Página 2
Deutsch AT 00 800 27 28 64 63 English 08 44 - 88 40 10 Français 0 800 731 1792 Español Português 1 800 509 448 Nederlands 0 800 944 803 (service et appel gratuits) 0 800 14 592 800 21172 900 814 208 808 20 00 33 0800-4 45 53 88...
Página 6
Timer Batteriestatus Erinnerung zum Bürstenkopfwechsel Zahnputz-Feedback Zubehör (modellabhängig) und Funktionen: Funktionen der Intelligenten Andruckkontrolle Farbe des Lichtrings über die Oral-B App anpassen Aufsteckbürste «Ultimative Reinigung» Aufsteckbürste «Sanfte Reinigung» Mini-Etui für Aufsteckbürsten Halterung für Aufsteckbürsten Reise-Etui Oral-B App herunterladen und Bluetooth ®...
Página 7
Kabel/Zubehör auf Schäden. Beschädigte oder nicht funktionstüchtige Geräte dürfen nicht mehr benutzt werden. Falls das Produkt/Kabel beschädigt ist, brin- gen Sie es zu einem Oral-B-Servicecenter. Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Produkt vor und reparie- ren Sie es nicht. Dies kann zu Feuer, Stromschlag oder Verletzungen führen.
Página 8
• Verwenden Sie nur die mit Ihrem Gerät gelieferte Ladestation. ACHTUNG • Die Ladestation nicht in Wasser oder Flüssigkeiten legen oder dort aufbewahren, wo sie in eine Wanne oder ein Waschbecken fallen oder gezogen werden können. Fassen Sie das Gerät nicht an, wenn es ins Wasser gefallen ist.
Página 9
Arzt, wenn Sie Fragen zur sicheren Verwendung Ihrer Oral-B iO Zahnbürste haben. • Ihre Oral-B Zahnbürste kann mit Ihrem Smartphone verwendet werden (weitere Informationen fi nden Sie im Abschnitt «Ihre Zahnbürste mit Ihrem Smartphone verbinden»). Um elektromagnetische Störungen und/oder Kompatibilitätskonfl...
Página 10
Zähnen bzw. empfi ndlichem Zahnfl eisch empfi ehlt Ihnen Oral- B, den Reinigungsmodus «Sensitiv» oder «Super Sensitiv» zu verwenden (optional in Kombination mit einem Oral-B «Sanfte Reinigung» Bürsten- kopf (d)). Die verfügbaren Modi können je nach gekauftem Modell vari- ieren.
Página 11
Weiß (Standardeinstellung) = Betriebsanzeige (wählen Sie eine beliebige Farbe über die Oral-B App (b)) / Anzeige bei zu wenig Druck Rot = Anzeige bei zu viel Druck/ Anzeige für schwachen Akku Grün = Anzeige für empfohlenen Druck...
Página 12
Modus aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter (7) drücken. Ihre Zahnbürste beginnt im ausgewählten Standardmodus. Während des Zähneputzens können Sie auch die Modi ändern. Hinweis: Sie können die Moduseinstellungen auch über die Oral-B App anpassen. Interaktives Display Schalten Sie das interaktive Display (4) ein, indem Sie den Ein-/Ausschal- ter (7) drücken.
Página 13
Sie können den QR-Code auf der Rückseite dieser Gebrauchsanweisung (h) scannen. • Starten Sie die Oral-B App. Folgen Sie dann den Anweisungen, um eine Verbindung über Bluetooth herzustellen. Sie fi nden die Anweisun- gen auch in den App-Einstellungen (Mehr -> Ihre Zahnbürste).
Página 14
Hinweis: Ihr Smartphone muss Bluetooth 4.2 (oder eine höhere Ver- sion)/Bluetooth Smart unterstützen, um sich mit dem Handstück Ihrer Zahnbürste verbinden zu können. Unter app.oralb.com können Sie die kompatiblen Smartphones und die Länderverfügbarkeit der Oral-B App einsehen. Warnung: Überprüfen Sie im Benutzerhandbuch Ihres Smartphones, ob Ihr Smartphone/Ladegerät für die Verwendung in Badezimmern...
Página 15
Zubehör (modellabhängig) Reise-Etui (g) Bewahren Sie die gereinigte und trockene Zahnbürste und die Aufsteck- bürsten im Reise- Etui (g) auf. Die Außen- und Innenseite sollten nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Hinweis: Entfernen Sie Flecken auf der Oberfl äche des Reise-Etuis sofort.
Página 16
Fehlfunktion der Bluetooth-Schnittstelle ist auf Oral-B zurückzuführen. Die Bluetooth-Geräte werden von ihren eige- nen Herstellern gewährleistet und nicht von Oral-B. Oral-B hat keinerlei Einfl uss auf oder gibt Empfehlungen an die Geräte hersteller, und daher...
Página 17
Oral-B stammen. • Oral-B hat keine Kontrolle über die Qualität der Aufsteckbürsten, die nicht von Oral-B stammen. Daher können wir die beim Kauf des wie- deraufl adbaren Handstücks angegebene Reinigungsleistung nicht garantieren, wenn es mit Aufsteckbürsten verwendet wird, die nicht...
Página 18
• Oral-B kann die gute Passform von Aufsteckbürsten, die nicht von Oral-B stammen, nicht gewährleisten. • Oral-B kann die langfristigen Auswirkungen von Aufsteckbürsten, die nicht von Oral-B stammen, auf die Abnutzung des Hand stücks nicht vorhersagen. Alle Oral-B Aufsteckbürsten tragen das Oral-B Logo und erfüllen die hohen Qualitätsstandards von Oral-B.
Página 19
Zahnbürste Das Handstück funk- 1. Der Akku hat einen sehr 1. Laden Sie das Handstück tioniert (beim ersten niedrigen Ladestand; das für mindestens 30 Minuten. Gebrauch) nicht. Handstück funktioniert 2. Immer bei normalen nicht. Betriebstemperaturen 2. Betrieb außerhalb der Stan- (>...
Página 20
Battery status Exchange reminder Brush feedback Accessories (depending on model) and features: Smart Pressure Sensor features Customize colour of Light Ring via Oral-B App Brush head «Ultimate Clean» Brush head «Gentle Care» Brush head holder with cap Brush head holder stand Travel case ®...
Página 21
A damaged or non-functioning unit should no longer be used. If the product/cord is damaged, take it to an Oral-B Service Centre. Do not modify or repair the product. This may cause fi re, electric shock or injury.
Página 22
Oral-B iO toothbrush. • Your Oral-B toothbrush can be used with your smartphone (fi nd details under «Connecting your toothbrush to your Smartphone»). To avoid electromagnetic interference and/or compatibility confl icts, disable ®...
Página 23
Specifi cations For voltage specifi cations refer to the bottom of the charging unit. Noise level: 64 dB (A) First use Please wake up your toothbrush by pressing the on/off button (7) and follow the instructions on the interactive display (4) to get started for fi rst time setup.
Página 24
The timer resets if pausing longer than 30 seconds or placing the handle on the plugged-in charger. Note: During the use of the Oral-B App, the timer may be deactivated for some features.
Página 25
(7). Your toothbrush starts in the selected default mode. You may also change modes during brushing. Note: You may also customize mode settings via Oral-B App. Interactive Display Turn on the interactive display (4) by pressing the on/off button (7). If not further instructed on the display, you may toggle with the mode button and select with the on/off button.
Página 26
Brush heads Oral-B off ers you a variety of diff erent Oral-B iO brush heads (c/d) that only fi t your Oral-B iO toothbrush handle and can be used for tooth-by- tooth precision cleaning.
Página 27
Caution: Follow your smartphone’s user manual to ensure your phone/ charger is designed for use in a bathroom environment. Cleaning recommendations After brushing, rinse your brush head under running water with the han- dle switched on. Remove the brush head and clean the handle and brush head separately.
Página 28
Failure to establish a Bluetooth Smart connection to specifi c smartphones is not covered under the device guarantee, unless the mal- function of the Bluetooth interface is referable to Oral-B. The Bluetooth devices are warranted by their own manufacturers and not by Oral-B.
Página 29
Oral-B replacement brush heads, as communicated with the electric rechargeable handle at time of initial purchase. • Oral-B cannot ensure a good fi t of non-Oral-B replacement brush heads. • Oral-B cannot predict the long-term eff ect of non-Oral-B replacement brush heads on handle wear.
Página 30
Trouble Shooting Problem Possible reason Remedy Handle does not 1. Oral-B App is closed. 1. Launch Oral-B App. operate (properly) 2. Bluetooth is not activated 2. Activate Bluetooth on with Oral-B App. on smartphone. smartphone (described 3. Bluetooth is disabled on in its user manual).
Página 31
Handle does 1. Battery is at a very low 1. Charge at least for not charge. charger level (0%); it may 30min. take up to 10-15min until 2. Recommended ambient display turns on. temperature for charging 2. Ambient temperature for is 5°C to 35°C.
Página 32
Brossette « Gentle Care » Porte-brossette avec couvercle Socle de porte-brossette Étui de voyage ® Télécharger l’application Oral-B et se connecter en Bluetooth (voir dernière page du manuel) Remarque : Le contenu est susceptible de varier en fonction du modèle.
Página 33
Si le produit/câble est endommagé, apportez-le à un centre de service Oral-B. Ne pas tenter de modifi er ou de réparer ce produit. Cela pourrait être cause d’incendie, de décharge électrique ou de blessure.
Página 34
utiliser d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant. • Utiliser uniquement le chargeur fourni avec votre appareil. AVERTISSEMENT • Le chargeur/socle de charge ne doit pas être posé dans de l’eau ou du liquide.Il ne doit pas être placé dans un endroit où il pourrait tomber ou basculer dans une baignoire ou un lavabo.Ne pas essayer de le ramasser s’il tombe dans l’eau .Dans une telle éventualité, débrancher immédiatement l’appareil.
Página 35
à dents Oral-B iO. • Votre brosse à dents Oral-B peut être utilisée avec votre smartphone (pour plus de détails, consultez la rubrique «...
Página 36
S’ils persistent pendant plus de deux semaines, veuillez consulter votre dentiste ou hygiéniste dentaire. Si vos dents et/ou vos gencives sont sensibles, Oral-B recommande l’utilisation du mode « Douceur » ou « Super Douceur » (en option avec l’ajout d’une brossette Oral-B «...
Página 37
à 30 secondes ou si le manche est posé sur le chargeur branché. Remarque : Au cours de l’utilisation de l’application Oral-B, le minuteur peut être désactivé pour certaines fonctions. Remarque : Vous pouvez également personnaliser les paramètres du minuteur via l’application Oral-B.
Página 38
Votre brosse à dents démarre dans le mode par défaut sélectionné. Vous pouvez également changer de mode pendant le brossage. Remarque : Vous pouvez également personnaliser les paramètres du mode via l’application Oral-B. Écran interactif Allumez l’écran interactif (4) en appuyant sur le bouton on/off (7).
Página 39
Play™ ou vous pouvez scanner le QR code sur la dernière page de ce manuel (h). • Lancez l’application Oral-B. Elle vous guidera tout au long du proces- sus de couplage Bluetooth. Vous le trouverez aussi dans les para- mètres de l’application (Plus -> Brosse à dents).
Página 40
Pour connaitre les smartphones compatibles et vérifi er la disponibilité de l’application Oral-B dans votre pays, consultez : app.oralb.com Avertissement : Référez-vous au mode d’emploi de votre smartphone pour vous assurer que votre téléphone et votre chargeur sont adaptés à...
Página 41
Accessoires (en fonction du modèle) Étui de voyage (g) Rangez la brosse à dents et les brossettes propres et sèches dans l’étui de voyage (g). L’intérieur et l’extérieur de l’étui doivent être nettoyés avec un chiff on humide uniquement. Remarque : Nettoyez immédiatement les taches sur la surface de l’étui de voyage.
Página 42
Module radio Bluetooth Bien que toutes les fonctions indiquées sur l’appareil Bluetooth soient prises en charge, Oral-B ne garantit pas une fi abilité totale de la connexion ni la cohérence de fonctionnement. La fi abilité des performances et de la connexion sont des conséquences directes de chaque périphérique Bluetooth, version logicielle, ainsi...
Página 43
• Oral-B ne peut pas garantir un bon ajustement des brossettes de rechange d’autres marques qu’Oral-B. • Oral-B ne peut pas prédire l’eff et à long terme des brossettes de rechange d’autres marques qu’Oral-B sur l’usure du manche. Toutes les brossettes de rechange Oral-B portent le logo Oral-B et répondent aux normes de haute qualité...
Página 44
Dépannage technique Problème Raison possible Solution APPLICATION Le manche ne 1. L’application Oral-B est 1. Lancer l’application Oral-B. fonctionne pas fermée. 2. Activer la fonction Bluetooth (correctement) 2. Le Bluetooth n’est pas sur le smartphone (consulter avec l’application activé sur le smart- son mode d’emploi).
Página 45
Brefs sons Le minuteur a été modifi é/ Utiliser l’application pour régler saccadés après désactivé via l’application. les paramètres du minuteur 2 minutes ou ou restaurer les paramètres manche qui ne d’usine (voir la rubrique Dépan- lance aucun nage technique de l’applica- minuteur.
Página 46
Cabezal de «Limpieza total» Cabezal de «Cuidado suave» Soporte para el cabezal con tapa Soporte para el cabezal Funda de viaje ® Descargar la aplicación de Oral-B y conectarse a Bluetooth (véase la contraportada) Nota: El contenido puede variar dependiendo del modelo adquirido.
Página 47
No utilice una unidad dañada o que no funcione correc- tamente. Si el producto / cable está dañado, llévelo a un centro de servicio de Oral-B. No altere ni repare el producto. En caso de hacerlo, se podría producir un incendio, una descarga eléctrica o lesiones personales.
Página 48
Oral-B iO. • Puede usar su cepillo de dientes Oral-B con su smartphone (más infor- mación en la sección «Cómo conectar su cepillo a su smart phone»).
Página 49
• Desactive la conexión Bluetooth mediante el menú «Opciones» en la pantalla inter activa (4) -> Bluetooth -> desactivar. Realice el mismo procedimiento para volver a desbloquear la conexión Bluetooth. • Las personas con marcapasos deben mantener en todo momento el cepillo de dientes a más de 15 cm del marcapasos cuando esté...
Página 50
Si persistiera durante más de dos semanas, consulte a su dentista o a su higienista dental. Si tiene encías o dientes sensibles, Oral-B recomienda utilizar los modos «Sensible» o «Extrasensible» (opcional si se usa con un cabezal de «Cuidado suave» de Oral-B (d)).
Página 51
Nota: Durante el uso de la aplicación Oral-B, la retroalimentación del sen- sor de presión inteligente puede estar inactiva para algunas funciones. Nota: El sensor de presión inteligente está desactivado durante el modo «Limpieza de lengua»...
Página 52
Cabezales Oral-B le ofrece una variedad de cabezales Oral-B iO diferentes (c/d) que solo se ajustan al mango del cepillo de dientes Oral-B iO y se pueden utilizar para la limpieza precisa diente por diente. La mayoría de los cabezales Oral-B iO disponen de fi lamentos ®...
Página 53
/Google Play™ o puede escanear el código QR de la contraportada de este manual (h). • Inicie la aplicación de Oral-B. Le guiará durante todo el proceso de conexión Bluetooth. También la puede encontrar en los ajustes de la aplicación (Ajustes -> Cepillo de dientes).
Página 54
Accesorios (dependiendo del modelo) Funda de viaje (g) Guarde el cepillo de dientes/los cabezales limpios y secos en la funda de viaje (g). El estuche exterior e interior se debe limpiar solo con un paño húmedo. Nota: Limpie las manchas de la superfi cie del estuche de viaje inmediata- mente.
Página 55
La disponibilidad de una unidad de repuesto puede tener como resultado un color diferente o un modelo equivalente. Esta garantía es válida en todos los países en los que Braun/Oral-B o su distribuidor designado suministran el aparato. Esta garantía no cubre: daños causados por un uso indebido, el uso o desgaste normal, espe-...
Página 56
Cabezales de recambio en garantía La garantía de Oral-B se anulará si se considera que el daño en el mango recargable eléctrico es atribuible al uso de cabezales de recambio no Oral-B.
Página 57
Resolución de problemas Problema Posible razón Solución APLICACIÓN El mango no funciona 1. La aplicación de Oral-B está 1. Inicie la aplicación de Oral-B. (correcta mente) con la cerrada. 2. Active el Bluetooth en el aplicación de Oral-B. 2. El Bluetooth no está activado smart phone (véase las ins-...
Página 58
El mango no se carga. 1. La batería está a un nivel de 1. Cárguelo al menos durante carga muy bajo (0 %); puede 30 minutos. tardar hasta 10-15 min hasta 2. La temperatura recomendada que se encienda la pantalla. para la carga debe encontrarse 2.
Página 59
Cabeça da escova «Ultimate Clean» Cabeça da escova «Gentle Care» Suporte para cabeça da escova com tampa Suporte para cabeça da escova Estojo de viagem ® Transferir a App Oral-B™ e ligar Bluetooth (ver contracapa) Nota: O conteúdo poderá variar consoante o modelo adquirido.
Página 60
Se o produto/cabos estiverem danifi cados, leve-os a um Centro de Assistência da Oral-B. Não modifi que nem tente reparar o produto. Tal poderá causar um incêndio, choque elétrico ou lesão.
Página 61
Oral-B iO. • A escova de dentes Oral-B pode ser usada em conjunto com o seu smartphone (descubra os detalhes em «Associar a escova de dentes...
Página 62
® e/ou confl itos de compatibilidade, desative o Bluetooth no cabo da sua escova de dentes (5) antes de utilizar o dispositivo em ambientes restritos, tais como, aviões ou áreas especiais assinaladas em hospi- tais. • Desative o Bluetooth introduzindo o menu «Defi nições» no ecrã inte- rativo (4) ->...
Página 63
Caso persista por mais de 2 semanas, consulte o seu dentista ou higienista oral. Se tem dentes e/ou gengivas sensíveis, a Oral-B recomenda a utilização do modo «Sensível» ou «Super sensível» (opcional na combinação com uma cabeça de escova «Suave» da Oral-B (d)).
Página 64
Verifi que periodicamente o funcionamento do Smart Pressure Sensor pressionando moderadamente na cabeça da escova durante a utilização. Nota: Durante o uso do Oral-B App, o feed back do Smart Pressure Sensor pode estar inativo para alguns recursos. Nota: O sensor de pressão inteligente é desactivado durante o modo «Tongue Clean»...
Página 65
Cabeças de escova A Oral-B disponibiliza-lhe uma variedade de cabeças de escovas Oral-B iO diferentes (c/d) que apenas se adaptam ao seu cabo de escovas de dentes Oral-B iO e podem ser utilizadas para limpeza de precisão dente a dente. ®...
Página 66
/ Google Play™ ou pode ler o código QR na contracapa deste manual (h). • Inicie a App Oral-B™. A aplicação irá orientá-lo através de todo o pro- cesso de emparelhamento Bluetooth. Também pode encontrá-lo sob as defi nições da aplicação (Defi nições -> Escova de dentes).
Página 67
Consulte as instruções de limpeza individuais para cada acessório no parágrafo «Acessórios». Acessórios (dependendo do modelo) Estojo de viagem (g) Guarde a escova de dentes e as cabeças da escova limpas e secas no estojo de viagem (g). A caixa, exterior e interior, deve ser limpa apenas com um pano húmido.
Página 68
Bluetooth seja atribuível à Oral-B. Os dispositivos Bluetooth têm garantia dos seus fabricantes e não da Oral-B. A Oral-B não infl uencia nem faz quaisquer recomendações aos fabricantes de dis- positivos, pelo que a Oral-B não assume qualquer responsabilidade pelo...
Página 69
• A Oral-B não pode garantir um bom ajuste das cabeças de escovas de substituição que não sejam da Oral-B. • A Oral-B não pode prever o efeito a longo prazo das cabeças de esco- vas de substituição que não sejam da Oral-B no desgaste do cabo.
Página 70
Bluetooth 4.2 (ou supe- através das defi nições da rior)/Bluetooth Smart. aplicação. Mantenha o 6. A App Oral-B™ está desa- seu smartphone perto ao tualizada. utilizá-lo com o cabo. 5. O smartphone tem de suportar a tecnologia Bluetooth 4.2 (ou supe-...
Página 71
Som intermitente O temporizador foi modifi - Utilize a aplicação para breve após 2 minu- cado/desativado através da alterar as defi nições do tem- tos ou cabo não aplicação. porizador ou realizar um res- comanda nenhum tauro para as defi nições de temporizador.
Página 72
Timer Batterij status Herinnering voor vervanging Poetsfeedback Accessoires (verschillend per model) en functies: Smart poetsdruksensor Kleur van de lichtring personaliseren via de Oral-B-app Opzetborstel «Ultimate Clean» Opzetborstel «Gentle Care» Opzetborstelhouder met deksel Opzetborstelhouder Reisetui Download de Oral-B-app en maak verbinding met Bluetooth ®...
Página 73
Als het product/snoer beschadigd is, brengt u het naar een Oral-B servicecentrum. Probeer het toestel niet aan te passen of te repareren. Dit kan brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken.
Página 74
Oral-B iO tandenborstel. • Uw Oral-B tandenborstel kan worden gebruikt in combinatie met uw smartphone (meer details onder: «Verbind uw tandenborstel met ®...
Página 75
tandenborstel (5) vóór gebruik in verboden zones, zoals in vliegtuigen of speciaal aangeduide zones in ziekenhuizen, om elektromagnetische storingen en/of verbindingsfouten te voorkomen. • Desactiveren Bluetooth in de «Instellingen» op het interactieve display (4) -> Bluetooth -> uitschakelen. Volg dezelfde procedure om Bluetooth weer te activeren .
Página 76
30 seconden pauzeert of het handvat op de aangesloten oplader plaatst. Let op: Tij dens het gebruik van de Oral-B-app kan de timer voor sommige functies worden geinactiveerd. Let op: U kunt ook de timerinstellingen aanpassen via de Oral-B-app.
Página 77
Controleer af en toe de werking van de poetsdruksensor door zacht op de opzetborstel te drukken tij dens het gebruik. Opmerking: Tij dens het gebruik van de Oral-B App kan de Smart poets- druksensor voor sommige functies gedeactiveerd zij n.
Página 78
Opzetborstels Oral-B biedt u verschillende Oral-B iO opzetborstels (c/d) die alleen op het handvat van uw Oral-B iO tandenborstel passen en kunnen worden gebruikt voor een nauwkeurige reiniging, tand voor tand.
Página 79
U kunt die ook vinden onder de instellingen van de app (Instellingen -> Tandenborstel). Let op: De functies van de Oral-B-app zij n beperkt wanneer Bluetooth uit- geschakeld is op uw smartphone (lees de gebruikershandleiding van uw smartphone voor instructies).
Página 80
Haal voor schoonmaak de oplader uit het stopcontact. Reinig de oplader regelmatig met een vochtige doek. Bekij k de individuele reinigingsinstructies voor elk accessoire in de para- graaf «Accessoires». Accessoires (verschillend per model) Reisetui (g) Bewaar de schone en droge tandenborstel/opzetborstels in het reisetui (g).
Página 81
Bluetooth-interface toe te wij zen is aan Oral-B. De Bluetooth-apparaten vallen onder de garantie van hun eigen fabrikanten en niet van Oral-B. Oral-B heeft geen invloed op en doet...
Página 82
Oral-B zij n, af. • Oral-B heeft geen controle over de kwaliteit van vervangende opzet- borstels die niet van Oral-B zij n. Daarom kunnen we de reinigings- prestaties van vervangende opzetborstels die niet van Oral-B zij n, niet garanderen, zoals duidelij k is gemaakt bij de aankoop van het elektri- sche oplaadbare handvat.
Página 83
• Oral-B kan het langetermij neff ect van vervangende opzetborstels die niet van Oral-B zij n, niet voorspellen bij gebruik met het handvat. Op alle opzetborstels van Oral-B staat het logo van Oral-B om aan te tonen dat ze voldoen aan de hoge kwaliteitsnormen van Oral-B.
Página 84
TANDENBORSTEL Handvat werkt niet 1. Batterij is bij na leeg; hand- 1. Laad minimaal 30 minuten (tij dens vat werkt niet. eerste gebruik). 2. Wordt gebruikt buiten de 2. Gebruik altij d bij standaard standaardtemperatuur bedrij fstemperaturen (bericht op display en/of (>...
Página 85
Taal display English Nederlands Welcome Welkom Settings Instellingen Choose Light Ring Kies verlichting ring Choose Language Taal kiezen Good Morning Goede morgen Good Night Goede avond Hello Hallo Daily Clean Dagelij kse reiniging Intense Intensief Whitening Witmakend Gum care Verzorging tandvlees Sensitive Gevoelig Super Sensitive...
Página 86
Taal display English Nederlands WHITE Reset Resetten SURE? ZEKER? NEEN RESETTING DEVICE RESETTEN APPARAAT Refi ll Navulling REFILL IS USED UP NAVULLING IS OPGEBRUIKT SWITCHED? VERANDERD? Error Fout BUITEN DE OUTSIDE OPERATING LIMITS TOEPASSINGSGRENZEN UPDATED BIJ GEWERKT Update? BIJ WERKEN? Updating Bij...