “Assignations d’entrées numériques” à la page 41. OPTICAL ■ Avez-vous branché un enregistreur MD, un graveur CD ou un RI Dock Onkyo? Si oui, voyez “Changer l’affichage de sélecteur d’entrée” à la Graveur CD, enregistreur page 41.
  • Página 37 Première utilisation Ce chapitre décrit les réglages que vous devez effectuer avant d’utiliser l’ampli-tuner AV. Réglage automatique des enceintes (Audyssey 2EQ/HTIB) Grâce au microphone fourni, la fonction “Audyssey 2EQ/HTIB” peut déterminer le nombre d’enceintes branchées, leur taille, leur fréquence de transfert, leur distance par rapport à la position d’écoute et calculer automatiquement les régla- ges optimum pour les enceintes en fonction de votre environnement d’écoute.
  • Página 38 Première utilisation —suite Utiliser Audyssey 2EQ/HTIB Remarques: • Si vous aviez étouffé l’ampli-tuner AV la sortie audio est réactivée. MASTER VOLUME • La configuration automatique n’est pas dispo- TUNING PRESET STANDBY/ON nible si vous avez connecté un casque d’écoute. STANDBY •...
  • Página 39 Première utilisation—suite Messages d’erreur Changer les réglages d’enceintes manuellement Un des messages d’erreur suivants pourrait s’afficher pendant la configuration automatique des enceintes: Dans certains cas, les mesures prises par la configuration automatique des enceintes peuvent ne donner aucun Bruit ambiant trop élevé résultat.
  • Página 40 Première utilisation—suite Configuration vidéo HDMI Si vous branchez un élément vidéo à la prise HDMI IN 1 ou 2 , utilisez ce paramètre pour assigner cette entrée à un sélecteur d’entrée. Appuyez sur le bouton [RECEI- RECEIVER VER] puis sur le bouton [SETUP]. STANDBY/ON REMOTE MODE RECEIVER...
  • Página 41 Assignations d’entrées numériques Changer l’affichage de sélecteur d’entrée 1 2, 3 Si vous branchez un enregistreur MiniDisc, un graveur CD ou un RI Dock Onkyo compatible aux prises MASTER VOLUME TAPE IN/OUT ou CBL/SAT IN, il faut changer ce STANDBY/ON...
  • Página 42 Ecoute des appareils AV Fonctionnement élémentaire de l’ampli-tuner AV MULTI CH STANDBY/ON REMOTE MODE RECEIVER TAPE/AMP INPUT SELECTOR M D/CDR Face arrière du MASTER VOLUME DOCK V CR/DVR CBL/SAT subwoofer STANDBY/ON TUNING PRESET MULTI CH STANDBY TAPE TUNER CABLE + 10 VCR/DVR CBL/SAT MULTI CH...
  • Página 43 Ecoute des appareils AV—suite Affichage d’informations sur la source STANDBY/ON REMOTE MODE RECEIVER RECEIVER TAPE/AMP Voici comment afficher diverses informations sur la INPUT SELECTOR M D/CDR source d’entrée actuellement choisie. DOCK V CR/DVR CBL/SAT MULTI CH Appuyez sur le bouton [RECEI- MULTI CH RECEIVER VER] REMOTE MODE plusieurs...
  • Página 44 Ecouter la radio ■ Mode de recherche manuel des stations Ecouter des stations AM/FM Appuyez sur le bouton [TUNING TUNING MODE MODE] de sorte que le témoin TUNER AUTO disparaisse de l’écran. TUNING MASTER VOLUME STANDBY/ON TUNING PRESET Maintenez enfoncé le bouton STANDBY TUNING haut/bas [ ]/[ ].
  • Página 45 Ecouter la radio—suite ■ Recherche d’une station radio par fréquence Appuyez sur le bouton Vous pouvez sélectionner une station AM ou FM en [MEMORY]. MEMORY entrant directement la fréquence correspondante. Le numéro de présélection clignote. STANDBY/ON REMOTE MODE RECEIVER RECEIVER TAPE/AMP INPUT SELECTOR M D/CDR...
  • Página 46 Fonctions générales Ce chapitre décrit des fonctions disponibles pour toutes Réglage du grave et de l’aigu les sources d’entrées. Vous pouvez régler les graves et les aigus des enceintes avant à tout moment, sauf quand le mode de reproduc- STANDBY/ON REMOTE MODE Appuyez RECEIVER...
  • Página 47 Fonctions générales—suite Utilisation des fonctions Timer Réglage du niveau des enceintes Vous pouvez utiliser la fonction Sleep pour mettre auto- Vous pouvez régler le niveau des enceintes individuelles matiquement le ampli-tuner AV hors tension après un du groupe A. Ces réglages temporaires sont annulés délai défini.
  • Página 48 Choix du mode d’écoute Avec la télécommande Choix du mode d’écoute DISC Pour en savoir plus sur les modes disponibles, voyez ALBUM INPUT “Description des modes d’écoute” à la page 50. GUIDE PREVIOUS TOP MENU MENU SP A / B MUTING •...
  • Página 49 ✔ ✔ conçus par Studio-Mix Onkyo TV Logic All Ch Stereo Full Mono *1. En mode d’écoute “Pure Audio” ou “Direct”, les signaux PCM de 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz sont traités à 64 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz respecti- vement.
  • Página 50 Choix du mode d’écoute—suite • PLIIx Music Description des modes d’écoute Ce mode peut servir pour n’importe quelle source musicale stéréo ou Dolby Surround (Pro Logic) (CD, Les modes d’écoute de l’ampli-tuner AV permettent de radio, cassette, TV, VHS, DVD, p.ex.). recréer l’ambiance d’une salle de cinéma ou de concert chez vous avec une haute fidélité...
  • Página 51 Choix du mode d’écoute—suite Modes DSP conçus par Onkyo DTS-ES Discrete Utilisez ce mode pour des bandes sons Mono Movie DTS-ES Discrete utilisant un canal arrière Ce mode convient pour regarder des vieux films et surround pour une vraie lecture à 6,1/7,1 canaux. Les d’autres sources mono.
  • Página 52 Choix du mode d’écoute—suite Utilisation de la fonction CinemaFILTER STANDBY/ON REMOTE MODE RECEIVER RECEIVER TAPE/AMP La fonction CinemaFILTER permet de diminuer la INPUT SELECTOR M D/CDR brillance de la bande-son des films. Convenant pour les DOCK V CR/DVR CBL/SAT salles de cinéma, cette brillance aiguë peut devenir MULTI CH gênante à...
  • Página 53 Choix du mode d’écoute—suite ■ Center Width Appuyez sur le bouton [SETUP]. Cette réglage permet de régler la largeur du son de Les réglages sont terminés. l’enceinte centrale pour le mode d’écoute “Pro Logic II Music” ou “Dolby Pro Logic IIx Music”. Si vous utilisez SETUP une enceinte centrale, se sert uniquement de l’enceinte centrale pour la reproduction du canal central.
  • Página 54 Choix du mode d’écoute—suite Réglage T-D Listening Angle ■ Lstn Angl (angle d’écoute) Ce paramètre permet de régler l’angle des enceintes avant gauche et droite par rapport à la position d’écoute. Le traitement du mode d’écoute “Theater-Dimensional” est basé sur ce réglage. Idéalement, les enceintes avant gauche et droite doivent être placées à...
  • Página 55 Enregistrement Ce chapitre décrit l’enregistrement d’une source Enregistrer des sources audio et d’entrée avec un autre élément AV. Vous apprendrez vidéo différentes comment enregistrer des signaux audio ainsi que des signaux audio et vidéo. Cette fonction permet d’enregistrer le son et l’image de sources d’entrée distinctes et d’ajouter de l’audio à...
  • Página 56 Réglages plus avancés Réglages d’enceintes avancés Choisissez “Front” avec le bou- ton bas [ ] puis sélectionnez Cette section explique comment vérifier et ajuster Small ou Large avec les bou- manuellement le réglage des enceintes, ce qui est prati- tons gauche/droite [ que si vous changez une des enceintes après le réglage Small: Activez cette option si les automatique des enceintes.
  • Página 57 Réglages plus avancés—suite Fréquence de transfert (Crossover) Choisissez “Surr Back” avec le bouton bas [ ] puis sélec- Ce paramètre sont automatiquement réglés par la fonc- tionnez Small, Large ou None tion “Réglage automatique des enceintes” (voyez avec les boutons gauche/droite page 37).
  • Página 58 Réglages plus avancés—suite Double Bass Distance des enceintes Certains paramètres sont automatiquement réglés par la Ce paramètre n’est pas automatiquement réglés par fonction “Réglage automatique des enceintes” (voyez la fonction “Réglage automatique des enceintes” page 37). (voyez page 37). La fonction Double Bass permet d’accentuer le grave en Ces paramètres permettent de déterminer la distance acheminant les signaux de basses fréquences des canaux entre les enceintes et la position d’écoute.
  • Página 59 Réglages plus avancés—suite Choisissez “Level Cal” avec les Répétez l’étape étape 5 pour tou- boutons haut/bas [ ] puis tes les enceintes. appuyez sur le bouton [ENTER]. Remarque: L’enceinte avant gauche produit le Les enceintes que vous avez réglées sur signal de test de bruit rose.
  • Página 60 Réglages plus avancés—suite Réglages d’égalisation Appuyez sur le bouton Bas [ puis utilisez les boutons Gau- Certains paramètres sont automatiquement réglés par la che/Droite [ ] pour sélec- fonction “Réglage automatique des enceintes” (voyez tionner une enceinte. page 37). Cette fonction vous permet de régler la tonalité de cha- que enceinte.
  • Página 61 Réglages plus avancés—suite Formats de signal d’entrée Corriger la synchronisation du son et numérique de l’image Le tableau ci-dessous indique les témoins affichés à Quand vous utilisez le mode de balayage progressif sur l’écran pour chaque format de signal numérique compa- le lecteur DVD, il peut arriver que le son et l’image tible.
  • Página 62 Piloter d’autres éléments Vous pouvez utiliser la télécommande RC-681M du Recherchez le code de ampli-tuner AV pour piloter d’autres éléments, y com- télécommande de l’élément dans pris des AV appareils d’autres fabricants. Cette section la liste séparée de codes de explique comment entrer le code de télécommande de télécommande.
  • Página 63 MODE éléments Onkyo reliés via Vous pouvez initialiser un bouton REMOTE MODE Vous pouvez piloter les éléments Onkyo branchés via pour retrouver son code de télécommande par défaut. en pointant la télécommande vers l’ampli-tuner AV et non vers l’élément. Cela vous permet de piloter des Maintenez le bouton REMOTE appareils placés hors de vue dans une armoire, par exem-...
  • Página 64 Piloter d’autres éléments—suite Pour piloter un autre élément, dirigez la télécommande vers l’élément en question et utilisez les boutons décrits ci-dessous. (Sélectionnez le mode de télécommande adéquat au préalable.) Avec quelques éléments AV, certains boutons ne fonctionnent pas normalement, voire pas du tout. ■...
  • Página 65 AV avant de con- d’enceinte (page 20) tacter votre revendeur Onkyo. • Vérifiez si les câbles des enceintes ne produisent pas Pour rétablir les réglages d’usine de l’ampli-tuner de court-circuit.
  • Página 66 Dépannage—suite Seule l’enceinte centrale produit du son. acceptant les disques DVD, ce réglage est coupé par • Si vous utilisez le mode de reproduction Pro Logic IIx défaut. Movie, Pro Logic IIx Music ou Pro Logic IIx Game • Certains disques DVD-Video requièrent le choix du avec une source mono (une station de radio AM ou un format de sortie audio dans un menu.
  • Página 67 • Vérifiez que chaque source vidéo est correctement • Si vous avez branché un enregistreur MD compatible branchée. , un graveur CD ou un RI Dock Onkyo aux prises • L’ampli-tuner AV n’effectue aucune conversion. Si TAPE IN/OUT ou un dock interactif CBL/SAT aux l’élément vidéo est branché...
  • Página 68 “Noise Error!” apparaît. • Cela peut être dû à une enceinte défectueuse. Vérifiez Onkyo décline toute responsabilité pour des domma- que toutes vos enceintes fonctionnent correctement. ges (notamment les coûts de location de CD) résultant d’un enregistrement raté...
  • Página 69 Fiche technique Section amplificateur Caractéristiques générales Potencia nominal de salida (FTC) Alimentation Modèle pour l’Amérique du Nord: AC 120 V, 60 Hz Tous les canaux: 110 W minimum de puissance continue par canal sous 8Ω, 2 canaux pilotés à Autres: AC 230 V, 50 Hz 1 kHz avec une distorsion harmonique Consommation Modèle pour l’Amérique du Nord: 5,9 A...
  • Página 70 Fiche technique—suite Pack Home Cinema 7,1 canaux ■ Caisson de grave actif (SKW-550) ■ Enceinte centrale (SKC-550C) Type: Bass-reflex Type: Bass-reflex à 2 voies 8 Ω Sensibilité/impédance Impédance: d’entrée: 140 mV / 20 kΩ Puissance d’entrée Puissance maximum: 230 W (Puissance dynamique) maximum: 130 W Réponse en fréquence: 25 Hz–150 Hz...
  • Página 71 Memo...
  • Página 72 ADVERTENCIA: WARNING AVIS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al PRECAUCIÓN: usuario la presencia de “tensiones peligrosas”...
  • Página 73 Si todavía no puede activar la unidad, póngase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. Mantenimiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más difícil de eliminar, use un paño suave ligeramente...
  • Página 74 Precauciones con los altavoces Colocación Aviso acerca de la señal de entrada • El mueble de los altavoces está fabricado con madera Los altavoces del pueden utilizar la potencia de entrada y, por lo tanto, es sensible a las temperaturas extremas especificada si se utilizan para la reproducción de música y a la humedad.
  • Página 75 Disfrutar del Home Theater Grupos de altavoces A y B Puede utilizar dos grupos de altavoces con el receptor de AV: el grupo de altavoces A y el grupo de altavoces B. El grupo de altavoces A (incluido) debería utilizarse en la sala de audición principal para una reproducción de hasta 7,1 canales.
  • Página 76 Contenido del paquete Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos: Altavoces Surround y Surround posterior (SKM-550S/SKB-550) Receptor de AV (HT-R550) Controlador remoto y dos baterías (AA/R6) Subwoofer (SKW-550) Antena FM de interior (Rojo) (Blanco) Cable de altavoz para los altavoces frontales de 3,5 m (11 pies) Antena en bucle AM (Verde)
  • Página 77 • Pre-envío de subwoofer • Entrada 7,1 multicanal con código de colores para utilizarse con Super Audio CD y DVD-Audio Theater-Dimensional es una marca comercial de Onkyo • Transmisión a los altavoces A/B Corporation. • Terminales para altavoces con código de color Sintonizador Los logos HDMI, HDMI y High Definition Multimedia...
  • Página 78 Comienzo rápido en cinco pasos fáciles Conexión Conecte los altavoces y los componentes AV al receptor AV. ☞ página 19 SIRIUS HDMI IN 2 IN 1 ASSIGNABLE ANTENNA DIGITAL IN ASSIGNABLE COAX- (DVD) MONITOR CBL/SAT VCR/DVR (CBL/SAT) OPTICAL (VCR/DVR) SURROUND BACK SURROUND FRONT CENTER...
  • Página 79 Controlar otros componentes....62 Pletina de cassette, CDR, MiniDisc o un Introducir un código de control remoto ..62 grabador DAT ...........34 Códigos de control remoto para Conectar los Onkyo componentes ..35 componentes Onkyo conectados Conectar el cable de alimentación ....35 a través de...
  • Página 80 Descripción del Receptor de AV Panel frontal Modelo EE.UU. MASTER VOLUME STANDBY/ON TUNING PRESET STANDBY MULTI CH VCR/DVR CBL/SAT TAPE TUNER SETUP ENTER RETURN AUX INPUT PHONES SETUP MIC VIDEO AUDIO SPEAKERS TONE STEREO LISTENING MODE DISPLAY DIGITAL INPUT DIMMER MEMORY TUNING MODE CLEAR...
  • Página 81 Descripción del Receptor de AV—Continúa Botones TONE, [–] y [+] (46) Botón TUNING MODE (44) Utilizan para ajustar los bajos y tiples. Seleccione el modo de afinación Auto o Manual para la radio AM y FM. Botón STEREO (48) Botón SETUP Seleccionar el modo de audición Stereo.
  • Página 82 (remoto interactivo) se puede sirven para conectar componentes con salidas de conectar al conector en otro componente AV Onkyo. Para utilizar , debe realizar una conexión audio digital ópticas y coaxiales, como reproducto- de audio analógica (RCA) entre el receptor de AV y res de CD y DVD.
  • Página 83 Controlador remoto Instalar las baterías Utilizar el controlador remoto Para utilizar el controlador remoto, apunte hacia el sen- Para abrir el compartimiento de las sor del controlador remoto del receptor de AV tal como baterías, pulse el pequeño hueco y des- se muestra a continuación.
  • Página 84 AV. También puede usarlo para controlar un diferentes, incluyendo los componentes. El controlador grabador de cassettes Onkyo a través de remoto tiene un modo de funcionamiento específico con cada tipo de componente. Los modos se seleccionan uti- lizando los seises botones REMOTE MODE.
  • Página 85 Controlador remoto—Continúa Para más información, consulte las páginas entre parén- Botón CINE FLTR (52) tesis. Utiliza para ajustar la función Cinema FILTER. Botón L NIGHT (52) Botón STANDBY/ON (36) Utiliza para ajustar la función Late Night. Ajustar el receptor de AV a On o a Standby. Botones INPUT SELECTOR (42) ■...
  • Página 86 Ajustar el reproductor de DVD a On o a Standby. Por defecto, el controlador remoto se ajusta para contro- Botones de número lar un reproductor de DVD de Onkyo. Utilizan para introducir el título, el capítulo y los números de pista y para introducir los tiempos para Para seleccionar el reproductor de DVD como localizar puntos concretos en la secuencia temporal.
  • Página 87 Activa el componente o lo deja en modo Standby. Por defecto, el controlador remoto se ajusta para contro- Botones de número lar un reproductor de CD de Onkyo. Se utiliza para introducir tiempos y números de pista para localizar puntos específicos en los repro- Para seleccionar la fuente de entrada, pulse: ductores de CD/MD.
  • Página 88 Altavoces Subwoofer (SKW-550) Para más información, consulte las páginas entre paréntesis. Indicador STANDBY/ON ■ Frontal Rojo: El subwoofer está en modo standby Verde: El subwoofer está activado Con la función Auto Standby, el SKW-550 se activa automáticamente cuando se detecta una señal de entrada en el modo Standby.
  • Página 89 Puede disfrutar de DVDs que incorporen DTS y Dolby Digital. Con la televisión analógica y digital, puede disfrutar de Dolby Pro Logic IIx y de los propios modos de audición surround DSP de Onkyo. Altavoces frontales derecho e izquierdo (SKF-550F) Éstos transmiten el sonido global.
  • Página 90 Conectar los altavoces—Continúa Precauciones durante la conexión de Al conectar el grupo de altavoces A los altavoces Los terminales de altavoz positivos (+) y los terminales de altavoz positivos (+) del altavoz están codificados por Lea la siguiente sección antes de conectar los altavoces: color para facilitar la identificación.
  • Página 91 Conectar los altavoces—Continúa La siguiente ilustración muestra qué altavoz debería conectarse a cada par de terminales. Grupo de altavoces A (incluido) Altavoz frontal Altavoz frontal Altavoz Altavoz derecho izquierdo Surround Surround Altavoz Altavoz posterior posterior surround surround Subwoofer derecho izquierdo izquierdo derecho Altavoz central...
  • Página 92 Conectar la antena Esta sección describe cómo conectar la antena FM y la Si le es imposible conseguir una recepción de calidad antena en bucle AM interiores incluidas, y cómo conec- con la antena FM interior incluida, pruebe una antena tar las antenas FM y AM exteriores disponibles en el FM exterior disponible en el mercado (consulte mercado.
  • Página 93 Conectar la antena—Continúa Conectar una antena FM exterior Conectar una antena AM exterior Si le es imposible conseguir una recepción de calidad Si no consigue una recepción de calidad con la antena en con la antena FM interior incluida, pruebe una antena bucle AM incluida, también puede utilizar una antena AM FM exterior disponible en el mercado.
  • Página 94 Conectar los componentes Codificación por colores de la conexión AV RCA Acerca de las conexiones AV Las conexiones AV RCA suelen estar codificadas por • Antes de realizar las conexiones AV, lea los manuales colores: rojo, blanco y amarillo. Utilice los conectores incluidos con los componentes AV.
  • Página 95 Conectar los componentes—Continúa Conectar las señales de Audio y Vídeo al receptor AV Al conectar las salidas de audio y vídeo del reproductor de DVDs y de otros componentes AV al receptor de AV, puede seleccionar audio y vídeo de forma simultánea con sólo seleccionar la fuente de entrada apropiada en el receptor de AV. : Flujo de señal Vídeo Vídeo...
  • Página 96 Conectar los componentes—Continúa Conectar el televisor o el proyector Paso 1: Seleccione una conexión de vídeo entre Paso 2: Seleccione una conexión de audio entre • Con la conexión , puede escuchar y grabar audio desde el televisor y escucharlo a través del grupo de alta- voces B.
  • Página 97 Conectar los componentes—Continúa Conectar un reproductor de DVD Paso 1: Seleccione una conexión de vídeo entre Debe conectar el receptor de AV al televisor con el mismo tipo de conexión. Paso 2: Seleccione una conexión de audio entre • Con la conexión , puede escuchar y grabar audio desde un DVD y escucharlo a través del grupo de altavoces B.
  • Página 98 Conectar los componentes—Continúa Seleccionar la entrada multicanal del DVD Si el reproductor de DVDs es compatible con formatos de audio multicanal como por ejemplo DVD-Audio o SACD y dispone de salidas audio analógicas multicanal, puede conectarlo a la entrada DVD multicanal del receptor de AV. Utilice un cable de audio analógico o varios cables normales de audio para conectar los jacks DVD IN FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURR BACK L/R, y SUBWOOFER del receptor de AV a las salidas de audio analógicas multicanal 7,1 del reproductor de DVDs.
  • Página 99 Conectar los componentes—Continúa Conectar los componentes con HDMI Si dispone de un reproductor compatible con HDMI, puede conectarlo al receptor AV con un cable HDMI. Paso 1: Conecte el televisor compatible con HDMI al jack HDMI OUT del receptor de AV. Paso 2: Conecte el reproductor compatible con HDMI al jack HDMI IN 1 o 2 del receptor de AV.
  • Página 100 Conectar los componentes—Continúa Conectar un VCR o un grabador de DVDs para la reproducción Consejo! Con esta conexión, puede utilizar el sintonizador del VCR para escuchar sus programas de televisión favoritos a través del receptor de AV, lo cual resulta útil si el televisor no dispone de salidas de audio. Paso 1: Seleccione una conexión de vídeo entre Debe conectar el receptor de AV al televisor con el mismo tipo de conexión.
  • Página 101 Conectar los componentes—Continúa Conectar un VCR o un grabador de DVDs para la grabación Paso 1: Seleccione una conexión de vídeo entre La fuente de vídeo que desea grabar debe estar conectada al receptor de AV con el mismo tipo de conexión. Paso 2: Realizar la conexión de audio SIRIUS ANTENNA...
  • Página 102 Conectar los componentes—Continúa Conectar Satélite, Cable, Set-top box u otra fuente de vídeo Con esta conexión, puede utilizar el receptor de cable o satélite para escuchar sus programas de televi- Consejo! sión favoritos a través del receptor de AV, lo cual resulta útil si el televisor no dispone de salidas de audio.
  • Página 103 Conectar los componentes—Continúa Conectar un reproductor de CDs o un Giradiscos ■ Reproductor de CDs o Giradiscos (MM) con un preamplificador Phono integrado Paso 1: Seleccione una conexión que coincida con el reproductor de CD ( , ). Utilice la conexión para un giradis- cos con un preamplificador phono integrado.
  • Página 104 Conectar los componentes—Continúa Conectar un RI Dock ■ RI Dock con vídeo Conecte los jacks de salida de audio analógico y el S VIDEO AUDIO jack de salida S-Video del RI Dock a los jacks CBL/SAT IN L/R y al jack CBL/SAT IN S del recep- tor de AV.
  • Página 105 Conectar los componentes—Continúa Conectar los Onkyo componentes Paso 1: Compruebe que el componente Onkyo esté también conectado al receptor de AV con un cable de audio analógico (conexión en los ejemplos de conexión) (consulte la página 27 a 34). Paso 2: Realizar la conexión de audio.
  • Página 106 Si ha realizado esa conexión, consulte “Digital Audio Input Setup” OPTICAL en la página 41. ■ ¿Ha conectado un grabador MD, grabador de CD o RI Dock de Onkyo? Si ha realizado esa conexión, consulte “Cambiar la visualización de Grabador de CDs, grabador entrada” en la página 41.
  • Página 107 Primera configuración Este capítulo explica los ajustes que debe realizar antes de utilizar el receptor de AV. Configuración automática de los altavoces (Audyssey 2EQ/HTIB) Con el micrófono de configuración de los altavoces incluido, la función Audyssey 2EQ/HTIB puede medir el número de altavoces conectados, su tamaño, las frecuencias de inversión y la distancia hasta la posición de audición y, luego, calcular los ajustes óptimos de los altavoces para el entorno de audición.
  • Página 108 Primera configuración—Continúa Utilizar el Audyssey 2EQ/HTIB Notas: • Si el receptor de AV estaba enmudecido, la fun- ción Muting se cancelará. • La configuración automática de los altavoces MASTER VOLUME TUNING PRESET STANDBY/ON no se puede utilizar mientras haya un par de STANDBY auriculares conectados.
  • Página 109 Primera configuración—Continúa Mensajes de error Cambiar manualmente los ajustes del altavoz Cuando la configuración automática de los altavoces esté en progreso, es posible que aparezca uno de los mensajes En algunas situaciones, las mediciones tomadas por la de error siguientes: configuración automática de los altavoces es posible que no ofrezcan resultados fiables.
  • Página 110 Primera configuración—Continúa Configuración de vídeo HDMI Si conecta un componente de vídeo a HDMI IN 1 o 2, utilice este ajuste para asignar la entrada a un selector de entrada. Pulse el botón [RECEIVER] RECEIVER seguido del botón [SETUP]. STANDBY/ON REMOTE MODE RECEIVER RECEIVER...
  • Página 111 Digital Audio Input Setup Cambiar la visualización de entrada Si conecta un grabador de MiniDisc, un grabador de CD 1 2, 3 o un RI Dock de Onkyo compatible con a los jacks TAPE IN/OUT o CBL/SAT IN, para que funcione MASTER VOLUME correctamente, debe cambiar este ajuste.
  • Página 112 Reproducir los componentes AV Funcionamiento básico del receptor AV MULTI CH STANDBY/ON REMOTE MODE RECEIVER TAPE/AMP INPUT SELECTOR M D/CDR Panel posterior MASTER VOLUME DOCK V CR/DVR CBL/SAT del subwoofer STANDBY/ON TUNING PRESET MULTI CH STANDBY TAPE TUNER CABLE + 10 MULTI CH VCR/DVR CBL/SAT...
  • Página 113 Reproducir los componentes AV—Continúa Visualizar información de fuente STANDBY/ON REMOTE MODE Puede visualizar información distinta acerca de la fuente RECEIVER RECEIVER de entrada actual de la siguiente manera. TAPE/AMP INPUT SELECTOR M D/CDR DOCK V CR/DVR CBL/SAT Pulse el botón [RECEIVER] RECEIVER MULTI CH REMOTE MODE y a continuación...
  • Página 114 Escuchar la radio ■ Modo Manual Tuning Escuchar emisoras de AM/FM Pulse el botón [TUNING MODE] para que el indicador AUTO des- TUNING MODE TUNER aparezca de la pantalla. TUNING MASTER VOLUME STANDBY/ON TUNING PRESET Pulse y mantenga pulsado el STANDBY botón TUNING Arriba y Abajo MULTI CH...
  • Página 115 Escuchar la radio—Continúa ■ Sintonizar emisoras por frecuencia Sintonice la emisora de AM/FM Puede sintonizar emisoras AM y FM directamente intro- que desee guardar como presin- duciendo la frecuencia correspondiente. tonía. Pulse el botón [MEMORY]. El número de presintonía parpadea. MEMORY STANDBY/ON REMOTE MODE...
  • Página 116 Funciones comunes Este capítulo explica las funciones que se pueden utilizar Ajustar Bass y Treble con cualquier fuente de entrada. Puede ajustar el bajo y tiple de los altavoces frontales en cualquier momento, excepto si el modo Direct o Pure Audio (excepto para modelo EE.UU.) listening está...
  • Página 117 Funciones comunes—Continúa Utilizar el temporizador Sleep Ajustar los niveles de los altavoces Con el temporizador Sleep puede ajustar el receptor de Puede ajustar el volumen de cada altavoz en el grupo de AV para que se desactive automáticamente después de altavoces A.
  • Página 118 Utilizar los modos de audición Utilizar el controlador remoto Seleccionar los modos de audición DISC Para una descripción de cada uno de los modos de audi- ALBUM INPUT ción, consulte “Acerca de los modos de audición” en la GUIDE PREVIOUS TOP MENU MENU página 50.
  • Página 119 ✔ ✔ originales Studio-Mix de Onkyo TV Logic All Ch Stereo Full Mono *1. En los modos de audición Pure Audio, Direct y 32 kHz, 44.1 kHz y 48 kHz PCM se procesan a 64 kHz, 88.2 kHz y a 96 kHz respectivamente. En los modos de audición distintos a Pure Audio, Direct y Stereo, y 64 kHz, 88.2 kHz y a 96 kHz PCM se procesan a 32 kHz, 44.1 kHz y 48 kHz...
  • Página 120 Utilizar los modos de audición—Continúa • PLIIx Music Acerca de los modos de audición Utilice este modo con fuentes musicales estéreo o Dolby Surround (Pro Logic) (por ejemplo, CD radio, Los modos de audición del receptor de AV pueden tans- cassettes, TV, VHS, DVD).
  • Página 121 Utilizar los modos de audición—Continúa Modos DSP originales de Onkyo DTS-ES Discrete Este modo es para usarlo en bandas sonoras Mono Movie DTS-ES Discrete que usen canales poste- Este modo es muy adecuado para utilizarlo con películas riores surround discretos para una verdadera reproduc- antiguas y otras fuentes de sonido mono.
  • Página 122 Utilizar los modos de audición—Continúa Utilizar el CinemaFILTER STANDBY/ON REMOTE MODE Con el CinemaFILTER puede suavizar las bandas sono- RECEIVER RECEIVER ras de películas con un volumen demasiado alto, que a TAPE/AMP INPUT SELECTOR M D/CDR menudo se mezclan para su reproducción en un cine. DOCK V CR/DVR CBL/SAT...
  • Página 123 Utilizar los modos de audición—Continúa ■ Center Width Pulse el botón [SETUP]. Con este ajuste, puede ajustar la amplitud del sonido Se cierra la configuración. desde el altavoz central al utilizar el modo de audición Pro Logic II Music o Pro Logic IIx Music. Si utiliza un SETUP altavoz central, sólo el altavoz central enviará...
  • Página 124 Utilizar los modos de audición—Continúa Ajuste T-D Listening Angle ■ Lstn Angl (Ángulo de audición) Con este ajuste puede especificar el ángulo de los altavo- ces frontales izquierdo y derecho en relación con la posi- ción de audición. El procesamiento para el modo de audición Theater-Dimensional se basa en este ajuste.
  • Página 125 Grabar Este capítulo describe como grabar la fuente de entrada Grabación de Audio y Vídeo a partir seleccionad en un componente AV con capacidad para de fuentes separadas grabar y como grabar audio y vídeo desde dos fuentes distintas. Puede sobregrabar audio en las grabaciones de vídeo si graba simultáneamente audio y video a partir de dos fuentes separadas.
  • Página 126 Configuración avanzada Ajustes avanzados de los altavoces Utilice el botón abajo [ ] para seleccionar “Front”, y a conti- Esta sección describe cómo comprobar los ajustes de los nuación utilice los botones altavoces y cómo ajustarlos manualmente, lo que resulta izquierda y derecha [ ] para útil si desea cambiar un altavoz después de realizar el...
  • Página 127 Configuración avanzada—Continúa Frecuencia de inversión Utilice el botón abajo [ ] para seleccionar “Surr Back”, y utilice Este ajuste se realiza automáticamente a través de la los botones izquierda y derecha función de configuración automática de los altavoces ] para seleccionar Small, (consulte la página 37).
  • Página 128 Configuración avanzada—Continúa Double Bass Especificar las distancias de los altavoces Este ajuste no se realiza automáticamente a través Estos ajustes se realizan automáticamente a través de la función de configuración automática de los altavoces de la función de configuración automática de los (consulte la página 37).
  • Página 129 Configuración avanzada—Continúa Utilice los botones Arriba y Repita el paso 5 para todos sus Abajo [ ] para seleccionar altavoces. “Level Cal”, y a continuación Nota: pulse el botón [ENTER]. Los altavoces ajustados a No o None en El altavoz frontal izquierdo emite un la Configuración de los altavoces sonido de prueba de interferencia pink.
  • Página 130 Configuración avanzada—Continúa Ajuste del ecualizador Pulse el botón Down [ ] y, luego, utilice los botones Estos ajustes se realizan automáticamente a través de la Izquierda y Derecha [ ] para función de configuración automática de los altavoces seleccionar un altavoz. (consulte la página 37).
  • Página 131 Configuración avanzada—Continúa Formato de señal de entrada digital Corregir la sincronización del sonido y la imagen La siguiente tabla muestra los indicadores de pantalla para cada formato de señal digital. Al utilizar una exploración progresiva en el reproductor de DVD, es posible que la imagen y el sonido no estén Format Display sincronizados.
  • Página 132 Controlar otros componentes Puede utilizar el controlador remoto del receptor de AV Busque el código de control (RC-681M) para controlar el resto de AV componentes, remoto correcto en la lista incluyendo los de otros fabricantes. Este capítulo des- adjunta de códigos de control cribe como introducir el código de control remoto nece- remoto.
  • Página 133 Los botones REMOTE MODE pueden reajustarse a su código de control remoto por defecto. Los componentes de Onkyo conectados a través de se controlan apuntando el controlador remoto al receptor Manteniendo pulsado el botón de AV, no a los componentes. De esta forma podrá con-...
  • Página 134 Controlar otros componentes—Continúa Para controlar otro componente, apunte el controlador remoto hacia el mismo y use los botones tal como se indica a continuación. (Primero debe introducir el código de control remoto adecuado.) Con algunos componentes AV, es posible que algunos botones no funcionen de la forma esperada o que, simplemente, no funcionen. ■...
  • Página 135 Onkyo. ¿Sólo emiten sonido los altavoces frontales? • Cuando está seleccionado el modo de audición Stereo Audio o Mono, sólo emiten sonido los altavoces frontales y...
  • Página 136 Solucionar Problemas—Continúa ¿El altavoz surround no emite sonido? ¿El volumen no puede ajustarse a más de 79? • Cuando se haya ajustado el nivel de volumen de cada • Cuando está seleccionado el modo de audición Stereo o Mono, los altavoces surround no emiten sonido altavoz (página 47, 59), es posible que se reduzca el (página 50).
  • Página 137 • Asegúrese de que todos los conectores de vídeo están • Si ha conectado un grabador de MD, un grabador de conectados firmemente (página 24). CD o un RI Dock de Onkyo compatible con a los • Asegúrese de que cada componente de vídeo está...
  • Página 138 EE.UU.). mínimo cinco segundos y conéctelo de nuevo. ¿La pantalla no funciona? Onkyo no se hace responsable de los daños causados • La pantalla se desactiva cuando se selecciona el modo por malas grabaciones debidas a un funcionamiento de audición Pure Audio (excepto para modelo...
  • Página 139 Especificaciones Sección del amplificador General Puissance spécifiée (FTC) Alimentación EE.UU.: AC 120 V, 60 Hz Todos los canales: Potencia continua mínima de 110 W Otros: AC 230 V, 50 Hz por canal, cargas de 8Ω, 2 canales pilote Consumo EE.UU.: 5,9 A a 1 kHz, con una distorsión armónica Otros: 670 W...
  • Página 140 Especificaciones—Continúa Home Theater paquetede 7,1 canales ■ Subwoofer autoamplificado (SKW-550) ■ Altavoz central (SKC-550C) Tipo: Bass reflex Tipo: Bass reflex de 2 vías 8 Ω Sensibilidad/impedancia Impedancia: de entrada: 140 mV / 20 kΩ Potencia de entrada Potencia de salid máxima: 230 W (Potencia dinámica) máxima: 130 W Respuesta de frecuencia: 25 Hz–150 Hz...
  • Página 141 Memo...
  • Página 142 Unit 1&12, 9/F, Ever Gain PlazaTower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung, N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.ch.onkyo.com/ I0702-1 SN 29344417 (C) Copyright 2007 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved. * 2 9 3 4 4 4 1 7 *...