Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

KAT550GL
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kenwood KAT550GL

  • Página 1 KAT550GL instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing...
  • Página 2 English 2 - 3 Nederlands 4 - 5 Français 6 - 7 Deutsch 8 - 9 Italiano 10 - 11 Português 12 - 13 Español 14 - 15 Dansk 16 - 17 Svenska 18 - 19 Norsk 20 - 21 Suomi 22 - 23 Türkçe...
  • Página 3 English The KAT550GL glass bowl and lid before using your Kenwood has been designed for use on the attachment Kitchen machine TYPE KVC50 Wash the bowl: “see care and (Chef) models only. cleaning”. safety Read these instructions carefully and retain for future reference.
  • Página 4 (in or out of It must be taken to a special local guarantee) authority differentiated waste collection call Kenwood customer care on centre or to a dealer providing this 023 9239 2333. Have your service. model number ready - it's on the Disposing of a household appliance underside of your appliance.
  • Página 5 Nederlands Vouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze manier zijn de afbeeldingen zichtbaar De KAT550GL glazen kom en het vóór u het Kenwood-hulpstuk deksel zijn speciaal ontworpen, gaat gebruiken alleen voor keukenmachine TYPE Was de kom: zie Onderhoud en KVC50 (Chef).
  • Página 6 Als het snoer beschadigd is, moet het gewone huishoudelijke afval het om veiligheidsredenen door worden verwerkt. Het moet naar een KENWOOD of een door KENWOOD speciaal centrum voor gescheiden geautoriseerd reparatiebedrijf afvalinzameling van de gemeente vervangen worden.
  • Página 7 Français Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations Le bol en verre KAT550GL et le avant d'utiliser votre couvercle ont été conçus pour être accessoire Kenwood utilisés uniquement avec les Lavez le bol : “ reportez-vous aux modèles de robot pâtissier...
  • Página 8 Si le cordon est endommagé, il doit Le produit doit être remis à l'un des être remplacé, pour des raisons de centres de collecte sélective prévus par sécurité, par KENWOOD ou par un l'administration communale ou auprès réparateur agréé KENWOOD. des revendeurs assurant ce service.
  • Página 9 Deutsch Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen auseinanderfalten Die Glasschüssel KAT550GL plus Vor Gebrauch Ihres Kenwood Deckel wurde nur für die Aufsatzes Verwendung mit der Waschen Sie die Schüssel ab: siehe Küchenmaschine MODELL KVC50 „Pflege und Reinigung“.
  • Página 10 Es muss zu einer Ein beschädigtes Netzkabel muss örtlichen Sammelstelle für Sondermüll aus Sicherheitsgründen von oder zu einem Fachhändler gebracht KENWOOD oder einer autorisierten werden, der einen Rücknahmeservice KENWOOD-Kundendienststelle anbietet. Die getrennte Entsorgung ausgetauscht werden. eines Haushaltsgeräts vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf...
  • Página 11 Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni La ciotola in vetro con coperchio prima di utilizzare il vostro KAT550GL va utilizzata accessorio Kenwood esclusivamente con modelli Kitchen Lavare il recipiente: “si rimanda a Machine KVC50 (Chef).
  • Página 12 Per rimarcare l’obbligo di smaltire Disegnato e progettato da separatamente gli elettrodomestici, sul Kenwood nel Regno Unito. prodotto è riportato il simbolo del Prodotto in Cina. bidone a rotelle barrato. Ulteriori istruzioni per la cura Il vetro è un materiale naturale; nella fabbricazione di questo recipiente è...
  • Página 13 Antes de ler, por favor desdobre a primeira página, que contém as ilustrações A tampa e a taça de vidro Modelo antes de utilizar o seu KAT550GL foram concebidas para acessório Kenwood serem usadas apenas nos modelos Lave a taça: ver “cuidados e da Máquina de Cozinha TIPO...
  • Página 14 Caso o fio se encontre danificado, Pode ser depositado nos centros deverá, por motivos de segurança, especializados de recolha diferenciada ser substituído pela KENWOOD ou das autoridades locais, ou junto dos por um reparador KENWOOD revendedores que prestem esse serviço.
  • Página 15 Español Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones El bol de cristal y la tapa KAT550GL antes de utilizar el accesorio se han diseñado para usarse Kenwood solamente en los modelos del robot Lave el bol: consulte “cuidado y de Cocina TIPO KVC50 (Chef).
  • Página 16 Si el cable está dañado, por razones Puede entregarse a centros específicos de seguridad, debe ser sustituido de recogida diferenciada dispuestos por por KENWOOD o por un técnico las administraciones municipales, o a autorizado por KENWOOD. distribuidores que faciliten este servicio.
  • Página 17 Dansk Inden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne ud KAT550GL-glasskål og låg er før brug af Kenwood tilbehør udformet udelukkende til brug på Vask skålen: ”se rengøring”. køkkenmaskiner af TYPE KVC50 (Chef). sikkerhed Læs denne brugervejledning nøje og opbevar den i tilfælde af, at du får brug for at slå...
  • Página 18 Designet og udviklet af Kenwood i bortskaffelse, og det giver mulighed for Storbritannien. at genbruge de materialer det består Fremstillet i Kina.
  • Página 19 Svenska Vik ut framsidan med illustrationerna innan du börjar läsa Glasskålen KAT550GL med lock är innan du använder ditt utformad för att endast användas tillbehör från Kenwood med köksmaskiner av modellen Diska skålen: se “skötsel och KVC50 (Chef). rengöring”. säkerhet Läs bruksanvisningen noggrant och spara...
  • Página 20 Om sladden är skadad måste den av DIREKTIV 2002/96/EG. säkerhetsskäl bytas ut av När produktens livslängd är över får KENWOOD eller av en auktoriserad den inte slängas i hushållssoporna. Den KENWOOD-reparatör. kan överlämnas till lokala myndigheters Om du behöver hjälp med: avfallssorteringscentraler eller till en att använda apparaten eller...
  • Página 21 Norsk Før du leser dette, brett ut framsiden som viser illustrasjonene KAT550GL glassbolle og lokk er kun før du bruker Kenwood tiltenkt bruk på kjøkkenmaskiner av vedlegg type KVC50 (Chef). Vask bollen: «se vedlikehold og rengjøring». sikkerhet Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og ta vare på...
  • Página 22 Som en påminnelse om behovet for å kaste Designet og utviklet av Kenwood i husholdningsapparater separat, er Storbritannia. produktet merket med en søppelkasse Laget i Kina.
  • Página 23 Suomi Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki, jotta näet kuvitukset KAT550GL-lasikulho ja kansi on ennen Kenwood-lisälaitteen tarkoitettu vain käytettäväksi käyttämistä yhdessä tyypin KVC50 (Chef) - Kulhon peseminen: lisätietoja on yleiskonemallien kanssa. hoitaminen ja puhdistaminen - osassa. turvallisuus Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää...
  • Página 24 Jos virtajohto vaurioituu, se on Vie se paikallisten viranomaisten turvallisuussyistä vaihdettava. hyväksymään kierrätyskeskukseen tai Vaihtotyön saa tehdä KENWOOD tai anna se jälleenmyyjän hävitettäväksi, KENWOODIN valtuuttama mikäli kyseinen palvelu kuuluu huoltoliike. jälleenmyyjän toimialaan. Suojelet luontoa ja vältyt virheellisen tai väärän...
  • Página 25 Türkçe Okumaya ba…lamadan önce ön kapaòı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız KAT550GL cam kase ve kapağı Kenwood eklerinizi kullanmadan sadece TİP KVC50 (Chef) model önce mutfak robotlarında kullanım için Kaseyi yıkayın: bkz. ‘bakım ve dizayn edilmiştir. temizlik’. güvenlik Bu talimatları dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanımlar için saklayın.
  • Página 26 Kullanım ömrünün sonunda ürün hizmetleri evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Kablo hasar görmüşse, güvenlik Ürün yerel yetkililerce belirlenmiş atık nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili toplama merkezine veya bu hizmeti bir KENWOOD tamircisi tarafından sağlayan bir satıcıya götürülmelidir. Ev değiştirilmelidir. aletlerinin ayrı bir şekilde atılması...
  • Página 27 Ïesky P¡ed ïtením rozlo¥te p¡ední stránku s ilustrací Skleněná mísa s krytem před použitím příslušenství KAT550GL je určena pouze pro Kenwood modely kuchyňských robotů TYPU Nádobu umyjte: viz „péče a KVC50 (Chef). čištění“. bezpečnost Přečtěte si pečlivě pokyny v této příručce a uschovejte ji pro budoucí...
  • Página 28 Výrobek se musí odevzdat na bezpečnostních důvodů nutné specializovaném místě pro sběr nechat napájecí kabel vyměnit od tříděného odpadu, zřizovaném firmy KENWOOD nebo od městskou správou anebo prodejcem, autorizovaného servisního technika kde se tato služba poskytuje. firmy KENWOOD. Pomocí odděleného způsobu likvidace Pokud potřebujete pomoc:...
  • Página 29 Magyar A használati utasítás ábrái az első oldalon láthatók - olvasás közben hajtsa ki ezt az oldalt Az KAT550GL üvegedény és fedél a Kenwood-tartozék használata kizárólag a KVC50 (Chef) előtt konyhagépekhez használható. Mossa el az edényt: lásd a „karbantartás és tisztítás” részt.
  • Página 30 Ha a hálózati vezeték sérült, azt A termék az önkormányzatok által fenntartott szelektív hulladékgyűjtő biztonsági okokból ki kell cseréltetni a KENWOOD vagy egy, a helyeken vagy az ilyen szolgáltatást KENWOOD által jóváhagyott biztosító kereskedőknél adható le. Az elektromos háztartási készülékek szerviz szakemberével.
  • Página 31 Polski Przed czytaniem prosimy roz¢o¯yç pierwszå stronë, zawierajåcå ilustracje Szklana miska KAT550GL z przed użyciem nasadki Kenwood pokrywką przeznaczona jest Umyć miskę (zob. część pt. wyłącznie do użytku z robotami „konserwacja i czyszczenie”). kuchennymi TYPU KVC50 (Chef). bezpieczeństwo obsługi Przeczytać uważnie poniższą instrukcję i zachować...
  • Página 32 KENWOOD lub upoważnionego Osobne usuwanie sprzętu AGD przez firmę KENWOOD zakładu pozwala uniknąć szkodliwego wpływu naprawczego. na środowisko naturalne i zdrowie Pomocy w zakresie: ludzkie, wynikającego z użytkowania urządzenia lub...
  • Página 33 Русский См. иллюстра ии на передней страни е Стеклянная чаша с крышкой перед использованием KAT550GL предназначены электроприбора Kenwood исключительно для кухонных Вымойте чашу: см. раздел машин типа KVC50 (Chef). «Очистка и уход» Меры безопасности Внимательно прочтите и сохраните эту инструкцию.
  • Página 34 заменен в представительстве подобные услуги. Отдельная компании или в утилизация бытовых приборов специализированной мастерской позволяет предотвратить по ремонту агрегатов KENWOOD. возможные негативные последствия для окружающей Если вам нужна помощь в: среды и здоровья, которыми пользовании прибором или чревата ненадлежащая утилизация, техобслуживании...
  • Página 35 π π ρ ρ ι ι ν ν χ χ ρ ρ η η σ σ ι ι μ μ ο ο π π ο ο ι ι ή ή σ σ ε ε τ τ ε ε τ τ ο ο ε ε ξ ξ ά ά ρ ρ τ τ η η μ μ α α Το γυάλινο μπολ και το καπάκι K K e e n n w w o o o o d d KAT550GL έχουν σχεδιαστεί για να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά με Πλύνετε το μπωλ: βλ. «φροντίδα...
  • Página 36 ΟΔΗΓΙΑ 2002/96/ΕΚ σύντομο πρόγραμμα με χαμηλή της θερμοκρασία (Μέγιστη θερμοκρασία απορρίπτεται 50°C). απορριφθεί ειδικά χωριστή απόρριψη KENWOOD a , a a a a KENWOOD. απόρριψη επιτρέπει των απόρριψης Kenwood Ο Ο δ δ η η γ γ ί ί ε ε ς ς ε ε ι ι δ δ ι ι κ κ ή ή ς ς φ φ ρ ρ ο ο ν ν τ τ ί ί δ δ α α ς ς...
  • Página 37 Slovenčina Otvorte ilustrácie z titulnej strany Sklenená nádoba s vekom pred použitím doplnku Kenwood KAT550GL je určená len na Nádobu umyte: prečítajte si časť používanie s modelmi kuchynského „ošetrovanie a čistenie“. robota Kitchen Machine TYPE KVC50 (Chef). bezpečnosť Starostlivo si prečítajte tieto inštrukcie a uschovajte ich pre budúcnosť.
  • Página 38 Navrhnuté a vyvinuté spoločnosťou označený preškrtnutým kontajnerom Kenwood v Spojenom kráľovstve. na zber domáceho odpadu. Vyrobené v Číne. Špeciálne pokyny týkajúce sa starostlivosti Sklo je prírodný materiál. Pri výrobe tejto nádoby bola vynaložená...
  • Página 39 Українська Будь ласка, розгорніть першу сторінку з малюнками Скляна чаша та кришка Перед тим, як використовувати KAT550GL призначені виключно насадку Kenwood з чашею: для кухоних машин типа KVC50 Вимийте чашу: див. розділ (Chef). 'догляд і очищення'. заходи безпеки Уважно прочитайте інструкцію та...
  • Página 40 Віднесіть прилад до місцевого спеціального авторизованого Пошкоджений шнур живлення із центру збирання відходів або до метою безпеки підлягає заміні на дилера, який може надати такі підприємствах фірми KENWOOD послуги. або в авторизованому сервісному Відокремлена утилізація побутових центрі KENWOOD. приладів дозволяє уникнути...
  • Página 41 ∑ M E Ë « ∞ M U ¥ W « ∞ F ≠ w u Í ∞ F K U ¡ « Ë « ∞ ≤ O W K D U ∞ º w « º K « ¨ Ê...
  • Página 42 ° w ´ d u ¸ « ∞ ÷ ∞ F ∞ v _ Ë W « H ∫ « ∞ Æ K U ¡ d § , « ∞ « ¡ … ∞ I d q « Æ ∂ “...
  • Página 44 HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH 124204/1...