Página 1
DD7275 Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d'emploi Beutel-Bodenstaubsauger bagged vacuum cleaner Aspirateur avec sac Bedieningshandleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso Stofzuiger met zak Aspiradora de trineo Aspirapolvere a sacchetto con bolsa Kullanim Klavuzu Torbal elektrik süpürgesi Roya-30496-90 • A4 • 25.02.2015...
Página 4
1 Sicherheitshinweise 1.1 zur Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Be- wahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie die Be- dienungsanleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
Página 5
Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu ver- meiden. Geben Sie ein defektes Gerät zur Reparatur an einen Fachhändler oder den Dirt Devil- Kundendienst ( Seite 46, „International Service“).
Página 7
3 Wartung und Pflege 2.3 Nach dem Gebrauch click! click! WARNUNG: VORSICHT: Verletzungsgefahr! Schalten Sie das Gerät nach dem Saugen aus ( ) Stellen Sie das Gerät nie direkt neben Wärmequellen ab (z. B. Heizung, und wickeln Sie das Stromkabel auf ( ). Behalten Sie den Stecker Ofen).
Página 8
3 Wartung und Pflege 3.2 Motorschutzfilter reinigen/wechseln click! click! click! 1. Schalten Sie das Gerät aus. VORSICHT: 2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Reinigen Sie den Motorschutzfilter bei jedem Staubfilterbeutelwechsel, 3. Nehmen Sie den Staubfilterbeutel aus dem Gerät, spätestens alle 3 Monate.
Página 9
4 Problembehebung und Technische Daten 4.1 Bevor Sie das Gerät einsenden Problembehebung und Technische Daten Problem mögliche Ursache / Lösung WARNUNG: Verletzungsgefahr! Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät! Bevor Saugergeb- Nebenluftregler (Abb. 15) ist geöffnet. Sie auf Problemsuche gehen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen nis ist trotz Schließen Sie den Nebenluftregler (Abb.
Página 10
1 Safety instructions 1.1 About the operating manual Safety instructions Read the operating manual completely before working with the appliance. Keep the operating manual in a safe place. Include the operating manual if you pass the appliance on to a third party.
Página 11
Refer a defective appliance to an authorised dealer or the Dirt Devil Service ( Page 46, ‘Inter- national Service’) for repair.
Página 13
3 Maintenance and care 2.3 After use click! click! WARNING: CAUTION: Danger of injury! After vacuuming, switch off the appliance ( ) and Never store the appliance next to heat sources (e.g. stoves or radia- wind up the power cord ( ). When winding up the cord keep the plug tors).
Página 14
3 Maintenance and care 3.2 Cleaning / changing the motor protection filter click! click! click! 1. Switch off the appliance. CAUTION: 2. Pull the plug out of the plug socket. Clean the motor protection filter upon every filter bag change, and at 3.
Página 15
If you cannot solve the problem following these instructions, contact the 4. After the appliance has cooled off, you may switch Dirt Devil customer service ( Page 46, ‘International Service’). it on again. 4.2 Warranty The statutory warranty regulations in accordance with the EU Directive In non-EU countries the minimum requirements of the warranty in the re- 1999/44/EC apply.
Página 16
1 Consignes de sécurité 1.1 Mode d'emploi Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'emploi, avant de vous servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute per- sonne se servant de l'appareil. Le non respect de ce mode d'emploi peut entraîner des bles- sures graves ou endommager irréparablement l'appareil.
Página 17
Amenez l'appareil à réparer dans un magasin spécialisé ou au service après-vente Dirt Devil, ( Page 46, « International Service »).
Página 18
2 Utilisation de l'appareil 2.1 Assemblage de l'appareil et choix des suceurs adaptés au type de sol Utilisation de l'appareil optional option optioneel opcional opzionale opsiyonel click! click! click! optional optional option option optional optioneel optioneel option opcional opcional optioneel opzionale opzionale opcional...
Página 19
3 Maintenance et entretien 2.3 Après utilisation click! click! AVERTISSEMENT: ATTENTION: Risque de blessures ! Après avoir passé l'aspirateur, éteignez l'appareil Ne rangez ou ne posez jamais l'appareil à proximité directe d'une ( ) puis commandez l'enroulement du cordon ( ). Durant l'enroule- source de chaleur (tel un radiateur ou un poêle) Évitez de l'exposer ment, gardez la fiche en main pour empêcher le cordon de risquer de directement aux rayons du soleil.
Página 20
3 Maintenance et entretien 3.2 Remplacement / nettoyage du filtre de protection du moteur click! click! click! 1. Arrêtez l'appareil. ATTENTION: 2. Débranchez la fiche de la prise de courant. Nettoyez le filtre de protection du moteur chaque fois que vous changez 3.
Página 21
3. Attendez quelques 45 minutes que l'appareil ait re- froidi. Prenez contact avec le Service Après-Vente Dirt Devil si vous ne pou- vez pas remédier vous-même à l'anomalie au moyen de ce tableau 4. Une fois l'appareil refroidi, vous pouvez le remettre ( Page 46, «...
Página 22
1 Veiligheidsinstructies 1.1 m.b.t. deze handleiding Veiligheidsinstructies Lees deze bedieningshandleiding volledig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Berg de handleiding goed op. Indien u het apparaat aan iemand anders geeft, geef dan ook de bedie- ningshandleiding mee. Het niet in acht nemen van deze handleiding kan zwaar letsel of schade aan het apparaat tot gevolg hebben.
Página 23
Geef een defect apparaat voor reparatie aan een vakhandelaar of de Dirt Devil klantenservice ( pagina 46, „International Service“).
Página 24
2 Gebruik 2.1 Apparaat monteren en mondstukken aan de ondergrond aanpassen Gebruik optional option optioneel opcional opzionale opsiyonel click! click! click! optional optional option option optional optioneel optioneel option opcional opcional optioneel opzionale opzionale opcional opsiyonel opsiyonel opzionale opsiyonel 1. Verbind zuigslang en apparaat (afb. 1). WAARSCHUWING: 2.
Página 25
3 Onderhoud en verzorging 2.3 Na het gebruik click! click! WAARSCHUWING: OPGELET: Verwondingsgevaar! Schakel het apparaat na het stofzuigen uit ( ) en Zet het apparaat nooit direct naast warmtebronnen neer (bv. verwar- rol de stroomkabel op ( ). Houd de stekker tijdens het oprollen goed in ming, kachel).
Página 26
3 Onderhoud en verzorging 3.2 Motorbeschermingsfilter reinigen/vervangen click! click! click! 1. Schakel het apparaat uit. OPGELET: 2. Trek de stekker uit het stopcontact. Reinig het motorbeschermingsfilter elke keer als u de stoffilterzak ver- 3. Trek de stoffilterzak uit het apparaat, vangt, uiterlijk echter om de 3 maanden.
Página 27
3. Wacht ca. 45 minuten, totdat het apparaat afgekoeld Als u het probleem met behulp van deze tabel niet kunt verhelpen, neem dan contact op met de Dirt Devil klantenservice ( pagina 46, „International Service“). 4. Het afgekoelde apparaat kunt u nu weer inschakelen.
Página 28
1 Indicaciones de seguridad 1.1 Sobre el manual de instrucciones Indicaciones de seguridad Lea este manual de instrucciones por completo antes de utilizar el aparato. Guarde bien las instrucciones. En caso de que ceda este aparato a un tercero, entréguele también el manual de instrucciones.
Página 29
Encargue la reparación del aparato defectuoso a un distribuidor especializado, o bien al Servi- cio de Atención al Cliente de Dirt Devil ( página 46, "International Service").
Página 30
2 Uso 2.1 Montaje del aparato y adaptación de las toberas al suelo optional option optioneel opcional opzionale opsiyonel click! click! click! optional optional option option optional optioneel optioneel option opcional opcional optioneel opzionale opzionale opcional opsiyonel opsiyonel opzionale opsiyonel 1.
Página 31
3 Mantenimiento y conservación 2.3 Después del uso click! click! AVISO: ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones! Desconecte el aparato después de aspirar ( ) y Jamás deje el aparato en la proximidad inmediata de fuentes de calor enrolle el cable eléctrico ( ). Mantenga la clavija en la mano mientras (p.
Página 32
3 Mantenimiento y conservación 3.2 Limpiar / cambiar el filtro de protección del motor click! click! click! 1. Desconecte el aparato. ATENCIÓN: 2. Saque la clavija de la caja de enchufe. Limpie el filtro de protección del motor con cada cambio de la bolsa fil- 3.
Página 33
Si con la ayuda de esta tabla usted no pudo solucionar el problema, contacte con el Servicio de Atención al Cliente de Dirt Devil ( página 4. Una vez que el aparato se haya enfriado podrá conec- 46, "International Service").
Página 34
1 Avvertenze di sicurezza 1.1 sulle istruzioni per l'uso Avvertenze di sicurezza Prima di lavorare con l'apparecchio leggere interamente e con attenzione le presenti istruzioni per l'uso. Conservarle accuratamente. Se l'apparecchio è ceduto a terzi, consegnare anche le istruzioni per l'uso. La mancata osservanza delle presenti istruzioni può infatti causare gravi le- sioni o danni all'apparecchio.
Página 35
è danneggiato, per prevenire eventuali pericoli, deve essere sostituito dal produttore, dal servizio assistenza o da un tecnico analogamente qualificato. Per la riparazione inviare l'apparecchio difettoso a un rivenditore specializzato o all'assistenza clienti Dirt Devil ( Pagina 46, „International Service“).
Página 36
2 Uso 2.1 Montaggio dell'apparecchio e adattamento delle bocchette al pavimento optional option optioneel opcional opzionale opsiyonel click! click! click! optional optional option option optional optioneel optioneel option opcional opcional optioneel opzionale opzionale opcional opsiyonel opsiyonel opzionale opsiyonel 1. Collegare il tubo flessibile di aspirazione e l'apparecchio (Fig. 1). AVVERTIMENTO: 2.
Página 37
3 Manutenzione e cura 2.3 Dopo l'uso click! click! AVVERTIMENTO: ATTENZIONE: Pericolo di lesioni! Dopo aver finito di aspirare spegnere l'apparecchio Non riporre mai l'apparecchio direttamente accanto a fonti di calore ( ) e avvolgere il cavo elettrico ( ). Durante l'avvolgimento tenere in (ad es.
Página 38
3 Manutenzione e cura 3.2 Pulizia/sostituzione del filtro di protezione del motore click! click! click! 1. Spegnere l'apparecchio. ATTENZIONE: 2. Staccare la spina dalla presa elettrica. Pulire il filtro di protezione del motore a ogni cambio del sacchetto filtro 3. Estrarre il sacchetto filtro della polvere dall'apparecchio, della polvere, al più...
Página 39
3. Attendere circa 45 minuti che l'apparecchio si sia raffreddato. Se non si è riusciti ad eliminare il problema con l'ausilio della presente tabella, contattare il servizio assistenza Dirt Devil ( Pagina 46, „Inter- 4. L'apparecchio raffreddato può quindi essere ri- national Service“).
Página 40
1 Güvenlik Aç klamalar 1.1 Kullanma talimat na dair Güvenlik Aç klamalar Cihazla çal maya ba lamadan önce bu Kullanma Talimat n tamamen okuyun. Talimat her za- man bulabilece iniz bir yerde muhafaza edin. Cihaz üçüncü ki ilere verdi inizde, bu Kullanma Talimat n da beraberinde verin.
Página 41
ünde, tehlikelerin önlenmesi için, bunun üretci taraf ndan veya mü teri hizmetleri taraf ndan veya benzer yetkili bir ki i taraf ndan de i tirilmesi gerekir. Ar zal bir cihaz tamir için yetkili sat c n za veya Dirt Devil-Mü teri Hizmetlerine yollay n ( Sayfa 46, "International Service").
Página 42
2 Kullan m 2.1 Cihaz n monte edilmesi ve a zlar n zemine uyarlanmas Kullan m optional option optioneel opcional opzionale opsiyonel click! click! click! optional optional option option optional optioneel optioneel option opcional opcional optioneel opzionale opzionale opcional opsiyonel opsiyonel opzionale opsiyonel...
Página 43
3 Bak m ve Koruyucu Bak m 2.3 Kullan mdan sonra click! click! click! Uyar Dikkat Yaralanma tehlikesi! Temizleme i lemi sonras nda cihaz kapat n ( ) ve Cihaz asla do rudan s kaynaklar yan na koymay n (örn. kalorifer, soba). elektrik kablosunu sar n ( ).
Página 44
3 Bak m ve Koruyucu Bak m 3.2 Motor koruma filtresini temizleme/de i tirme click! click! click! 1. Cihaz kapat n. Dikkat 2. Fi i prizden çekin. Motor koruma filtresini her toz filtresi torbas de i iminde, en geç 3 ayda 3.
Página 45
Aç klama 3. Cihaz so uyana kadar yakla k 45 dakika bekleyin. Sorunu bu tablo yard m yla çözemiyorsan z, Dirt Devil-Mü teri Hizmet- 4. So umu cihaz tekrar açabilirsiniz. lerine dan n ( Sayfa 46, "International Service").
Página 46
International Service International Service Royal Appliance International GmbH *0,14 €/min aus dem deutschen Festnetz (deut- scher Mobilfunkpreis 0,42 €/min); Die Kosten für Abt. Kundenservice Telefonate aus dem Ausland richten sich nach Jagenbergstraße 19 den Gebühren der jeweiligen ausländischen An- 41468 Neuss bieter und der jeweiligen aktuellen Tarife.
Página 47
Servicekarte • Service card • Carte de service • Servicekaart Tarjeta de servicio • Tagliando di servizio • Garanti kapsam NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! • VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! • ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! •...
Página 48
Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute; Germany Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen de@dirtdevil-service.eu der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife. www.dirtdevil.de +49 (0) 1805 - 10 90 19* * €...