Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

5.1ch Home Theater System
HT-S3200
AV Receiver (HT-R370)
Speaker Package (HTP-370)
Front Speakers (SKF-370 L/R)
Center Speaker (SKC-370)
Surround Speakers (SKR-370 L/R)
Subwoofer (SKW-370)
Manuel d'instructions
Merci d'avoir porté votre choix sur le système de
cinéma à domicile à 5.1 canaux Onkyo. Veuillez lire
attentivement ce manuel avant de connecter l'appareil
et de le mettre sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel
afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouveau
système de cinéma à domicile à 5.1 canaux.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Manual de Instrucciones
Muchas gracias por la adquisición del Onkyo Home
Theater System de 5.1 canales. Antes de realizar las
conexiones y de conectar la alimentación, lea
detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de
su nuevo Home Theater System de 5.1 canales.
Guarde este manual para futuras referencias.
Français
Español
Introduction .............................. Fr-2
Introducción............................. Es-2
Connexions............................. Fr-16
Conexiones ............................ Es-16
Première utilisation ........... Fr-35
Activar el equipo &
Primera configuración...... Es-35
Opérations de base................ Fr-38
Funcionamiento básico ........ Es-38
d'écoute .............................. Fr-48
audición ............................. Es-48
Configuration avancée........... Fr-53
Configuración avanzada....... Es-53
Piloter d'autres éléments ...... Fr-61
Controlar otros
componentes .................... Es-61
Autres
..................................... Fr-67
F
E
r
s

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Onkyo HT-S3200

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Configuration avancée... Fr-53 Merci d’avoir porté votre choix sur le système de Configuración avanzada..Es-53 cinéma à domicile à 5.1 canaux Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de connecter l’appareil et de le mettre sous tension. Piloter d’autres éléments ..Fr-61 Observez les instructions données dans ce manuel...
  • Página 2: Remarques Importantes Pour Votre Sécurité

    ATTENTION: WARNING AVIS AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX- POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A Un symbole d’éclair fléché dans un triangle L’HUMIDITE.
  • Página 3: Précautions

    82194 GROEBENZELL ALLEMAGNE POUR LA PREMIÈRE FOIS. garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, que la tension du secteur dans votre région EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
  • Página 4: Précautions Concernant Les Enceintes

    Précautions concernant les enceintes Emplacement Mise en garde concernant le signal d’entrée • Le coffret du caisson de grave est en bois, et il est donc très sensible aux extrêmes de température et Les enceintes sont conçues pour reproduire des signaux d’humidité.
  • Página 5: Contenu De L'emballage

    Table des matères Contenu de l’emballage Vérifiez que votre emballage contient tous les éléments: Introduction Remarques importantes pour votre sécurité..... 2 Ampli-tuner AV HT-R370 Précautions ............... 3 Précautions concernant les enceintes ...... 4 Contenu de l’emballage ..........5 Fonctions..............7 Panneaux avant et arrière .........
  • Página 6: Systèm D'enceintes Htp

    Contenu de l’emballage—suite Systèm d’enceintes HTP-370 Accessoires pour enceintes Enceintes avant (SKF-370 G/D) (Blanc) (Rouge) Câbles pour enceintes avant de 3,5 m Enceinte centrale (SKC-370) (Vert) Enceintes Surround (SKR-370 G/D) Câble pour enceinte centralede 3 m Caisson de grave (SKW-370) (Bleu) (Gris) Câbles pour enceintes Surround de 8 m...
  • Página 7: Fonctions

    DTS et DTS 96/24 sont des marques de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés. *3 Music Optimizer™ est une marque commerciale de Onkyo Corporation. HDMI, le logo HDMI et « High-Definition Multimedia Interface »...
  • Página 8: Panneaux Avant Et Arrière

    Panneaux avant et arrière Panneau avant a b c g h i j k l m La véritable façade comporte plusieurs logos. Ils ne sont pas repris ici afin de rendre le schéma plus clair. Les numéros de page entre parenthèses indiquent où trouver les explications à propos de chaque élément. a Bouton ON/STANDBY (35) k Bouton MEMORY (44) Met l’ampli-tuner AV sous tension ou en mode de...
  • Página 9 Panneaux avant et arrière—suite Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre paranthèses. q Commande MASTER VOLUME (38) t Boutons de sélection d’entrée (38) Règle le volume de l’ampli-tuner AV de Min, 1 à 79 Sélection d’une des sources d’entrée suivantes: ou Max.
  • Página 10 Cette sortie vidéo composant RCA/cinch permet de Cette prise u (Remote Interactive) peut être reliée brancher un téléviseur ou projecteur doté d’une à la prise u d’un autre élément Onkyo compatible entrée vidéo composant. u permettant un pilotage à distance du système.
  • Página 11 Panneaux avant et arrière—suite k CD IN Ces entrées analogiques permettent de brancher les sorties analogiques d’un lecteur CD. l TV/TAPE IN/OUT L’entrée et la sortie audio analogiques permettent de brancher un enregistreur avec une entrée et une sortie audio analogiques (cassette, MD, etc). m CBL/SAT IN Permet de brancher un tuner câble ou satellite.
  • Página 12: Ensemble D'enceintes

    Ensemble d’enceintes Enceintes Avant, Centrale, Surround, et Caisson de Grave (SKF-370, SKC-370, SKR-370, SKW-370) ■ Arrière SKF-370 SKR-370 SKW-370 SKC-370 a Bornes d’enceinte Ces bornes à poussoir servent à brancher l’enceinte à votre HT-R370 à l’aide des câbles fournis. Les câbles d’enceintes fournis avec ce système disposent d’un code de couleurs qui facilite leur identification.
  • Página 13: Télécommande

    Remarque : b Boutons REMOTE MODE/INPUT SELECTOR Vous pouvez également piloter une platine à cassette (38, 63–66) Onkyo branchée via u en mode Receiver (voyez Permettent de sélectionner les modes de la page 66). télécommande et les sources d’entrée. c Boutons TONE, + et – (40)
  • Página 14: Installation Des Piles

    Télécommande—suite Installation des piles Orientation de la télécommande Quand vous utilisez la télécommande, orientez-la Pour ouvrir le compartiment des piles, toujours vers le capteur de télécommande de l’ampli- appuyez sur le petit levier et retirez le tuner AV. couvercle. Capteur de télécommande Diode STANDBY Ampli-tuner AV 30°...
  • Página 15: Un Son « Comme Au Cinéma » Dans Votre Salon

    Un son « comme au cinéma » dans votre salon Groupes d’enceintes A et B L’ampli-tuner AV permet d’utiliser deux groupes d’enceintes: le groupe d’enceintes A et le groupe d’enceintes B. Utilisez le groupe d’enceintes A dans la pièce principale pour pouvoir bénéficier de 5.1 canaux. Lorsque le groupe d’enceintes B est activé, le groupe d’enceintes A est limité...
  • Página 16: Branchement De L'ampli-Tuner Av

    Branchement de l’ampli-tuner AV Connexion des câbles d’enceintes Branchement des enceintes Les pôles positifs (+) des bornes d’enceintes du ampli- Précautions lors de la connexion des tuner AV disposent d’un code de couleurs qui facilite enceintes leur identification. (Les pôles négatifs (–) des bornes d’enceintes sont noirs.) Lisez ces consignes avant de brancher les enceintes: Borne d’enceinte...
  • Página 17 Branchement de l’ampli-tuner AV—suite DIVERS 10–12 mm Dénudez environ 10–12 mm de la gaine aux deux extrémités des câbles d’enceintes. (Les câbles fournis ont déjà été dénudés.) Appuyez sur le levier de la borne, insérez le fil dans l’orifice et relâchez le levier. Vérifiez que les bornes sont bien en contact avec les fils et non avec leur gaine.
  • Página 18: Montage Mural

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Veillez à conserver un espace Montage mural de 5 mm – 10 mm entre le mur Les fentes de montage mural permettent de fixer et la base de la tête de la vis. facilement les enceintes aux murs. Pour éviter que les (Nous vous conseillons de enceintes ne vibrent contre les murs, fixez deux patins en consulter un spécialiste en...
  • Página 19: Branchement D'une Antenne

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion de l’antenne-cadre AM Branchement d’une antenne L’antenne-cadre AM fournie est conçue exclusivement Ce chapitre explique comment brancher l’antenne FM pour une utilisation intérieure. intérieure et l’antenne-cadre AM fournies. Vous apprendrez aussi comment brancher des antennes FM et Assemblez l’antenne-cadre AM en AM extérieures disponibles dans le commerce.
  • Página 20: Connexion D'une Antenne Am Extérieure

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’une antenne FM extérieure Connexion d’une antenne AM extérieure Si la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM Si l’antenne-cadre AM fournie ne suffit pas à obtenir une intérieure fournie, utilisez une antenne FM extérieure. réception satisfaisante, vous pouvez ajouter une antenne AM extérieure.
  • Página 21: Code De Couleurs Des Prises Rca Pour Appareils Av

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Code de couleurs des prises RCA pour Connexions AV appareils AV • Avant d’effectuer des connexions AV, consultez les Les prises RCA pour appareils AV utilisent manuels fournis avec les éléments AV. généralement un code de couleurs: rouge, blanc et jaune. •...
  • Página 22: Connexions Audio Et Vidéo De L'ampli-Tuner Av

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexions audio et vidéo de l’ampli-tuner AV Le branchement des sorties audio et vidéo d’un lecteur DVD et d’autres éléments AV à l’ampli-tuner AV permet d’activer simultanément le son et l’image de la source voulue en la sélectionnant sur l’ampli-tuner AV. : Flux du signal Image Image...
  • Página 23: Connexion D'éléments Via Hdmi

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’éléments via HDMI Description de l’HDMI Conçue pour répondre aux demandes de la télévision numérique, HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une nouvelle norme d’interface numérique pour la connexion de téléviseurs, projecteurs, lecteurs DVD/BD, décodeurs et autres éléments vidéo.
  • Página 24: Effectuer Des Connexions Hdmi

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Effectuer des connexions HDMI Si vous avez un lecteur compatible HDMI, vous pouvez le brancher à l’ampli-tuner AV avec un câble HDMI. Étape 1: Branchez votre téléviseur compatible HDMI à la prise HDMI OUT de l’ampli-tuner AV. Étape 2: Branchez votre lecteur HDMI à...
  • Página 25: Connexion D'un Téléviseur Ou D'un Projecteur

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’un téléviseur ou d’un projecteur Étape 1: Signaux vidéo Sélectionnez une option vidéo ( ) en fonction du téléviseur et effectuez la connexion. Étape 2: Signaux audio Sélectionnez une option audio ( , ) en fonction du téléviseur et effectuez la connexion. •...
  • Página 26: Connexion D'un Lecteur Dvd/Bd

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’un lecteur DVD/BD Étape 1: Signaux vidéo Sélectionnez une option vidéo ( ) en fonction du lecteur DVD/BD et effectuez la connexion. Le téléviseur doit être branché à l’ampli-tuner AV avec le même type de connexion. Étape 2: Signaux audio Sélectionnez une option audio ( , ) en fonction du lecteur DVD/BD et effectuez la connexion.
  • Página 27: Connexion D'un Magnétoscope Ou D'un Graveur Dvd Pour La Lecture

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’un magnétoscope ou d’un graveur DVD pour la lecture Cette configuration permet d’utiliser le tuner de votre magnétoscope ou d’un graveur DVD pour Astuce ! écouter vos programmes TV favoris via l’ampli-tuner AV (cela peut venir à point si votre téléviseur n’offre pas de sortie audio).
  • Página 28: Connexion D'un Magnétoscope Ou D'un Graveur Dvd Pour L'enregistrement

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’un magnétoscope ou d’un graveur DVD pour l’enregistrement Étape 1: Signaux vidéo Effectuez la connexion vidéo Étape 2: Signaux audio Effectuez la connexion audio Connexions Ampli-tuner AV Flux du signal Magnétoscope/graveur DVD ⇒ VCR/DVR OUT V Entrée vidéo composite ⇒...
  • Página 29: Connexion D'un Décodeur Satellite, Câble, Terrestre Ou D'une Autre Source Vidéo

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’un décodeur satellite, câble, terrestre ou d’une autre source vidéo Avec ce type de connexion, vous pouvez utiliser votre décodeur satellite ou câble pour écouter vos Astuce ! programmes TV favoris par l’ampli-tuner AV et compenser l’absence de sorties audio du téléviseur. Étape 1: Signaux vidéo Sélectionnez une option ( ) en fonction de la source vidéo puis effectuez la connexion.
  • Página 30: Raccordement D'un Lecteur Audio Portable

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Raccordement d’un lecteur audio portable Étape 1: Établissez la connexion audio Lecteur audio portable AUX INPUT AUDIO LINE OUT PORTABLE Connexions Ampli-tuner AV Flux du signal Lecteur audio portable ⇐ AUX INPUT PORTABLE Sortie audio analogique AUDIO LINE OUT...
  • Página 31: Connexion D'un Lecteur Cd Ou Tourne-Disque

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’un lecteur CD ou tourne-disque ■ Lecteur CD ou tourne-disque (MM) avec préamplificateur phono incorporé Étape 1: Choisissez une connexion correspondant à votre lecteur CD ( , ). Utilisez la connexion pour un tourne- disque avec préamplificateur phono incorporé. OPTICAL (CD) Utiliser une...
  • Página 32: Connexion D'un Enregistreur À Cassette Cdr, Minidisc Ou Dat

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’un enregistreur à cassette CDR, MiniDisc ou DAT Étape 1: Sélectionnez une option ( , ) en fonction de l’enregistreur et effectuez la connexion. OPTICAL (CD) TV/TAPE COAXIAL (DVD/BD) TV/TAPE Utiliser une des deux. Les connexions doit être OPTICAL COAXIAL AUDIO...
  • Página 33: Connexion D'un Ri Dock

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’un RI Dock ■ Si votre iPod ne permet pas la lecture vidéo: Branchez les sorties audio de la station d’accueil Certains des modèles d’iPod ne produisent pas de RI Dock aux prises TV/TAPE IN L/R de l’ampli- données vidéo.
  • Página 34: Connexion Du Cordon D'alimentation

    Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’éléments compatibles Onkyo u Étape 1: Assurez-vous que l’élément Onkyo est également branché à l’ampli-tuner AV avec un câble analogique (RCA/cinch). Étape 2: Effectuez la u connexion (voyez l’illustration ci-dessous). Étape 3: Si vous utilisez un élément MD, CDR ou RI DOCK, changez l’affichage d’entrée (voyez page 37).
  • Página 35: Mise Sous Tension

    OPTICAL page 36 ou « Configuration d’entrée numérique » page 36. ■ Avez-vous branché un enregistreur MD, un graveur CD ou un RI Dock Onkyo? Si c’est le cas, voyez « Changer l’affichage de sélecteur d’entrée » Enregistreur MD, graveur TV/TAPE page 37.
  • Página 36: Première Utilisation

    Première utilisation Remarque : Réglage de l’entrée vidéo composant Ces opérations peuvent aussi être effectuées avec le bouton [SETUP], les boutons flèches et le bouton Si vous branchez un appareil à COMPONENT VIDEO IN, [ENTER] de l’ampli-tuner AV. n’oubliez pas de choisir une sélection d’entrée. Exemple : si vous branchez le lecteur DVD/BD à...
  • Página 37 Si vous avez branché un enregistreur MiniDisc ou CD ↔ VCR/DVR DOCK Onkyo compatible u voire une station d’accueil RI Dock aux prises TV/TAPE IN/OUT, ou si vous avez Remarque : branché une station de travail RI Dock aux prises DOCK peut être sélectionné...
  • Página 38: Opérations De Base

    Opérations de base Fonctionnement élémentaire de l’ampli-tuner AV INPUT SELECTOR SPEAKERS A/B MASTER VOLUME RECEIVER VOL q, w SP A/B Source d’entré Choisissez la source d’entrée avec les boutons de sélection ampli- Ampli-tuner AV Télécommande tuner AV. Pour sélectionner une source d’entrée avec la télécommande, appuyez sur le bouton [RECEIVER], puis sur les boutons INPUT SELECTOR.
  • Página 39: Opérations De Base-Suite

    Opérations de base—suite Ce chapitre décrit des fonctions disponibles pour toutes Etouffer le son du ampli-tuner AV les sources d’entrées. Cette fonction permet d’étouffer temporairement le son de l’ampli-tuner AV. DISPLAY Appuyez Appuyez sur le bouton d’abord sur [RECEIVER] plusieurs fois sur le MUTING [RECEIVER] bouton [MUTING] de la...
  • Página 40: Utilisation D'un Casque

    Opérations de base—suite ■ Treble Utilisation d’un casque Cette fonction permet d’accentuer ou d’atténuer les Pour une écoute privée, vous pouvez brancher un casque aigus des enceintes avant sur une plage de –10 dB à +10 d’écoute stéréo (doté d’une fiche d’1/4") à la prise dB (par pas de 2 dB).
  • Página 41: Utilisation De Music Optimizer

    Opérations de base—suite Utilisation de Music Optimizer La fonction « Music Optimizer » améliore la qualité sonore de fichiers musicaux compressés. Utilisez-la avec des fichiers dont la compression engendre des pertes, e, r comme les fichiers MP3. AUDIO Pour placer Music Optimizer sur «...
  • Página 42: Ecouter La Radio

    Ecouter la radio Ecouter des stations AM/FM FM STEREO AUTO qTUNINGw TUNED ■ Mode de recherche manuel des stations Appuyez sur le bouton [TUNING TUNING MODE MODE] de sorte que le témoin Grâce au tuner intégré, vous pouvez écouter vos stations AUTO disparaisse de l’écran.
  • Página 43 Ecouter la radio—suite ■ Recherche d’une station radio par fréquence Affichage d’informations AM/FM radio Vous pouvez sélectionner une station AM ou FM en entrant directement la fréquence correspondante. DISPLAY Appuyez plusieurs fois sur le bouton [DISPLAY] pour passer en revue les informations disponibles.
  • Página 44: Prérégler Les Stations Am/Fm

    Ecouter la radio—suite Sélection de programmes Prérégler les stations AM/FM ePRESETr MEMORY ePRESETr Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations radio AM/FM. Recherchez la station AM/FM à mémoriser. Appuyez sur le bouton CH +/– [MEMORY]. Le numéro de présélection clignote. Tant que le numéro de présélection clignote (environ 8 secondes), vous pouvez choisir Boutons...
  • Página 45: Utilisation Du Système Rds

    Ecouter la radio—suite Types de programmes RDS (PTY) Utilisation du système RDS Le système RDS fonctionne uniquement dans les Type Affichage régions où des programmes RDS sont émis. Le témoin Aucun None RDS s’affiche dès que l’appareil reçoit une station RDS. Actualités News Témoin RDS...
  • Página 46 Ecouter la radio—suite Affichage d’informations radio (RT) Pour lancer la recherche, appuyez sur [ENTER]. RT/PTY/TP L’ampli-tuner AV cherche jusqu’à ce qu’il trouve une station du type spécifié; il s’arrête alors brièvement avant de poursuivre la recherche. Lorsque vous avez trouvé la station voulue, appuyez sur [ENTER].
  • Página 47: Enregistrement

    Enregistrement Cette section explique comment enregistrer la source Enregistrement de deux sources AV d’entrée et comment enregistrer des sources audio et distinctes vidéo différentes. Cette fonction permet d’enregistrer le son et l’image de Remarques : sources d’entrée distinctes et d’ajouter de l’audio à vos •...
  • Página 48: Utilisation Des Mode D'écoute

    Utilisation des mode d’écoute Avec la télécommande Choix du mode d’écoute Pour en savoir plus sur les modes disponibles, voyez « Description des modes d’écoute » page 52. • Pour bénéficier des fonctions Dolby Digital et MOVIE/TV STEREO DTS, branchez le lecteur DVD/BD au ampli- MUSIC GAME tuner AV avec une connexion audio numérique...
  • Página 49: Modes D'écoute Disponibles Pour Chaque Format De Source

    Utilisation des mode d’écoute—suite Modes d’écoute disponibles pour chaque format de source Le schéma de disposition des enceintes indique les enceintes réglées sur Active dans la rubrique Enceinte avant « 3. Sp Config (Configuration des enceintes) » Enceinte avant droite gauche (voyez page 53).
  • Página 50 Utilisation des mode d’écoute—suite Source stéréo ✔: Modes d’écoute disponibles Disposition des enceintes Mode Bouton d’écoute ✔ ✔ ✔ Direct ✔ ✔ ✔ Stereo ✔ ✔ ✔ Mono ✔ ✔ PLII Movie ✔ ✔ PLII Music ✔ ✔ PLII Game ✔...
  • Página 51 Utilisation des mode d’écoute—suite Sources multicanaux ✔: Modes d’écoute disponibles Disposition des enceintes Mode Bouton d’écoute ✔ ✔ ✔ Direct ✔ ✔ ✔ Stereo ✔ ✔ ✔ Mono Dolby Digital/ ✔ ✔ DTS/ DTS 96/24 ✔ Orchestra ✔ Unplugged ✔ Studio-Mix ✔...
  • Página 52: Description Des Modes D'écoute

    (par ex., CD, radio, cassette, télévision, cassette VHS, DVD). Direct Dans ce mode, le signal audio provenant de la source Modes DSP conçus par Onkyo d’entrée est transmis directement avec un traitement minimal, assurant une reproduction haute fidélité. Tous Orchestra les canaux audio de la source sont transmis en l’état.
  • Página 53: Configuration Avancée

    Configuration avancée Procédures courantes du menu de configuration Témoin de Appuyez sur le bouton [RECEIVER], puis télécommande sur le bouton [SETUP]. Utilisez les boutons haut et bas [q]/[w] RECEIVER pour sélectionner la fonction, puis appuyez sur le bouton [ENTER]. qwer Utilisez les boutons haut et bas [q]/[w] ENTER pour sélectionner un élément et les...
  • Página 54 Configuration avancée—suite Crossover (Fréquence de transfert) Ce réglage s’applique uniquement aux enceintes que vous avez sélectionnées comme « Small » à la rubrique « 3. Sp Config (Configuration des enceintes) » page 53. Pour obtenir une restitution optimale des graves, il est impératif de régler la fréquence de transfert en fonction de la taille et de la réponse en fréquence de vos enceintes.
  • Página 55 Configuration avancée—suite 5. Level Cal (Calibrage des niveaux d’enceinte) Cette fonction permet de régler individuellement le volume des enceintes afin d’obtenir une sortie sonore de même intensité à la position d’écoute. L’enceinte avant gauche produit le signal de test de bruit rose. Remarques : •...
  • Página 56: Réglages Sonores

    Configuration avancée—suite Réglages sonores La fonction de réglages sonores vous permet de régler le son et les modes d’écoute à votre guise. 7. Audio Adjust Réglages multiplex/mono Input (Mux) Main: Reproduction du canal principal (réglage par défaut). Sub: Reproduction du canal auxiliaire. M/S: Reproduction simultanée des canaux principal et auxiliaire.
  • Página 57 Il est étalonné de manière à prendre en compte les problèmes acoustiques dans un environnement sonore type. Les filtres Audyssey EQ du HT- R370 sont optimisés spécifiquement pour le système d’enceintes Onkyo HTP-370 et ne doivent pas être utilisés avec d’autres enceintes.
  • Página 58: Configuration Matérielle

    8. Hardware Identité de la télécommande Lorsque vous utilisez plusieurs appareils Onkyo dans la même pièce, leurs codes d’identification de la télécommande peuvent entrer en conflit. Pour différencier l’ampli-tuner AV des autres appareils, vous pouvez changer son identité de la télécommande et passer de 1 (code par défaut) à 2 ou 3.
  • Página 59: Utilisation Des Réglages Audio

    Configuration avancée—suite Utilisation des réglages audio Vous pouvez modifier différents réglages audio en appuyant sur le bouton [AUDIO]. Appuyez sur le bouton [RECEIVER], puis sur le bouton [AUDIO]. Utilisez les boutons haut et bas [q]/[w] RECEIVER pour sélectionner un élément. Utilisez les boutons gauche et droite qwer [e]/[r] pour modifier le réglage.
  • Página 60 Configuration avancée—suite Audyssey Dynamic Volume™ Dyn Vol Voyez « Dyn Vol (Volume dynamique) » de la section « Réglages sonores » page 57. EX.BASS EX.BASS consiste en une technologie mise au point à la suite d’expérimentations et de tests d’écoute dans le but de reproduire des graves naturelles plus profondes.
  • Página 61: Piloter D'autres Éléments

    Lecteur DVD/BD Onkyo (page 63) n’importe quelle catégorie pour les Lecteur CD Onkyo (page 64) boutons REMOTE MODE. Ces Platine à cassette Onkyo avec u (page 66) boutons servent cependant aussi de RI Dock Onkyo avec u (page 65) sélecteurs d’entrée (page 38): choisissez donc un bouton REMOTE Entrer un code de télécommande...
  • Página 62: Initialisation De La Télécommande

    Appuyez à nouveau sur le Si vous avez branché un enregistreur MiniDisc bouton [RECEIVER] dans les 30 compatible u, un graveur CD ou un RI Dock Onkyo secondes. aux prises TV/TAPE IN/OUT ou un RI Dock aux prises Le témoin Remote clignote deux fois CBL/SAT IN ou VCR/DVR IN, vous devez régler...
  • Página 63: Pilotage D'un Lecteur Dvd Ou D'un Graveur Dvd

    Bouton REPEAT Le bouton [DVD/BD] dispose du code de télécommande Permet d’utiliser les fonctions de lecture répétée. permettant de piloter un lecteur DVD Onkyo. g Bouton SEARCH Pour savoir comment entrer un code de télécommande Permet de chercher des numéros de titre, de chapitre pour un élément différent, voyez page 61.
  • Página 64: Pilotage D'un Lecteur Cd, Graveur Cd Ou Lecteur Md

    ENTER Le bouton [CD] dispose du code de télécommande Navigation dans les menus et sélection des options. permettant de piloter un lecteur CD Onkyo. c Bouton SETUP Pour savoir comment entrer un code de télécommande Permet d’accéder aux réglages du lecteur CD pour un élément différent, voyez page 61.
  • Página 65: Pilotage D'un Ri Dock

    • Ce bouton ne permet pas d’activer/couper le Le bouton [DOCK] dispose du code de télécommande RI Dock Onkyo DS-A2 ou DS-A2X. permettant de piloter un RI Dock branché via u. • Votre iPod peut ne pas réagir à la première Pour certains docks RI, il se peut que la touche pression sur ce bouton.
  • Página 66: Pilotage D'une Platine À Cassette

    Règle le volume de l’ampli-tuner AV. h Bouton d’arrêt [2] Arrête la lecture. Remarque : Une platine à cassette Onkyo branchée via u peut également être pilotée en mode Receiver. * Avec quelques éléments, certains boutons peuvent ne pas fonctionner normalement voire...
  • Página 67: Dépannage

    AV, cherchez-en la solution dans cette assignée à un sélecteur d’entrée (page 36). section. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur Onkyo. • Vérifiez que toutes les fiches audio sont bien branchées à fond (page 21).
  • Página 68: Dépannage-Suite

    Dépannage—suite Les enceintes surround ne produisent pas de production de bruit quand vous utilisez les fonctions de son. pause, d’avance ou de recul de votre lecteur. Lorsque • En mode d’écoute Stereo ou Mono, les enceintes vous passez manuellement du mode DTS au mode surround ne produisent aucun son.
  • Página 69 2. Servez-vous des boutons gauche et droite [e]/[r] Impossible de piloter d’autres éléments. pour modifier les réglages. • S’il s’agit d’un appareil Onkyo, vérifiez que le câble 3. Appuyez sur le bouton du sélecteur d’entrée de la u et le câble audio analogique sont correctement source d’entrée que vous voulez sélectionner...
  • Página 70: Fiche Technique

    Fiche technique Section amplificateur Caractéristiques générales × Puissance spécifiée Alimentation AC 230 V, 50 Hz 1 canal 100 W sous 6Ω, 1 kHz, Consommation 360 W 1canal pilotés Dimensions Puissance dynamique 160 W (3Ω, avant) × × × × 125 W (4Ω, avant) 151,5 329 mm 85 W (8Ω, avant)
  • Página 71 Fiche technique—suite Ensemble d’enceintes cinéma à domicile à 5.1 canaux ■ Caisson de grave passif (SKW-370) ■ Enceinte surround (SKR-370) Type Bass-reflex de grave passif Type Bass-reflex à full-range Impédance 6Ω Impédance 6Ω Puissance d’entrée maximum Puissance d’entrée maximum 130 W 120 W Niveau de pression sonore de sortie Niveau de pression acoustique de sortie...
  • Página 72: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ADVERTENCIA: WARNING AVIS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al PRECAUCIÓN: usuario la presencia de “tensiones peligrosas”...
  • Página 73: Para Los Modelos Europeos

    (por ejemplo, AC 230 V, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto de ONKYO que se describe en el presente manual de 50 Hz o AC 120 V, 60 Hz). instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065, EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.
  • Página 74: Precauciones Con Los Altavoces

    Precauciones con los altavoces Colocación Aviso acerca de la señal de entrada • La caja del subwoofer está hecha de madera y, por lo Los altavoces del pueden utilizar la potencia de entrada tanto, es sensible a temperaturas extremadas y a la especificada si se utilizan para la reproducción de humedad.
  • Página 75: Utilizar Los Modos De

    Índice Contenido del paquete Compruebe que la caja contiene los siguientes Introducción elementos: Instrucciones de seguridad importantes ....2 Precauciones ............3 Receptor de AV HT-R370 Precauciones con los altavoces........ 4 Contenido del paquete ..........5 Funciones..............7 Descripción del receptor de AV......... 8 Paquete del altavoz..........
  • Página 76: Equipo De Altavoces Htp

    Contenido del paquete—Continued Equipo de altavoces HTP-370 Accesorios del paquete del altavozs Altavoces frontales (SKF-370 L/R) (Blanco) (Rojo) Cables de altavoz para los altavoces frontales de 3,5 m Altavoz central (SKC-370) Altavoces Surround (SKR-370 L/R) (Verde) Cable de altavoz para el altavoz central de 3 m Subwoofer (SKW-370) (Azul) (Gris)
  • Página 77: Funciones

    DTS, y DTS 96/24 son marcas comerciales de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Reservados todos los derechos. *3 Music Optimizer™ es una marca comercial de Onkyo Corporation. Los logos HDMI, HDMI y High Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing, LLC.
  • Página 78: Descripción Del Receptor De Av

    Descripción del receptor de AV Panel frontal a b c g h i j k l m El panel frontal incorpora varios logotipos impresos. Aquí no se indican en aras de una mayor claridad. Los números de página entre paréntesis indican dónde encontrar la explicación principal para cada elemento. a Botón ON/STANDBY (35) l Botón TUNING MODE (42) Ajusta el receptor de AV a On o a Standby.
  • Página 79: Descripción Del Receptor De Av-Continúa

    Descripción del receptor de AV—Continúa Para más información, consulte las páginas entre paréntesis. t Botones de selector de entrada (38) u AUX INPUT Seleccionan las siguientes fuentes de entrada: PORTABLE (30): DVD/BD, VCR/DVR, CBL/SAT, AUX, TV/TAPE, Se utiliza para conectar un reproductor de audio AM, FM, CD.
  • Página 80 Consulte la sección “Configuración conectar al jack u en otro componente u de del entrada vídeo componente” en la página 36. Onkyo, para control remoto y de sistema. d COMPONENT VIDEO OUT Para utilizar u, debe realizar una conexión de Esta salida de vídeo componente RCA se puede...
  • Página 81 Descripción del receptor de AV—Continúa l TV/TAPE IN/OUT Esta entrada y salida de audio analógico sirve para conectar un grabador con una entrada y salida de audio analógico, como por ejemplo una pletina de cassettes, grabadores de MDs, etc. m CBL/SAT IN Aquí...
  • Página 82: Paquete Del Altavoz

    Paquete del altavoz Altavoces Frontales, Central, Surround, y Subwoofer (SKF-370, SKC-370, SKR-370, SKW-370) ■ Posterior SKF-370 SKR-370 SKW-370 SKC-370 a Terminales de altavoz Estos terminales de entrada sirven para conectar el altavoz al HT-R370 con los cables de altavoz que se suministran.
  • Página 83: Controlador Remoto

    Se utilizan para seleccionar los modos del En el modo Receiver también se puede controlar un controlador remoto y las fuentes de entrada. grabador de cassettes Onkyo conectado mediante u c Botones TONE, + y – (40) (consulte la página 66).
  • Página 84: Controlador Remoto-Continúa

    Controlador remoto—Continúa Instalar las baterías Apuntar el mando a distancia Para utilizar el controlador remoto, apunte hacia el Para abrir el compartimiento de las sensor del controlador remoto del receptor de AV tal baterías, pulse la pequeña palanca y retire como se muestra a continuación.
  • Página 85: Disfrutar Del Home Theater

    Disfrutar del Home Theater Grupos de altavoces A y B Puede utilizar dos grupos de altavoces con el receptor de AV: el grupo de altavoces A y el grupo de altavoces B. El grupo de altavoces A debería utilizarse en la sala de audición principal para una reproducción de hasta 5.1 canales. Mientras el grupo de altavoces B está...
  • Página 86: Conectar El Receptor De Av

    Conectar el receptor de AV Conectar los cables de los altavoces Conectar los altavoces Los terminales de altavoz positivos (+) del receptor de Precauciones durante la conexión de los AV están codificados por color para facilitar la identifi- altavoces cación. (Los terminales de altavoz negativos (–) son negros.) Lea la siguiente sección antes de conectar los altavoces: •...
  • Página 87: Conectar El Receptor De Av-Continúa

    Conectar el receptor de AV—Continúa OTROS Pele unos 10–12 mm 10–12 mm de los extremos del aislamiento de los cable de los altavoces. (Los cables incluidos están ya pelados.) Pulse la palanca e inserte el cable en el orificio, y a continuación suelte la palanca.
  • Página 88: Montaje En La Pared

    Conectar el receptor de AV—Continúa Deje un espacio de 5 mm a 10 Montaje en la pared Pared mm entre la pared y la base de Los altavoces se pueden instalar fácilmente en la pared la cabeza del tronillo, como se si se utilizan las ranuras en forma de cerradura.
  • Página 89: Conectar La Antena Fm Interior

    Conectar el receptor de AV—Continúa Conectar la antena en bucle AM Conectar la antena La antena en bucle AM interior incluida está diseñada Esta sección describe cómo conectar la antena FM y la sólo para uso interior. antena en bucle AM interiores incluidas, y cómo conectar las antenas FM y AM exteriores disponibles en el mercado.
  • Página 90: Conectar Una Antena Am Exterior

    Conectar el receptor de AV—Continúa Conectar una antena FM exterior Conectar una antena AM exterior Si le es imposible conseguir una recepción de calidad Si no consigue una recepción de calidad con la antena en con la antena FM interior incluida, pruebe una antena bucle AM incluida, también puede utilizar una antena FM exterior disponible en el mercado.
  • Página 91: Acerca De Las Conexiones Av

    Conectar el receptor de AV—Continúa rojos para conectar las entradas y salidas de audio del Acerca de las conexiones AV canal derecho (nombrados con la letra “R”). Utilice los conectores blancos para conectar las entradas y salidas • Antes de realizar las conexiones AV, lea los manuales de audio del canal izquierdo (nombrados con la letra incluidos con los componentes AV.
  • Página 92: Conectar Las Señales De Audio Y Vídeo Al Receptor De Av

    Conectar el receptor de AV—Continúa Conectar las señales de Audio y Vídeo al receptor de AV Al conectar las salidas de audio y vídeo del reproductor de DVDs y de otros componentes AV al receptor de AV, puede seleccionar audio y vídeo de forma simultánea definiendo solamente la fuente de entrada apropiada en el receptor de AV. : Flujo de señal Vídeo Vídeo...
  • Página 93: Conectar Los Componentes Con Hdmi

    Conectar el receptor de AV—Continúa Conectar los componentes con HDMI Acerca de HDMI Diseñado para cumplir con las exigencias digitales, el TV, HDMI (High Definition Multimedia Interface) es un nuevo estándar interface digital para conectar TVs, proyectores, reproductores de DVD/BDs, set-top boxes y otros tipos de componentes de vídeo.
  • Página 94: Realizar Conexiones Hdmi

    Conectar el receptor de AV—Continúa Realizar conexiones HDMI Si dispone de un reproductor compatible con HDMI, puede conectarlo al receptor de AV con un cable HDMI. Paso 1: Conecte el televisor compatible con HDMI al jack HDMI OUT del receptor de AV. Paso 2: Conecte el reproductor compatible con HDMI al jack HDMI IN 1, 2 o 3 del receptor de AV.
  • Página 95: Conectar El Televisor O El Proyector

    Conectar el receptor de AV—Continúa Conectar el televisor o el proyector Paso 1: Conexiones de vídeo Seleccione un tipo de conexión de vídeo ( ) que coincida con la del TV y realice la conexión. Paso 2: Conexiones de audio Seleccione un tipo de conexión de audio ( , ) que coincida con la del TV y realice la conexión.
  • Página 96: Conectar Un Reproductor De Dvd/Bd

    Conectar el receptor de AV—Continúa Conectar un reproductor de DVD/BD Paso 1: Conexiones de vídeo Seleccione un tipo de conexión de vídeo ( ) que coincida con la del reproductor de DVD/BD y realice la conexión. Debe conectar el receptor de AV al televisor con el mismo tipo de conexión. Paso 2: Conexiones de audio Seleccione un tipo de conexión de audio ( , ) que coincida con la del reproductor de DVD/BD y realice la...
  • Página 97: Conectar Un Vcr O Un Dvr Para La Reproducción

    Conectar el receptor de AV—Continúa Conectar un VCR o un DVR para la reproducción Con esta conexión, puede utilizar el sintonizador del VCR o DVR para escuchar sus programas de ¡Sugerencia! televisión favoritos a través del receptor de AV, lo cual resulta útil si el televisor no dispone de salidas de audio.
  • Página 98: Conectar Un Vcr O Un Dvr Para La Grabación

    Conectar el receptor de AV—Continúa Conectar un VCR o un DVR para la grabación Paso 1: Conexiones de vídeo Realizar la conexión de vídeo Paso 2: Conexiones de audio Realizar la conexión de audio Conexiones Receptor de AV Flujo de señal VCR o DVR ⇒...
  • Página 99 Conectar el receptor de AV—Continúa Conectar una set-top box para satélite, cable, TDT terrestre u otra fuente de vídeo Con esta conexión, puede utilizar el receptor de cable o satélite para escuchar sus programas de ¡Sugerencia! televisión favoritos a través del receptor de AV, lo cual resulta útil si el televisor no dispone de salidas de audio.
  • Página 100: Conectar Un Reproductor De Audio Portátil

    Conectar el receptor de AV—Continúa Conectar un reproductor de audio portátil Paso 1: Haga la conexión de audio Reproductor de audio portátil AUX INPUT AUDIO LINE OUT PORTABLE Conexiones Receptor de AV Flujo de señal Reproductor de audio portátil ⇐ AUX INPUT PORTABLE Audio analógico Salida de línea...
  • Página 101: Conectar Un Reproductor De Cds O Un Giradiscos

    Conectar el receptor de AV—Continúa Conectar un reproductor de CDs o un Giradiscos ■ Reproductor de CDs o Giradiscos (MM) con un preamplificador Phono integrado Paso 1: Seleccione una conexión que coincida con el reproductor de CD ( , ). Utilice la conexión para un giradiscos con un preamplificador phono integrado.
  • Página 102: Conectar Una Pletina De Cassette, Cdr, Minidisc O Un Grabador Dat

    Conectar el receptor de AV—Continúa Conectar una pletina de cassette, CDR, MiniDisc o un grabador DAT Paso 1: Seleccione un tipo de conexión ( , ) que se adapte al grabador y realice la conexión. OPTICAL (CD) TV/TAPE COAXIAL (DVD/BD) TV/TAPE Conecte uno de los dos.
  • Página 103: Conectar Un Ri Dock

    Conectar el receptor de AV—Continúa Conectar un RI Dock ■ Si el iPod no es compatible con vídeo: Conecte los jacks de salida de audio del RI Dock a No todos los modelos de iPod permiten ver vídeo. los jacks TV/TAPE IN L/R del receptor de AV. Para obtener información acerca de qué...
  • Página 104: Conectar Los Onkyo U Componentes

    Conectar el receptor de AV—Continúa Conectar los Onkyo u componentes Paso 1: Compruebe que el componente Onkyo esté también conectado al receptor de AV con un cable de audio analógico (RCA). Paso 2: Realizar la u conexión de audio (consulte la ilustración a continuación).
  • Página 105: Activar El Receptor De Av

    36 o “Configuración de la entrada OPTICAL digital” en la página 36 respectivamente. ■ ¿Ha conectado un granador Onkyo de MDs, un grabador de CDs o un RI Dock? Si ha realizado esa conexión, consulte “Cambiar la visualización de Grabador de MDs, entrada”...
  • Página 106: Primera Configuración

    Primera configuración Nota: Configuración del entrada vídeo Este procedimiento también puede realizarse en el componente receptor de AV utilizando el botón [SETUP], los botones de flecha y el botón [ENTER]. Si realiza una conexión a una entrada COMPONENT VIDEO IN, debe asignarla a un selector de entrada. Configuración de la entrada digital Por ejemplo, si conecta el reproductor de DVD/BD a COMPONENT VIDEO IN 2, deberá...
  • Página 107: Primera Configuración-Continúa

    Si conecta un grabador de MiniDisc, un grabador de CD ↔ VCR/DVR DOCK o un RI Dock de Onkyo compatible con u a los jacks TV/TAPE IN/OUT o conecta un RI Dock a los jacks Nota: CBL/SAT IN o VCR/DVR IN, para que u funcione...
  • Página 108: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Funcionamiento básico del receptor de AV INPUT SELECTOR SPEAKERS A/B MASTER VOLUME RECEIVER VOL q, w SP A/B Fuente de entrada Utilice los botones del selector de entrada del receptor de AV para Mando a Receptor de AV distancia seleccionar la fuente de entrada.
  • Página 109: Funcionamiento Básico-Continúa

    Funcionamiento básico—Continúa Este capítulo explica las funciones que se pueden utilizar Enmudecer el receptor de AV con cualquier fuente de entrada. Puede enmudecer temporalmente la salida del receptor de AV. DISPLAY Pulse el botón [RECEIVER] y a Primero pulse continuación pulse el botón MUTING [RECEIVER] [MUTING] del controlador...
  • Página 110: Utilizar Auriculares

    Funcionamiento básico—Continúa Utilizar auriculares Visualizar información de fuente Para escuchar en privado, puede conectar unos Puede visualizar información distinta acerca de la fuente auriculares estéreo (conector phone de 1/4") al jack de entrada actual de la siguiente manera. PHONES del receptor de AV. Pulse el botón [RECEIVER] y a continuación pulse el botón [DISPLAY] repetidamente para...
  • Página 111: Usar Music Optimizer

    Funcionamiento básico—Continúa Usar Music Optimizer La función “Music Optimizer” mejora la calidad de sonido de los archivos de música comprimidos. Utilícela con archivos de música que utilicen una compresión con e, r una cierta pérdida de calidad, como MP3. AUDIO Para ajustar Music Optimizer a “On”...
  • Página 112: Escuchar La Radio

    Escuchar la radio Escuchar emisoras de AM/FM FM STEREO AUTO qTUNINGw TUNED ■ Modo Manual Tuning Pulse el botón [TUNING MODE] TUNING MODE para que el indicador AUTO Con el sintonizador integrado puede disfrutar de las desaparezca de la pantalla. emisoras de radio AM y FM.
  • Página 113: Sintonizar Emisoras Por Frecuencia

    Escuchar la radio—Continúa ■ Sintonizar emisoras por frecuencia Visualizar información de radio AM/FM Puede sintonizar emisoras AM y FM directamente introduciendo la frecuencia correspondiente. DISPLAY Pulse el botón [DISPLAY] repetidamente para pasar entre la información disponible. Banda Frecuencia Presintonía # Botones de número D.TUN...
  • Página 114: Presintonizar Emisoras Am/Fm

    Escuchar la radio—Continúa Seleccionar presintonías Presintonizar emisoras AM/FM ePRESETr ePRESETr MEMORY Puede guardar una combinación de hasta 40 de sus emisoras de radio AM/FM favoritas. Sintonice la emisora de AM/FM que desee guardar como presintonía. CH +/– Pulse el botón [MEMORY]. El número de presintonía parpadea.
  • Página 115: Utilizar Rds

    Escuchar la radio—Continúa Tipos de programas RDS (PTY) Utilizar RDS RDS sólo funciona en áreas donde estén disponibles Tipo Pantalla emisiones RDS. Cuando haya sintonizado una emisora Ninguno None RDS, se visualizará el indicador RDS. Noticiarios News Indicador RDS Actualidad Affairs Información Info...
  • Página 116 Escuchar la radio—Continúa Visualización de texto de radio (RT) Para iniciar la búsqueda, pulse [ENTER]. RT/PTY/TP El receptor de AV buscará hasta que encuentre una emisora del tipo especificado, y cuando la encuentre se detendrá unos momentos antes de seguir buscando. Cuando encuentre una emisora que desee escuchar, pulse Al sintonizar una emisora RDS que emite información...
  • Página 117: Grabar De Fuentes Av Diferentes

    Grabar Esta sección describe como grabar la fuente de entrada y Grabar de fuentes AV diferentes como grabar audio y vídeo a partir de fuentes separadas. Puede sobregrabar audio en las grabaciones de vídeo si Notas: graba simultáneamente audio y vídeo a partir de dos •...
  • Página 118: Utilizar Los Modos De Audición

    Utilizar los modos de audición Utilizar el controlador remoto Seleccionar los modos de audición Para una descripción de cada uno de los modos de audición, consulte “Acerca de los modos de audición” en la página 52. MOVIE/TV STEREO • Los modos de audición Dolby Digital y DTS MUSIC GAME sólo se pueden seleccionar si el reproductor de...
  • Página 119: Utilizar Los Modos De Audición-Continúa

    Utilizar los modos de audición—Continúa Modos de audición disponibles para cada formato de origen La ilustración Disposición de los altavoces muestra qué altavoces están ajustados como Altavoz frontal activos en el ajuste de “3. Sp Config Altavoz frontal derecho izquierdo (Configuración de altavoz)”...
  • Página 120: Fuente Estéreo

    Utilizar los modos de audición—Continúa Fuente estéreo ✔: Modos de audición disponibles Disposición de los altavoces Modo de Botón audición ✔ ✔ ✔ Direct ✔ ✔ ✔ Stereo ✔ ✔ ✔ Mono ✔ ✔ PLII Movie ✔ ✔ PLII Music ✔...
  • Página 121: Fuentes Multicanal

    Utilizar los modos de audición—Continúa Fuentes multicanal ✔: Modos de audición disponibles Disposición de los altavoces Modo de Botón audición ✔ ✔ ✔ Direct ✔ ✔ ✔ Stereo ✔ ✔ ✔ Mono Dolby Digital/ ✔ ✔ DTS/ DTS 96/24 ✔ Orchestra ✔...
  • Página 122: Acerca De Los Modos De Audición

    (p.e., CD, radio, cassette, TV, VHS, DVD). En este modo, el sonido de la fuente de entrada se emite Modos DSP originales de Onkyo directamente con un procesamiento mínimo y una reproducción de alta fidelidad. Todos los canales de Orchestra audio de la fuente se emiten tal cual.
  • Página 123: Configuración Avanzada

    Configuración avanzada Procedimientos comunes en el menú de configuración Indicador Pulse el botón [RECEIVER] seguido del remoto botón [SETUP]. Utilice los botones Arriba y Abajo [q]/[w] RECEIVER para seleccionar la función y, a continuación, pulse el botón [ENTER]. qwer Utilice los botones Arriba y Abajo [q]/[w] ENTER para seleccionar el ajuste y, a continuación, los botones Izquierda y...
  • Página 124: Configuración Avanzada-Continúa

    Configuración avanzada—Continúa Crossover (Frecuencia de inversión) Este ajuste solamente se aplica a los altavoces especificados como “Small” en “3. Sp Config (Configuración de altavoz)” en la página 53. Para obtener el mejor rendimiento de bajos del sistema de altavoces, debe ajustar la frecuencia de inversión de acuerdo con el tamaño y la respuesta de frecuencia de los altavoces.
  • Página 125 Configuración avanzada—Continúa 5. Level Cal (Calibrado de niveles de los altavoces) Puede ajustar el nivel de volumen de cada altavoz de modo que todos los altavoces se oigan por igual en la posición de audición. El altavoz delantero izquierdo emite un tono de prueba de interferencia pink. Notas: •...
  • Página 126: Funciones De Ajuste De Audio

    Configuración avanzada—Continúa Funciones de ajuste de audio Con los ajustes y las funciones de ajuste de audio, puede ajustar el sonido y los modos de audición como desee. 7. Audio Adjust Ajustes Multiplex/Mono Input (Mux) Main: Se envía el canal principal (por defecto). Sub: Se envía el subcanal.
  • Página 127 Los filtros Audyssey EQ del HT-R370 están optimizados específicamente para el paquete de altavoces Onkyo HTP-370, y no deben utilizarse con otros altavoces. Dynamic EQ Off: Audyssey Dynamic EQ™...
  • Página 128: Configuración Del Hardware

    Remote ID Cuando se utiliza varios componentes Onkyo en la misma habitación, existe la posibilidad de que sus códigos de ID remotos se solapen. Para diferenciar el receptor de AV de otros componentes, puede cambiar su ID remota de 1, el valor por defecto, a 2 o 3.
  • Página 129: Utilizar Los Ajustes De Audio

    Configuración avanzada—Continúa Utilizar los ajustes de audio Puede cambiar varios ajustes de audio pulsando el botón [AUDIO]. Pulse el botón [RECEIVER] seguido del botón [AUDIO]. Utilice los botones Arriba y Abajo [q]/[w] RECEIVER para seleccionar un elemento. Utilice los botones Izquierda y Derecha qwer [e]/[r] para cambiar el ajuste.
  • Página 130 Configuración avanzada—Continúa Audyssey Dynamic Volume™ Dyn Vol Consulte “Dyn Vol (Volumen dinámico)” en . “Funciones de ajuste de audio” en la página 57. EX.BASS EX.BASS es una tecnología que se ha desarrollado mediante experimentos y pruebas de audición para reproducir bajos más profundos y naturales.
  • Página 131: Componentes

    (página 66) funcionan como botones de selector de entrada (página 38), por lo que RI Dock Onkyo con u (página 65) puede seleccionar un botón REMOTE MODE que corresponda Introducir un código de control remoto con la entrada a la que conecta un Deberá...
  • Página 132: Controlar Otros Componentes-Continúa

    Si conecta un grabador de MiniDisc, un grabador de CD En menos de 30 segundos, pulse o un RI Dock de Onkyo compatible con u a los jacks de nuevo el botón [RECEIVER]. TV/TAPE IN/OUT, o si conecta un RI Dock a los jacks...
  • Página 133: Controlar Un Reproductor De Dvds O Un Grabador De Dvds

    El botón [DVD/BD] está preprogramado con el código de control remoto para controlar un reproductor de e Botones de reproducción DVDs Onkyo. Reproducir [1], Pausa [3], Stop [2], Retroceso rápido [5], Avance rápido [4], Anterior Para más detalles sobre la introducción de un código de [7] y Siguiente [6].
  • Página 134: Controlar Un Reproductor De Cds, Un Grabador De Cds O Un Reproductor De Mds

    CDs c Botón SETUP Onkyo. Se usan para acceder a los ajustes del reproductor de CDs Onkyo. Para más detalles sobre la introducción de un código de control remoto para un componente diferente, consulte d Botones de reproducción la página 61.
  • Página 135: Controlar Un Ri Dock

    RI Dock con los siguientes botones. Notas: El botón [DOCK] está preprogramado con el código de • Este botón no activa ni desactiva el Onkyo DS-A2 control remoto para controlar un RI Dock cuando se o el DS-A2X RI Dock.
  • Página 136: Controlar Un Grabador De Cassettes

    Botones Anterior y Siguiente [7]/[6] de control remoto para controlar un grabador de cassettes Onkyo cuando se utiliza con una conexión u. El botón Anterior [7] selecciona la pista Para más detalles sobre la introducción de un código de anterior.
  • Página 137: Solucionar Problemas

    TV mono, el sonido se concentra en el desactiva al ajustar el volumen al máximo, desconecte el altavoz central. cable de alimentación y acuda a su distribuidor Onkyo. • Compruebe “3. Sp Config (Configuración de altavoz)” (página 53).
  • Página 138: Sintonizador

    Solucionar Problemas—Continúa ¿El subwoofer no emite sonido? sonido, en cuyo caso debería detener el reproductor • La salida de subwoofer no funciona si sólo está unos 3 segundos y a continuación reanudar la activado el grupo de altavoces B. Active el grupo de reproducción.
  • Página 139 ¿No puede controlar otros componentes? seleccionar, pulse el botón [SETUP]. • Si se trata de un componente Onkyo, asegúrese de que 2. Utilice los botones Izquierda y Derecha [e]/[r] el cable u y el cable de audio analógico están para cambiar el ajuste.
  • Página 140: Especificaciones

    Especificaciones Sección del amplificador General Potencia nominal de salida Alimentación AC 230 V, 50 Hz × Power Consumption 360 W 1 canal 100 W de 6Ω , 1 kHz, 1 canal activo Dimensiones × × × × Potencia dinámica 160 W (3Ω, frontal) (Anch.
  • Página 141: Especificaciones-Continúa

    Especificaciones—Continúa Paquete de altavoces Home Theater de 5.1 canales ■ Altavoz de subgraves pasivo ■ Altavoz Surround (SKR-370) (SKW-370) Tipo Bass reflex de gama completa Impedancia 6Ω Tipo Bass reflex subgraves pasivo Potencia de entrada máxima Impedancia 6Ω 120 W Potencia de entrada máxima Nivel de presión sonora de salida 130 W...
  • Página 142 MEMO...
  • Página 143 MEMO...
  • Página 144 Unit 1&12, 9/F, Ever Gain PlazaTower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung, N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.ch.onkyo.com/ Y0906-1 SN 29400128 (C) Copyright 2009 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved. * 2 9 4 0 0 1 2 8 *...

Este manual también es adecuado para:

Ht-r370Htp-370Skf-370 l/rSkc-370Skw-370Skr-370 l/r

Tabla de contenido