Tramontina SC27 Manual De Uso
Tramontina SC27 Manual De Uso

Tramontina SC27 Manual De Uso

Soprador a combustão

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Soprador a combuStão
BLOWER WITH COMBUSTION ENGINE
SOPLADORA A COMBUSTIÓN
Manual de uso e manutenção
use and maintenance manual
Manual de uso y mantenimiento
SC27
www.tramontina.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tramontina SC27

  • Página 1 Soprador a combuStão BLOWER WITH COMBUSTION ENGINE SOPLADORA A COMBUSTIÓN Manual de uso e manutenção use and maintenance manual Manual de uso y mantenimiento SC27 www.tramontina.com...
  • Página 2: Soprador A Combustão

    Soprador a combuStão SC27 coNHEÇa o produto 01 - Empunhadura 02 - Interruptor Liga/desliga 03 - controle de Velocidade Variável 04 - tubo Superior do Soprador 05 - tubo Inferior do Soprador 06 - acelerador 07 - tampa da Vela...
  • Página 3: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Equipamento SC27* Modelo SC27 Tipo de motor 2 tempos, refrigerado a ar Cilindrada 27 cc Cilindros Velocidade do soprador Até 217 km/h Lubrificação Mistura combustível/óleo Proporção combustível/óleo Mistura de gasolina com 4% de óleo 2 tempos (25:1) Volume do tanque de combustível 473 ml Peso (à...
  • Página 4: Montagem Do Equipamento

    MONTAGEM DO EQUIPAMENTO Para evitar lesões e danos ao equipamento, desligue-o antes de instalar ou remover os tubos. montagem dos tubos do soprador Montagem do tubo superior: 1. Coloque o equipamento em uma superfície plana e nivelada. 2. Gire o tubo superior (2) de modo que a trava “TOP” fique voltada para cima (Fig. 01). 3.
  • Página 5: Abastecimento De Combustível

    ABASTECIMENTO Para o motor operar adequadamente e obter máxima confiabilidade, preste atenção nas instruções para mistura de gasolina e óleo descritas no recipiente de óleo 2 tempos. Utilizar uma mistura inadequada pode danificar o motor. A gasolina é um combustível extremamente inflamável. Vapores podem explodir se sofrerem ignição.
  • Página 6 ACIONAMENTO Opere este equipamento somente em uma área externa e bem ventilada. As emissões de monóxido de carbono podem ser letais em uma área confinada. Para evitar ferimentos graves, o operador e o equipamento devem estar em uma posição estável durante a partida. Para evitar ferimentos pessoais graves, certifique-se de que os tubos do soprador estejam encaixados e travados.
  • Página 7: Funcionamento E Forma De Uso

    FUNCIONAMENTO E FORMA DE USO Para prevenir a ocorrência de graves lesões, nunca opere o equipamento sem que os tubos do soprador estejam seguramente acoplados. Sempre use proteção ocular, auricular e proteção para a face e corpo para evitar lesões durante a operação.
  • Página 8: Manutenção Do Filtro De Ar

    Alguns procedimentos de manutenção requerem ferramentas específicas e habilidade. Se você não está seguro quanto a isto, entre em contato com a assitência técnica autorizada. INTERVALoS ANTES dE ITEM MANuTENção CAdA uSo 25 h Parafusos e Porcas Inspeção/Aperto Mangueiras de Combustível Inspeção Filtro de Combustível Inspeção/Troca...
  • Página 9 SOLUçãO DE PROBLEMAS BÁSICOS PRobLEMA SoLução o MoToR Não ACIoNA O tanque de combustível está vazio. Encha o tanque com mistura correta de combustível/óleo. Pressione o bulbo injetor de gasolina 10 vezes ou até que o O bulbo injetor de gasolina não foi pressionado suficientemente. combustível fique visível.
  • Página 10: Termos De Garantia

    Dentro do prazo total de 06 meses, a TRAMONTINA MULTI S.A. compromete-se a reparar ou substituir gratuitamente as peças que, em condições normais de uso e manutenção e, segundo avaliação técnica, apresentem defeito de fabricação.
  • Página 11: Imagens Meramente Ilustrativas

    Vícios no produto causados por sinais de violação, utilização de peças não originais ou ter sido consertado por pessoas não autorizadas pela Tramontina. Para outras informações, entre em contato com a rede de Assistência Técnica, conforme listagem anexa, ou com a Tramontina. NOTA TODAS AS PEÇAS COMPROVADAMENTE COM DEFEITO DE FABRICAÇÃO SERÃO...
  • Página 12: Product Information

    WItH combuStIoN ENGINE SC27 product INFormatIoN 01 - Handle 02 - on/off Stop control 03 - cruise control 04 - upper blower tube 05 - Lower blower tube 06 - throttle control 07 - Spark plug cover 08 - Starter rope Grip...
  • Página 13: Technical Features

    • Do not use the equipment in the rain or under wet conditions. • Check cleanliness of air filter periodically. • Cleaning yards, garages, driveways, porches, patios, around walls, fences and more. • FREE TECHNICAL TRAINING is available on products purchased from authorised Tramontina suppliers. SYMBOLS Warning: Wear eye and hearing protection.
  • Página 14 ASSEMBLY OF EQUIPMENT To avoid serious personal injury and damage to the unit, shut the unit off before removing or installing blower tubes. Installing the blower tubes Installing the Upper Blower Tube: 1. Set the unit on a flat, level surface. 2.
  • Página 15: Starting Instructions

    1. Position the unit with the fuel cap facing up (Fig. 07, Pag. 05). 2. Remove the fuel cap. 3. Place the fuel container spout into the fill hole on the fuel tank and fill the tank. Do not overfill the tank. 4.
  • Página 16 2. Keep feet apart and firmly planted. 3. Hold the handle firmly with either hand. Use the blower for leaves, grass, small twigs and bits of paper. Sweep from side to side with the nozzle 50 cm above the ground or floor. Slowly advance the unit, keeping the accumulated pile of debris in front of you. Most dry blowing operations are better suited to low speeds, rather than high.
  • Página 17: Basic Troubleshooting

    contain aromatic oils such as pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage the plastic housing or handle. Wipe off any moisture with a soft cloth. Storage • Never store a fueled unit where fumes may reach an open flame or spark. •...
  • Página 18: Warranty Terms

    Within a total period of 06 months, TRAMONTINA MULTI S.A. undertakes to repair or replace parts free of charge which according to technical assessment display manufacturing defects under normal conditions of use and maintenance.
  • Página 19: Sopladora Con Motor A Combustión

    SopLadora coN motor a combuStIÓN SC27 coNoZca EL producto 01 - manija 02 - Interruptor Encendido/apagado 03 - control de Velocidad 04 - tubo Superior de Sopladora 05 - tubo Inferior de Sopladora 06 - control del acelerador 07 - tapa de la bujía 08 - Empuñadura cuerda de arranque...
  • Página 20: Lubricación

    • Verifique periódicamente la limpieza del filtro de aire. • Limpieza de patios, garajes, entrada de autos, pórticos, terrazas, aceras, derredores de muros, cercas y otros • Al adquirir este producto, reciba GRATIS ENTREGA TÉCNICA en la red de puestos autorizados Tramontina. SÍMBOLOS Advertencia: Utilice protección ocular y...
  • Página 21: Armada Del Equipo

    ARMADA DEL EQUIPO A fin de evitar lesiones personales graves y daños a la unidad, apáguela antes de extraer o instalar los tubos del soplador. Instalación de los tubos del soplador Instalación del tubo superior de la sopladora: 1. Coloque la unidad sobre una superficie plana y nivelada. 2.
  • Página 22: Accionamiento

    2. Extraiga la tapa de combustible. 3. Ubique el pico del recipiente de combustible dentro del orificio de llenado del depósito de combustible y llene el depósito. No llene en exceso el depósito de combustible. 4. Limpie el combustible que se pueda haber derramado. 5.
  • Página 23: Mantenimiento

    3. Sujete firmemente la manija con cualquiera de las manos. Utilice la sopladora para limpiar hojas, césped, ramas pequeñas y trocitos de papel. Barra de lado a lado con la boquilla a 50 cm sobre el suelo o el piso. Avance lentamente, manteniendo una pila de escombro acumulado frente a usted. La mayoría de las operaciones de soplado de aire se realizan mejor a una velocidad baja que alta, mientras que la velocidad alta es mejor para mover elementos más pesados como escombros pesados y grava.
  • Página 24: Resolución De Problemas Básicos

    almacenamiento • No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un lugar en el que las emanaciones puedan ponerse en contacto con una llama expuesta o chispas. • Espere a que el motor se enfríe para guardar la unidad. •...
  • Página 25: Imágenes Meramente Ilustrativas

    Dentro del plazo total de 06 meses, TRAMONTINA MULTI S.A. se compromete a reparar o reemplazar gratuitamente las piezas que, en condiciones normales de uso y manutención y, de acuerdo a la evaluación técnica, presenten defectos de fabricación.
  • Página 26: Certificado De Garantia

    TRAMONTINA MULTI S.A. TRAMONTINA MULTI S.A. cErtIFIcado dE GaraNtIa rEGIStro da rEVENda (para uso da exportação) SHop (SELLEr) rEGIStEr rEGIStro dEL puNto dE VENta GuaraNtEE cErtIFIcatE (for export use) cErtIFIcado dE GaraNtÍa (para el uso de la exportación) Nº Nota fiscal Nº...
  • Página 27 CCt45p Ref.: 79750/ Conheça a linha Completa de equipamentos para jardinagem tramontina aCessando www.tramontina.Com/jardinagem to see our full range of gardening equipments visit our website www.tramontina.Com ConozCa nuestra línea Completa de equipos de jardinería tramontina en www.tramontina.Com...
  • Página 28 TRAMONTINA MULTI S.A. Rod. BR-470/RS - km 230 - CEP 95185-000 Carlos Barbosa - RS - Brasil - Tel.: +55 (54) 3461-8250 SAC: +55 (54) 3461-8295 - CNPJ 88.037.668/0001-54 Fabricado nos EUA - Made in USA - Hecho en EE.UU...

Tabla de contenido