Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
DE
beutelloser Multicyclone
Bodenstaubsauger
Bedieningshandleiding
NL
Multicycloonstofzuiger
zonder stofzak
Kullanim Klavuzu
TR
Torbas z multisiklon
elektrik süpürgesi
Roya-28377-30 • A4 • 05.08.2014
Operating Manual
GB
bagless multi-cyclonic
vacuum cleaner
Manual de instrucciones
ES
Aspirador multiciclón
sin bolsa
Mode d'emploi
FR
Aspirateur traineau
multicyclonique sans sac
Istruzioni per l'uso
IT
Aspirapolvere multiciclonico
senza sacca
DD 5550

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dirt Devil INFINITY REBEL52

  • Página 1 Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d'emploi beutelloser Multicyclone bagless multi-cyclonic Aspirateur traineau Bodenstaubsauger vacuum cleaner multicyclonique sans sac Bedieningshandleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso Multicycloonstofzuiger Aspirador multiciclón Aspirapolvere multiciclonico zonder stofzak sin bolsa senza sacca DD 5550 Kullanim Klavuzu Torbas z multisiklon elektrik süpürgesi Roya-28377-30 •...
  • Página 3 Bedienungsanleitung ....................4- 9 Operating Manual ......................10 - 15 Mode d'emploi ......................16 - 21 Bedieningshandleiding ....................22 - 27 Manual de instrucciones .................... 28 - 33 Istruzioni per l'uso ...................... 34 - 39 Kullanim Klavuzu ......................40 - 45...
  • Página 4 1 Sicherheitshinweise 1.1 zur Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Be- wahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie die Be- dienungsanleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
  • Página 5 Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu ver- meiden. Geben Sie ein defektes Gerät zur Reparatur an einen Fachhändler oder den Dirt Devil- Kundenservice ( Seite 46, „International Service“).
  • Página 6 2 Gebrauch 2.1 Gerät montieren und Düsen an Untergrund anpassen Gebrauch click! HINWEIS: WARNUNG: Verletzungsgefahr! Montieren Sie die Geräteteile nur, wenn der Stecker Eventuell ist es erforderlich, beide Teile beim Zusammenstecken etwas aus der Steckdose gezogen ist. Anderenfalls kann das Gerät anlaufen gegeneinander zu drehen, damit sie fest sitzen.
  • Página 7 3 Wartung und Pflege 3.1 Staubbehälter leeren und reinigen Wartung und Pflege HINWEIS: ACHTUNG: Bevor Sie den Staubbehälter entnehmen, schalten Sie das Gerät aus. Den Inhalt des Staubbehälters können Sie im Hausmüll entsorgen, So vermeiden Sie, dass Staub das Gerät beschädigt. solange er keinen für den Hausmüll verbotenen Schmutz enthält.
  • Página 8 3 Wartung und Pflege 3.2 Ausblasfilter reinigen/wechseln click! 1. Schalten Sie das Gerät aus ( ). ACHTUNG: 2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Reinigen Sie den Filter jedes Mal, wenn Sie den Staubbehälter reini- 3. Entriegeln Sie die Ausblasfilterabdeckung wie abgebildet (Abb. 31). gen.
  • Página 9 4 Problembehebung und Technische Daten 4.1 Bevor Sie das Gerät einsenden Problembehebung und Technische Daten Problem mögliche Ursache / Lösung WARNUNG: Reinigungs-/ Staubbehälter ist voll. Verletzungsgefahr! Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät! Bevor Entleerungs- Leeren und reinigen Sie den Staubbehälter, Kapitel Sie auf Problemsuche gehen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen anzeige...
  • Página 10 1 Safety instructions 1.1 About the operating manual Safety instructions Read this operating manual completely before working with the appliance. Keep the operating manual in a safe place. Include the operating manual if you pass the appliance on to someone else.
  • Página 11 Refer a defective appliance to an authorised dealer or the Dirt Devil Service ( Page 46, ‘Inter- national Service’) for repair.
  • Página 12 2 Use 2.1 Assemble appliance and adjust nozzles to surface click! NOTE: WARNING: Danger of injury! Only attach the appliance parts when the appliance is You might have to twist the parts when connecting them so they are not connected to the power supply. Otherwise the machine might start securely in place.
  • Página 13 3 Maintenance and care 3.1 Emptying and cleaning the dust container Maintenance and care NOTE: CAUTION: Switch off the appliance before removing the dust container. This will You can dispose of the content of the dust container with your domestic prevent dust from damaging the appliance.
  • Página 14 3 Maintenance and care 3.2 Cleaning/replacing the exhaust filter click! 1. Switch off the appliance ( ). CAUTION: 2. Pull the plug out of the plug socket. Clean the filter each time you clean the dust filter. Replace the filter if it 3.
  • Página 15 4 Troubleshooting and technical data 4.1 Before you send in the appliance Troubleshooting and technical data Problem Possible cause / solution WARNING: Danger of injury! Never use a defective appliance! Always switch off the Cleaning / The dust container is full. appliance and disconnect it from the mains before starting troubleshoot- emptying Empty and clean the dust container...
  • Página 16 1 Consignes de sécurité 1.1 Mode d'emploi Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'emploi, avant de vous servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute per- sonne se servant de l'appareil. Le non-respect de ce mode d'emploi peut entraîner des bles- sures graves ou des dommages irréparables à...
  • Página 17 Amenez l'appareil à réparer dans un magasin spécialisé ou au Service Après-Ventes Dirt Devil, ( Page 46, « International Service »).
  • Página 18 2 Utilisation de l'appareil 2.1 Assemblage de l'appareil et choix des suceurs adaptés au type de sol Utilisation de l'appareil click! REMARQUE: AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! Ne montez les parties de l'appareil qu'après avoir Quand vous assemblez deux pièces, il peut s'avérer nécessaire de les retiré...
  • Página 19 3 Maintenance et entretien 3.1 Videz le bac à poussière et nettoyez-le REMARQUE: ATTENTION: Avant d'enlever le bac à poussière, éteignez l'appareil. Vous évitez ainsi Le contenu du bac à poussière peut être mis normalement à la poubelle que la poussière n'endommage l'appareil. s'il ne contient pas de salissures qui ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères.
  • Página 20 3 Maintenance et entretien 3.2 Nettoyage / Remplacement du filtre de sortie d'air click! 1. Arrêtez l'appareil ( ). ATTENTION: 2. Débranchez la fiche de la prise de courant. Contrôlez le filtre chaque fois que vous nettoyez le bac à poussière. 3.
  • Página 21 4 Dépannage et caractéristiques techniques 4.1 Avant de procéder à l'envoi de l'appareil Dépannage et caractéristiques techniques Problème Cause possible / solutions AVERTISSEMENT: Le résultat de Le variateur mécanique de puissance (fig. 5) est ou- Risque de blessures ! N'utilisez jamais un appareil défectueux ! Avant l'aspiration vert.
  • Página 22 1 Veiligheidsinstructies 1.1 m.b.t. deze handleiding Veiligheidsinstructies Lees deze bedieningshandleiding volledig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Berg de handleiding goed op. Indien u het apparaat aan iemand anders geeft, geef dan ook de bedie- ningshandleiding mee. Het niet in acht nemen van deze handleiding kan ernstige verwondingen of schade aan het apparaat tot gevolg hebben.
  • Página 23 Geef een defect apparaat voor reparatie aan een vakhandelaar of de Dirt Devil klantenservice ( pagina 46, „International Service“).
  • Página 24 2 Gebruik 2.1 Apparaat monteren en mondstukken aan de ondergrond aanpassen Gebruik click! AANWIJZING: WAARSCHUWING: Verwondingsgevaar! Laat de stekker uit het stopcontact als u de delen Eventueel is het noodzakelijk om de beide delen bij het in elkaar steken van het apparaat monteert. Anders kan het apparaat opstarten en kun- iets heen en weer te draaien, zodat ze stevig vast zitten.
  • Página 25 3 Onderhoud en verzorging 3.1 Stofbak leegmaken en reinigen AANWIJZING: OPGELET: Voordat u de stofbak wegneemt schakelt u het apparaat uit. Zo voor- De inhoud van de stofbak kunt u meegeven met het gewone huisvuil, komt u dat stof het apparaat beschadigt. voor zover deze geen voor huisvuil verboden vuil bevat.
  • Página 26 3 Onderhoud en verzorging 3.2 Uitblaasfilter reinigen/vervangen click! 1. Schakel het apparaat uit ( ). OPGELET: 2. Trek de stekker uit het stopcontact. Reinig het filter elke keer, als u de stofbak reinigt. Vervang het filter 3. Ontgrendel de afdekking van het uitblaasfilter zoals afgebeeld (afb. 31). zodra het beschadigd of vervormd is (bestelinformatie zie hoofdstuk 3.4, „Reserveonderdelen en toebehoren“).
  • Página 27 4 Problemen verhelpen en technische gegevens 4.1 Voordat u het apparaat opstuurt Problemen verhelpen en technische gegevens Probleem Mogelijke oorzaak / Oplossing WAARSCHUWING: Verwondingsgevaar! Gebruik nooit een defect apparaat! Voordat u pro- Reinigings-/ Stofbak is vol. blemen gaat opsporen, schakelt u het apparaat uit en trekt u de stekker ledigingsin- Maak de stofbak leeg en reinig hem hoofdstuk 3.1,...
  • Página 28 1 Indicaciones de seguridad 1.1 sobre el manual de instrucciones Indicaciones de seguridad Lea este manual de instrucciones por completo antes de utilizar el aparato. Guarde bien las instrucciones. En caso de que ceda este aparato a un tercero, entréguele también el manual de instrucciones.
  • Página 29 Encargue la reparación del aparato defectuoso a un distribuidor especializado, o bien al Servi- cio de Atención al Cliente de Dirt Devil ( página 46, "International Service").
  • Página 30 2 Uso 2.1 Montaje del aparato y adaptación de las toberas al suelo click! ADVERTENCIA: AVISO: ¡Peligro de lesiones! Monte las piezas sólo cuando la clavija esté des- Puede ser necesario girar las dos piezas una contra otra durante el enchufada.
  • Página 31 3 Mantenimiento y conservación 3.1 Vaciar y limpiar el depósito de polvo Mantenimiento y conservación ADVERTENCIA: ATENCIÓN: Antes de retirar el depósito de polvo, desconecte el aparato. Así evitará El contenido del depósito de polvo puede ser eliminado con la basura que el polvo dañe el aparato.
  • Página 32 3 Mantenimiento y conservación 3.2 Limpiar / cambiar el filtro de evacuación click! 1. Desconecte el aparato ( ). ATENCIÓN: 2. Saque la clavija de la caja de enchufe. Limpie el filtro cada vez que limpie el depósito de polvo. Cambie el filtro 3.
  • Página 33 4 Solución de problemas y datos técnicos 4.1 Antes de enviar el aparato Solución de problemas y datos técnicos Problema Posible causa / solución AVISO: ¡Peligro de lesiones! ¡Jamás utilice un aparato defectuoso! Antes de El indica- El depósito de polvo está lleno. ponerse a localizar el problema, desconecte el aparato y desenchufe la dor de lim- Vacíe y limpie el depósito de polvo...
  • Página 34 1 Avvertenze di sicurezza 1.1 sulle istruzioni per l'uso Avvertenze di sicurezza Prima di lavorare con l'apparecchio leggere interamente e con attenzione le presenti istruzioni per l'uso. Conservarle accuratamente. Se l'apparecchio è ceduto a terzi, consegnare anche le istruzioni per l'uso. La mancata osservanza delle presenti istruzioni può causare gravi lesioni o danni all'apparecchio.
  • Página 35 è danneggiato, per prevenire eventuali pericoli, deve essere sostituito dal produttore, dal servizio assistenza o da un tecnico analogamente qualificato. Per la riparazione inviare l'apparecchio difettoso a un rivenditore specializzato o all'assistenza clienti Dirt Devil ( Pagina 46, „International Service“).
  • Página 36 2 Uso 2.1 Montaggio dell'apparecchio e regolazione delle bocchette click! INDICAZIONE: AVVERTIMENTO: Pericolo di lesioni! Montare i componenti dell'aspirapolvere soltanto con Eventualmente durante l'innesto può rendersi necessario ruotare leg- la spina staccata dalla presa elettrica. Altrimenti l'apparecchio può germente i due componenti uno rispetto all'altro, in modo che risultino avviarsi e risucchiare parti del corpo, capelli o capi di vestiario.
  • Página 37 3 Manutenzione e cura 3.1 Svuotamento e pulizia del contenitore della polvere Manutenzione e cura INDICAZIONE: ATTENZIONE: Prima di estrarre il contenitore della polvere spegnere l'apparecchio. In Il contenuto del contenitore della polvere può essere smaltito tramite i questo modo si evita che la polvere lo danneggi. rifiuti domestici, a meno che non comprenda sporco non ammesso in tali rifiuti.
  • Página 38 3 Manutenzione e cura 3.2 Pulizia/sostituzione del filtro dell'aria uscente click! 1. Spegnere l'apparecchio ( ). ATTENZIONE: 2. Staccare la spina dalla presa elettrica. Pulire il filtro ogni volta che si pulisce il contenitore della polvere. Sosti- 3. Sbloccare il coperchio del filtro dell'aria uscente come illustrato (Fig. tuire il filtro quando è...
  • Página 39 4 Risoluzione dei problemi e specifiche tecniche 4.1 Prima di inviare l'apparecchio Risoluzione dei problemi e specifiche tecniche Problema Causa possibile / soluzione AVVERTIMENTO: Pericolo di lesioni! Non usare mai l'apparecchio se è difettoso! Prima di L'indicato- Il contenitore della polvere è pieno. procedere con la diagnostica, spegnere l'apparecchio e staccare la re di puli- Svuotare e pulire il contenitore della polvere...
  • Página 40 1 Güvenlik Aç klamalar 1.1 Kullanma Talimat na ili kin olarak Güvenlik Aç klamalar Cihazla çal maya ba lamadan önce bu Kullanma Talimat n tamamen okuyun. Talimat her za- man bulabilece iniz bir yerde muhafaza edin. Cihaz üçüncü ki ilere verdi inizde, bu Kullanma Talimat n da beraberinde verin.
  • Página 41 ünde, tehlikelerin önlenmesi için, bunun üretci taraf ndan veya mü teri hizmetleri taraf ndan veya benzer yetkili bir ki i taraf ndan de i tirilmesi gerekir. Ar zal bir cihaz tamir için yetkili sat c n za veya Dirt Devil-Mü teri Hizmetlerine yollay n ( Sayfa 46, "International Service").
  • Página 42 2 Kullan m 2.1 Cihaz n monte edilmesi ve a zlar n zemine uyarlanmas Kullan m click! Aç klama Uyar Yaralanma tehlikesi! Cihaz parçalar n sadece, fi prizden çekildi inde Sa lam ekilde yerle meleri için olas olarak, her iki parçan n birbirine monte edin.
  • Página 43 3 Bak m ve Koruyucu Bak m 3.1 Toz kab n bo altma ve temizleme Bak m ve Koruyucu Bak m Aç klama Dikkat Toz kab n ç karmadan önce cihaz kapat n. Böylece tozun cihaza zarar Toz kab muhteviyat n , ev at yla yasak olan bir kir ihtiva etmedi i vermesini engellersiniz.
  • Página 44 3 Bak m ve Koruyucu Bak m 3.2 D a üfleme filtresini temizleme/de i tirme click! 1. Cihaz kapat n ( ). Dikkat 2. Fi i prizden çekin. Filtreyi, toz kab n de i tirdi iniz her zaman temizleyin, . Zarar gördü- 3.
  • Página 45 4 Sorun Giderme ve Teknik Veriler 4.1 Cihaz geri göndermeden Sorun Giderme ve Teknik Veriler Sorun Olas sebep / çözüm Uyar Yaralanma tehlikesi! Asla ar zal bir cihaz kullanmay n! Sorunu arama- Kusursuz Ek hava regülatörü (resim 5) aç k. dan önce, cihaz kapat n ve fi ini prizden çekin.
  • Página 46 International Service International Service Royal Appliance International GmbH fsms gmbh Z.E.S. Goes B.V. . " II" 6 Abt. Kundenservice Welser Straße 79 T.a.v. afd. Service 1124 Jagenbergstraße 19 4060 Leonding Pearyweg 1 41468 Neuss ÖSTERREICH 4462 GT Goes DEUTSCHLAND NEDERLAND Pirita Ltd.
  • Página 47 Servicekarte • Service card • Carte de service • Servicekaart Tarjeta de servicio • Tagliando di servizio • Garanti kapsam NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! • VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! • ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! •...
  • Página 48 Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute; Germany Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife. servicecenter@dirtdevil.de www.dirtdevil.de +49 (0) 1805 - 10 90 19*...

Este manual también es adecuado para:

Dd 5550