Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Aspirador trineo
Newlux Infinity Power V4500 Petfriend

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Newlux Infinity Power V4500 Petfriend

  • Página 1 Aspirador trineo Newlux Infinity Power V4500 Petfriend...
  • Página 3 ES | Newlux Infinity Power V4500 PetFriend ÍNDICE | INDEX | ÍNDICE | INDEX | INDICE | INHALT ASPIRADOR TRINEO ASPIRAPOLVERE A TRAINO Precauciones de seguridad Precauzioni di sicurezza Partes y componentes Parti e componenti Montaje Montaggio Uso y funcionamiento...
  • Página 4 ESPAÑOL Aspirador trineo Newlux Infinity Power V4500 PetFriend...
  • Página 5 • No acercar el aspirador a la altura de los ojos. • Nadie debe desarmar o transformar el producto, excepto los técnicos de mantenimiento designados por Newlux, puede causar riesgo de incendio, shocks eléctricos o daños personales. • Este aspirador está diseñado para uso doméstico.
  • Página 6 PARTES Y COMPONENTES 10. Tubo telescópico Unidad de motor Botón de apertura de la tapa del Botón de recogida automática tanque del cable 12. Botón de extracción del tanque Asa de transporte 13. Filtro HEPA H13 Botón ON/OFF 14. Boquilla de rendijas y boquilla Regulador de control de cepillo potencia de succión...
  • Página 7 MONTAJE Antes de ensamblar o quitar los accesorios, desconecta el enchufe de la toma de corriente. Preparación 1. Inserta el tubo flexible (8) en la unidad de motor (1) en la parte inferior del aparato. Presiona hasta que encaje en su posición.
  • Página 8 Uso de accesorios • Cepillo de suelo Es perfecto para limpiar todo tipo de suelos, incluidos moquetas, baldosas o incluso alfombras. • Boquilla rendijas y cepillo Gira el extremo en el sentido de la flecha para convertir la boquilla rendijas en cepillo.
  • Página 9 USO Y FUNCIONAMIENTO Antes de su uso 1. El cable de alimentación tiene una marca amarilla y otra roja. Tira del cable hasta la marca amarilla. Nunca tires del cable de alimentación más allá de la marca roja. Esto podría dañar el cable de alimentación y romper el mecanismo de recogida automático del cable.
  • Página 10 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA: Desenchufa siempre el dispositivo de la toma eléctrica antes de abrir el tanque de polvo. NOTA: Siempre que utilices el aspirador, el filtro debe estar colocado. PRECAUCIÓN: La abertura de succión debe estar abierta y libre de obstrucciones.
  • Página 11 No laves el filtro en la lavadora, ni lo seques con aparatos eléctricos. Limpieza o sustitución de los filtros Limpia o sustituye el filtro cada dos o tres usos del aspirador. Límpialo de forma regular para evitar que el filtro se obstruya y el motor se sobrecaliente.
  • Página 12 Limpieza o cambio del filtro HEPA de la salida de aire Sustituye el filtro HEPA de la salida de aire al menos dos veces al año, y con más frecuencia si está visiblemente obstruido. Desconecta el enchufe de la toma de corriente. Separa el tanque de polvo del cuerpo del aspirador y extrae el filtro HEPA.
  • Página 13 Almacenaje Desconecta el dispositivo de la corriente eléctrica cuando no se vaya a usar. Retira el enchufe de la toma de corriente. Pulsa el botón de recogida de cable automática (2) y mantenlo pulsado. El cable de alimentación se recogerá automáticamente. 3.
  • Página 14 DATOS TÉCNICOS • Medidas: • Cable retráctil automático 410×270×335mm • Potencia: 700W • Longitud cable: • Voltaje (V): 220-240V • Clase rendimiento energético: A • Frecuencia (F): 50~60Hz • Accesorios: 4 • Potencia de succión: 20kpa • Filtro HEPA H13 •...
  • Página 15 ACTIVA LA GARANTÍA Gracias por adquirir el Aspirador trineo Newlux Infinity Power V4500 Petfriend y haber depositado confianza en nuestra compañía. Cada uno de nuestros productos tiene una garantía de 3 años desde la fecha de compra, siempre que se cumplan los requisitos citados en el manual de instrucciones del producto.
  • Página 17 SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Y GARANTÍA Este producto tiene una garantía de 3 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se conserve y envíe la factura de compra, el producto esté en perfecto estado físico y se de un uso adecuado tal y como se indica en este manual.
  • Página 18 ENGLISH Sleed vacuum cleaner Newlux Infinity Power V4500 PetFriend...
  • Página 19 • Do not bring the vacuum cleaner close to eye level. • No one should disassemble or modify the product, except maintenance technicians designated by Newlux, due to a risk of fire, electric shock or personal injury. • This vacuum cleaner is designed for home use.
  • Página 20 PARTS AND COMPONENTS 10. Telescopic tube Engine Unit Tank lid open button Automatic cable return button 12. Tank removal button Carry handle 13. HEPA filter H13 ON/OFF button 14. Crevice nozzle and brush nozzle Suction power control regulator 15. Accessory for fabrics Wheels 16.
  • Página 21 ASSEMBLY Before assembling or removing accessories, unplug the device. Preparación 1. Insert the flexible tube (8) into the motor unit (1) at the bottom of the appliance. Press until it clicks into position. 2. Connect the handle (9) to the end of to the telescopic tube (10).
  • Página 22 Use of accessories • Floor brush Ideal for cleaning all types of floors, including carpets, tiles and even rugs. • Crevice nozzle and brush nozzle Turn the end in the direction of the arrow to turn the crevice nozzle into a brush. The crevice nozzle is ideal for cleaning upholstery, nooks and crannies and crevices.
  • Página 23 USE AND OPERATION Before use 1. The power cord has a yellow mark and a red mark. Pull the cable up to the yellow mark. Never pull the power cord past the red mark. This could damage the power cord and damage the automatic cable return mechanism.
  • Página 24 CLEANING AND MAINTENANCE WARNING: Always unplug the device from the electrical outlet before opening the powder tank. NOTE: Whenever you use the vacuum cleaner, the filter must be in place. CAUTION: The suction opening must be open and free of obstructions. If not, the motor will overheat and could be damaged.
  • Página 25 Do not wash the filter in the washing machine, or dry it with electrical appliances. Cleaning or replacing the filters Clean or replace the filter every two to three uses of the hoover. Clean it regularly to prevent the filter from clogging and the motor from overheating.
  • Página 26 Cleaning or changing the HEPA air outlet filter Replace the HEPA air outlet filter at least twice a year, and more often if it is visibly clogged. Disconnect the plug from the outlet. Open the lid and remove the HEPA filter from the air outlet of the vacuum cleaner.
  • Página 27 Storage Unplug the device from socket when not in use. Remove the plug from the socket. Press the automatic cable return button (2) and keep it pressed. The power cable will retract automatically. 3. Straighten the power cord as it rewinds; otherwise the cord may get tangled or the plug may strike the back of the vacuum cleaner.
  • Página 28 TECHNICAL DATA • Dimensions: 410×270×335mm • Automatic retractable cable • Power: 700W • Cable length: 5m • Voltaje (V): 220-240V • Energy performance class: A • Frequency (F): 50~60 Hz • Accessories: 4 • Suction power: 20kPa • HEPA filter H13 •...
  • Página 29 FRANÇAIS Aspirateur traîneau Newlux Infinity Power V4500 PetFriend...
  • Página 30 • Ne placez pas l’aspirateur au niveau des yeux. • Personne ne doit démonter ou transformer le produit, à l’exception des techniciens de service désignés par Newlux, car cela peut entraîner un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure corporelle.
  • Página 31 PIÈCES ET COMPOSANTS Unité moteur 10. Tube télescopique Bouton d’enroulement Bouton d’ouverture du couvercle automatique du câble du réservoir Poignée de transport 12. Bouton d’extraction du réservoir Bouton ON/OFF 13. Filtre HEPA H13 Régulateur de la puissance 14. Suceur plat et brosse d’aspiration 15.
  • Página 32 MONTAGE Avant de monter ou de retirer les accessoires, débranchez la prise de courant. Préparation Insérez le tube flexible (8) dans l’unité moteur (1) en bas de l’appareil. Appuyez jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position. Connectez poignée (9) à l’extrémité du tube télescopique (10).
  • Página 33 Utilisation d’accessoires • Brosse de sol Parfaite pour nettoyer tous les types de sols, y compris les moquettes, les carrelages ou même les tapis. • Suceur plat et brosse Tournez l’extrémité dans le sens de la flèche pour transformer le suceur plat en brosse. Le suceur plat est idéal pour nettoyer les tissus d’ameublement, les recoins et les fissures.
  • Página 34 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Avant son utilisation 1. Le cordon d’alimentation comporte un marquage jaune et un marquage rouge. Tirez le câble jusqu’à le marquage jaune. Ne tirez jamais le cordon d’alimentation au-delà de la marque rouge. Cela pourrait endommager le cordon d’alimentation et briser le mécanisme d’enroulement automatique du cordon.
  • Página 35 MAINTENANCE AND CLEANING MISE EN GARDE : débranchez toujours l’appareil de la prise électrique avant d’ouvrir le réservoir à poussière. REMARQUE : Chaque fois que vous utilisez l’aspirateur, le filtre doit être en place. ATTENTION: L’orifice d’aspiration doit être ouvert et exempt d’obstructions. Sinon, le moteur sera surchauffé...
  • Página 36 Ne lavez pas le filtre à la machine à laver et ne le séchez pas à l’aide d’appareils électriques. Nettoyage ou remplacement des filtres Nettoyez ou remplacez le filtre toutes les deux ou trois utilisations de l’aspirateur. Nettoyez-le régulièrement pour éviter que le filtre ne se bouche et que le moteur ne surchauffe.
  • Página 37 Nettoyage ou remplacement du filtre HEPA de sortie d’air Remplacez le filtre HEPA de sortie d’air au moins deux fois par an, et plus souvent s’il est visiblement obstrué. Débranchez la fiche de la prise. Ouvrez le couvercle et retirez le filtre HEPA de la sortie d’air de l’aspirateur.
  • Página 38 Stockage Déconnectez l’appareil du courant électrique lorsqu’il ne sera pas utilisé. Retirez la fiche de la prise de courant. Appuyez maintenez enfoncé bouton d’enroulement automatique du cordon (2). Le cordon d’alimentation se rétractera automatiquement. 3. Redressez le cordon d’alimentation tout en l’enroulant, sinon le cordon risque de s’emmêler ou la fiche risque de heurter l’arrière de l’aspirateur.
  • Página 39 DONNÉES TECHNIQUES • Dimensions: 410x270x335mm • Câble rétractable automatique • Puissance: 700W • Longueur du câble: 5 m • Tension (V): 220-240V • Classement de performance énergétique: A • Fréquence (F): 50~60Hz • Accessoires: 4 • Puissance d’aspiration: 20kpa • Filtre HEPA H13 •...
  • Página 40 ITALIANO Aspirapolvere a traino Newlux Infinity Power V4500 PetFriend...
  • Página 41 • Non avvicinare l’aspirapolvere all’altezza degli occhi. • Nessuna persona deve smontare o trasformare il prodotto, ad eccezione dei tecnici della manutenzione nominati da Newlux ; questo può provocare un rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni personali. • Questo aspirapolvere è progettato per l’uso domestico.
  • Página 42 PARTI E COMPONENTI Unità motore 10. Tube télescopique Pulsante avvolgicavo Pulsante di apertura del automatico coperchio del contenitore Maniglia per il trasporto 12. Pulsante di rimozione del contenitore Pulsante ON/OFF 13. Filtro HEPA 13 Regolatore di potenza di aspirazione 14. Bocchetta per interstizi e spazzola Ruote 15.
  • Página 43 MONTAGGIO Prima di montare o rimuovere gli accessori, scollegare la spina dalla presa di corrente. Preparazione Inserire tubo flessibile nell’unità motore nella parte inferiore dell’apparecchio. Premere finché scatta posizione. Collegare l’impugnatura (9) all’estremità del tubo telescopico (10). Premere quindi il pulsante sul tubo telescopico tenerlo premuto : in questo modo...
  • Página 44 Uso degli accessori • Spazzola per pavimenti È perfetta per pulire tutti i tipi di pavimenti, inclusi moquette, mattonelle o anche tappeti. • Bocchetta per interstizi e spazzola Ruotare l’estremità in direzione della freccia per trasformare la bocchetta per interstizi in una spazzola.
  • Página 45 UTILIZZO E FUNZIONAMENTO Prima dell’uso Il cavo di alimentazione ha un segno giallo e un altro segno rosso. Tirare il cavo fino al segno giallo. Non tirare mai il cavo di alimentazione oltre il segno rosso. Questo potrebbe danneggiare il cavo di alimentazione e rompere il meccanismo di avvolgimento automatico del cavo.
  • Página 46 MANUTENZIONE E PULIZIA ATTENZIONE: Scollegare sempre il dispositivo dalla presa elettrica prima di aprire il contenitore della polvere. NOTA: Ogni volta che si l’aspirapolvere, il filtro deve essere in posizione. ATTENZIONE: L’apertura di aspirazione deve essere aperta e priva di ostruzioni.
  • Página 47 Non lavare il filtro in lavatrice, e non asciugarlo con apparecchi elettrici. Pulizia o sostituzione dei filtri Pulire o sostituire il filtro ogni due o tre utilizzi dell’aspirapolvere. Pulirlo regolarmente per evitare l’intasamento del filtro e il surriscaldamento del motore. 1.
  • Página 48 Pulizia o sostituzione del filtro HEPA di uscita dell’aria Sostituire il filtro HEPA di uscita dell’aria almeno due volte all’anno, e con una frequenza maggiore se è visibilmente intasato. Scollegare la spina dalla presa. Aprire il coperchio e rimuovere il filtro HEPA dall’uscita dell’aria dell’aspirapolvere.
  • Página 49 Stoccaggio A Scollegare il dispositivo dalla corrente elettrica quando non è in uso. Rimuovere la spina dalla presa di corrente. Premere il pulsante avvolgicavo automatico (2) e tenerlo premuto. Il cavo di alimentazione si ritrae automaticamente. 3. Raddrizzare il cavo di alimentazione durante il suo riavvolgimento, altrimenti potrebbe aggrovigliarsi o la spina potrebbe urtare la parte posteriore dell’aspirapolvere.
  • Página 50 DATI TECNICI • Dimensioni : 410x270x335mm • Cavo retrattile automatico • Potenza: 700W • Lunghezza del cavo: 5 m • Tensione (V): 220-240 V • Rendimento energetico: A • Frequenza (F): 50~60 Hz • Accessori: 4 • Potenza di aspirazione: 20 kpa •...
  • Página 51 DEUTSCHE Standstaubsauger Newlux Infinity Power V4500 PetFriend...
  • Página 52 • Bringen Sie den Staubsauger nicht in die Nähe der Augenhöhe. • Niemand außer den von Newlux benannten Servicetechnikern darf das Produkt zerlegen oder umbauen, da dies zu Feuer-, Stromschlag- oder Verletzungsgefahr führen kann. • Dieser Staubsauger ist für den Hausgebrauch bestimmt.
  • Página 53 TEILE UND KOMPONENTEN 10. Teleskoprohr Motoreinheit Knopf zur automatischen Knopf zum Öffnen des Tankdeckels Kabelaufwicklung Tragegriff 12. Knopf zum Entfernen des Tanks 13. HEPA-Filter H13 EIN/AUS-Taste Regler für die Absaugleistung 14. Fugendüse und Bürstendüse 15. Zubehör für Stoffe Räder 16. Bodenbürste Staubbehälter 17.
  • Página 54 MONTAGE Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Zubehör montieren oder entfernen. Vorbereitung Stecken Sie den flexiblen Schlauch Motoreinheit Unterseite Geräts. Drücken Sie, bis es einrastet. Verbinden Griff Ende Teleskoprohrs (10). Drücken anschließend Knopf am Teleskoprohr und halten Sie ihn gedrückt, so können Sie das Rohr auf die gewünschte Länge...
  • Página 55 Verwendung von Zubehör • Bodenbürste Sie eignet sich besonders für die Reinigung aller Arten Böden, einschließlich Teppichen, Fliesen oder sogar Vorlegern. • Fugendüse und Bürstendüse Drehen Sie das Ende in Pfeilrichtung, um die Fugendüse in eine Bürste zu verwandeln. Die Fugendüse ist ideal für die Reinigung von Polstermöbeln, Ecken und Ritzen und Fugen.
  • Página 56 NUTZUNG UND BETRIEB Vor der Verwendung Das Netzkabel hat eine gelbe und eine rote Markierung. Ziehen Sie das Kabel bis zur gelben Markierung. Ziehen Sie das Netzkabel niemals über die rote Markierung hinaus. Dies könnte das Netzkabel beschädigen und den automatischen Kabelaufrollmechanismus beschädigen.
  • Página 57 WARTUNG UND REINIGUNG WARNUNG: Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie den Staubbehälter öffnen. HINWEIS:Wenn Sie den Staubsauger verwenden, muss der Filter immer eingesetzt sein. VORSICHT: Die Ansaugöffnung muss offen und frei von Verstopfungen sein. Andernfalls wird der Motor überhitzt und kann beschädigt werden. Gehäusereinigung Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
  • Página 58 Waschen Sie den Filter nicht in der Waschmaschine und trocknen Sie ihn nicht mit Elektrogeräten. Reinigen oder Auswechseln der Filter Reinigen oder ersetzen Sie den Filter alle zwei oder drei Benutzungen des Staubsaugers. Reinigen Sie ihn regelmäßig, um ein Verstopfen des Filters und eine Überhitzung des Motors zu vermeiden.
  • Página 59 Reinigen oder Wechseln des Luftauslassfilters Ersetzen Sie den Luftauslassfilter mindestens zweimal im Jahr und öfter, wenn er sichtbar verstopft ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Öffnen Sie den Deckel und entfernen Sie den HEPA-Filter aus dem Luftauslass des Staubsaugers. 3.
  • Página 60 Lagerung Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn es nicht verwendet wird. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Drücken Sie den Knopf für die automatische Kabelaufwicklung (2) und halten Sie ihn gedrückt. Das Stromkabel wird automatisch eingezogen. 3. Richten Sie das Netzkabel beim Aufwickeln gerade aus, da sich sonst das Kabel verheddern oder der Stecker gegen die Rückseite des Staubsaugers schlagen kann.
  • Página 61 TECHNISCHE DATEN • Abmessungen: 410x270x335 mm • Automatisch einziehbares Kabel • Leistung: 700W • Kabellänge: 5m • Spannung (V): 220-240V • Energieeffizienzklasse: A • Frequenz (F): 50~60Hz • Zubehörteile: 4 • Saugleistung: 20kpa • HEPA-Filter H13 • Tankinhalt: 3L. • Zertifizierungen: •...
  • Página 62 PORTUGUÊS Aspirador de trenó Newlux Infinity Power V4500 PetFriend...
  • Página 63 • Não aproxime o aspirador do nível dos olhos. • Ninguém deve desmontar ou transformar o produto, exceto técnicos de • manutenção indicados pela Newlux, pois pode causar risco de incêndio, choque elétrico ou lesão corporal. • Este aspirador foi concebido para uso doméstico.
  • Página 64 PEÇAS E COMPONENTES 10. Tubo telescópico Unidade do motor Botão de abertura da tampa do Botão de enrolamento tanque automático do cabo 12. Botão de remoção do tanque Alça de transporte 13. Filtro HEPA 13 Botão LIGAR/DESLIGAR 14. Bocal para fendas e escova Regulador de controlo da potência de aspiração 15.
  • Página 65 MONTAGEM Antes de montar ou remover acessórios, remova o plugue da tomada. Preparação Insira o tubo flexível (8) na unidade do motor (1) na parte inferior do aparelho. Pressione até encaixar na posição. Ligar pega à extremidade tubo telescópico (10). Depois pressione o botão no tubo telescópico...
  • Página 66 Uso de acessórios • Escova de piso É perfeita para limpar todos os tipos de pisos, incluindo carpetes, azulejos ou até tapetes. • Bocal para fendas e bocal para escova Rode a extremidade na direcção da seta para transformar o bocal para fendas numa escova.
  • Página 67 UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO Antes de usar O cabo de alimentação tem uma marca amarela e uma marca vermelha. Puxe o cabo até a marca amarela. Nunca puxe o cabo de alimentação além da marca vermelha. Isso pode danificar o cabo de alimentação e quebrar o mecanismo de enrolamento automático do cabo.
  • Página 68 MANUTENÇÃO E LIMPEZA ADVERTÊNCIA: Sempre desligue o dispositivo da tomada elétrica antes de abrir o tanque de pó. NOTA: Sempre que você usar o aspirador, o filtro deve estar colocado. CUIDADO: A abertura de sucção deve estar aberta e livre de obstruções. Caso contrário, o motor superaquecerá...
  • Página 69 Não lave o filtro na máquina de lavar nem seque-o com aparelhos elétricos. Limpeza ou substituição dos filtros Limpe ou substitua o filtro a cada duas ou três utilizações do aspirador. Limpe-o regularmente para evitar o entupimento do filtro e o sobreaquecimento do motor.
  • Página 70 Limpeza ou troca do filtro HEPA de saída de ar Substitua o filtro HEPA de saída de ar pelo menos duas vezes por ano e com mais frequência se estiver visivelmente entupido. Desconecte o plugue da tomada. Abra a tampa e retire o filtro HEPA da saída de ar do aspirador. 3.
  • Página 71 Armazenamento Desconecte o dispositivo da energia elétrica quando não estiver em uso. Retire o plugue da tomada. Pressione o botãâo de enrolamento automático do cabo (2) e mantenha-o pressionado. O cabo de alimentação se retrai automaticamente 3. Endireite o cabo de alimentação enquanto o enrola, caso contrário o cabo pode ficar emaranhado ou o plugue pode bater na parte traseira do aspirador.
  • Página 72 DADOS TÉCNICOS • Medidas: 410x270x335mm • Cabo retráctil automático • Potência: 700W • Comprimento do cabo: 5 m • Voltagem (V): 220-240 V • Eficiência energética: A • Frequência (F): 50~60 Hz • Acessórios: 4 • Potência de aspiração: 20 kpa •...