Descargar Imprimir esta página

Husqvarna YT150 Manual De Las Instrucciones página 37

Publicidad

Turn the ignition key to "START position".
Eng
NOTE!
Do not run the start motor more than 5 seconds at once. If the
engine will not start, wait about 10 seconds before the next
try.
Zündschlüssel auf "START" drehen.
D
HINWEIS!
Den Anlasser nicht jeweils länger als ca. 5 Sekunden betäti-
gen. Wenn der Motor nicht anspringt, vor dem nächsten
Anlaßversuch ca. 10 Sekunden warten.
Eng
Let the ignition key return to the "ON" position when the
engine has started Push the gas control to the required
speed. For cutting: full gas.
D
Nach Anspringen des Motors den Zündschlüssel in die
Stellung "ON" zurückgehen lassen. Den Gashebel auf die
gewünschte Motordrehzahl stellen. Bei Mähen: Vollgas.
Eng
Warm motor: Push the gas control half-way to full gass
position "
".
Bei warmem Motor: Gashebel in die Vollgasstellung "
D
schieben.
Avec un moteur chaud: pousser l'accélérateur à mi-chemin
F
vers la position d'accélérateur maximale "
Moter caliente: Empuje el acelerador hasta la mitad de su
Esp
recorrido hacia la posición de plenos gases "
Motore caldo: Portare il comando del gas sul massimo "
I
Bij een warme motor: Schuif de gashendel halverwege naar
NL
de volgaspositie "
F
Tourner la clef de contact en position de démarrage "START".
ATTENTION!
Ne pas faire tourner le démarreur pendant plus de 5 secondes
à la fois. Si le moteur ne démarre pas, attendre une dizaine
de secondes avant de refaire un essai de démarrage.
Ponga la llave de encendido en la posición de arranque
Esp
"START".
NOTA!
No haga funcionar el motor de arranque más de unos 5
segundos a la vez. Si el motor no arranca, espere unos 10
segundos antes de hacer otra tentativa.
Girare la chiave su "START".
I
OSSERVARE!
Non inserire il motorino di avviamento per più di 5 secondi
per volta. Se il motore non parte attendere una decina di
secondi prima di riprovare.
Draai de startsleutel naar "START"-positie
NL
LET OP!
Laat de startmotor niet langer dan ca 5 sek. per keer draaien.
Als de motor niet start, wacht dan ca 10 sek voordat u
volgende poging doet.
Laisser revenir la clef de contact à la position "ON" lorsque
F
le moteur a démarré. Amener la manette de gaz à la position
de régime moteur désiré. Pour la coupe, positionner la
manette dans l'encoche correspondant au régime moteur
optimal pour la tonte (accélération maximale du moteur).
Dejar que la llave de encendido vuelva a la posición "ON"
Esp
cuando ha arrancado el motor. Ponga el acelerador en la
posición deseada. Al cortar, a plenos gases.
Dopo l'avviamento, riportare la chiave su "ON". Regolare il
I
gas sul regime desiderato. Per il taglio: massimo regime "F".
Draai de startsleutel terug in "ON"-posotie. Schuif de
NL
gashendel naar het gewenste toerental. Bij maaien: vol gas.
37
".
".
5
"
".
".

Publicidad

loading