Página 1
RT600i RT800i I n s t r u c t i o n M a n u a l...
Página 2
Recht herzlichen Dank, dass Sie Polk Audio speakers. Designing and building speakers Audio. El diseñar y fabricar bocinas, más Audio. Chez Polk Audio, la création et la Lautsprecher gekauft haben. Der Entwurf is more than just a business for the people que un negocio es un verdadero placer.
Página 3
UNE TRADITION D’EXCELLENCE VERBÜRGTE EXZELLENZ Polk Audio wurde 1972 von Matthew Polk Polk Audio was founded in 1972 by Matthew En el año 1972, los señores Matthew Polk Polk Audio a été fondée en 1972 par und George Klopfer gegründet. Sie träumten Polk and George Klopfer.
Página 4
Ihre neuen Lautsprecher benutzen die de la Dynamic Balance, une innovation tech- a joint research project between Polk Audio do por Polk, fue el resultado de un proyecto Dynamic Balance Technologie, die aus einem nologique majeure découlant d’un projet...
Página 5
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH RT TOWER PRODUCT FEATURES LAS CARACTERÍSTICAS DE CARACTÉRISTIQUES DES COLONNES RT PRODUKTSPEZIFIKATIONEN DER LOS PRODUCTOS TORRES RT RT STANDLAUTSPRECHERSÄULEN RT600i and RT800i share many tech- Les RT600i et RT800i partagent plusieurs Los modelos RT600i y RT800i comparten RT600i und RT800i sind mit zahlreichen nologies and features with Polk’s state-of- des caractéristiques et technologies du sys-...
Página 6
Il y a donc peu de règles fermes à suivre. WO SOLLTE ICH MEINE RT SERIE habitación que se deben tomar en cuenta en placement. Take a little extra time to experi- Expérimentez.
Página 7
ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH the middle in order to support a more solid Para lograr la imagen en estéreo más real- INSTALLATION ET AJUSTEMENT DES Wenn Sie die Lautsprecher näher an PIEDS À PICOTS center image. ista y un sonido natural, coloque las bocinas die Wand dahinter stellen, so erhöht Vos colonnes RT sont fournies avec des pieds de manera que se configure un triángulo...
Página 8
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH CONNECTING THE SPEAKERS TO THE PUNTOS GENERALES PARA CONECTAR BRANCHEMENT DES ENCEINTES AU BEFESTIGUNG DER LAUTSPRECHER SYSTEM—GENERAL LAS BOCINAS AL SISTEMA SYSTÈME—GÉNÉRALITÉS MIT DEM SYSTEM—ALLGEMEIN Use two-conductor 16 gauge or thicker Employez un câble à deux conducteurs de Benutzen Sie zwei Lautsprecher Drähte 16-er Use cables para bocinas de dos conductores speaker wires.
Página 9
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH BI-AMPING OR BI-WIRING THE RT800i EL USO DE AMPLIFICADORES BI-AMPLIFICATION OU BI-CÂBLAGE BI-WIRING ODER ANSCHLUß MEHRERER SEPARADOS O ALAMBRE SEPARADO DE LA RT800i VERSTÄRKER AN DEN RT800i IF YOU DECIDE TO BI-AMP OR BI-WIRE, PARA EL MODELO RT800i SI VOUS OPTEZ POUR LA BI-AMPLIFICA- ZUM ANSCHLUß...
Página 10
Si votre número de componentes electrónicos. Con narbeiten. Mit nur 20 Watt pro Kanal Consult your Polk Audio dealer for pièce est grande, ou si vous écoutez votre sys- apenas 20 watts por canal se obtendrá un erhalten Sie ausreichende Hör-Lautstärken...
Página 11
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH USING 5-WAY BINDING POSTS EL USO DE POSTES DE CONEXIÓN DE UTILISATION DES BORNIERS GEBRAUCH VON FÜNFER- CINCO POSICIONES “CINQ FAÇONS” VERBINDUNGSBOLZEN To connect wire to the binding post, unscrew Para conectar el cable al poste de conexión, Pour connecter le fil au bornier, dévissez Um den Draht mit der Anschlussklemme the plastic hex nut on the binding post and...
Página 12
Seite bekommen, liegt das Problem in Ihrem Authorized Polk Audio dealers are the best o fuentes electrónicas. Si verifica que el dépositaire Polk Audio où vous avez fait votre Verstärker, Empfänger oder der anderen source for advice and assistance. problema existe en la bocina, comuníquese achat.
Página 14
“Polk Audio,” “The Speaker Specialists,” “Power Port,” “Signature Reference Theater,” “SRT” and “Dynamic Balance” are trademarks of Britannia Investment Corporation used under license by Polk Audio Incorporated.
Página 15
5601 METRO DRIVE, BALTIMORE, MARYLAND 21215, USA, 800-377-7655, FAX: 410-764-5266 http://www.polkaudio.com RM0611-1...