Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
91
1
LX 710
2 8
孙宏

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Teka LX710

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com LX 710 2 8 孙宏...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Use and Maintenance Manual Manual de Uso y Mantenimiento Manual de Utilização e Manutenção LX 710 Code: 0120505911...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Index Safety information Installation Getting to know your dishwasher How to fill the salt How to fill rinse aid How to fill the detergent dispenser Not suitable for the dishwasher Arranging crockery, glasses, etc. in the dishwasher Programme overview Washing dishes How to keep your dishwasher in shape...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Safety information At time of delivery Check packaging and dishwasher immediately for signs of transport damage. If the appliance is damaged, do not put it into use but contact your supplier or customer service without delay. Please dispose of packaging materials properly.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com If your family includes children This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,sensory or mental capcabilities, or lack of experience and knowledge,unless they have been given supervi- sion or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Positioning the appliance Positioning the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or wall. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned to the right or the left to facilitate proper installation.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Drain hose connection Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. If necessary, fit a syphon trap (U-bend) with a connecting piece for the drain hose (fig.B).
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL CONNECTION (UK ONLY) For your safety please read the following information. Warning: This appliance must be earthed. The appliance must be connected to a 220-240 volts 50 cycle AC supply by means of a three pin socket, suitably earthed and should be protected by a 13 amp fuse in the plug or a 15 amp fuse in the consumer unit.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Getting to know your dishwasher Close-up view (control panel) “ON-OFF” Button Knob For Selecting Cycle State Indicator Dishwasher interior Upper Rack Salt Container Cap Lower Rack Washing Filter Detergent and Rinse Aid Dispenser Top Spray Arm Water Inlet Hose Knife Rack...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com How to fill the salt Salt The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils. The appliance is equipped with a special softener that uses a salt specifically designed to eliminate lime and minerals from the water.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Adjusting salt consumption The dishwasher is designed to allow for adjusting the amount of salt consumed based on the hardness of the water used. This is intended to optimize and customize the level of salt consumption so that it remains at a minimum.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com How to fill rinse aid Rinse aid This product makes dishes sparkle and helps them to dry without spotting. The dispenser is located on the inside panel of the door . When the low rinse aid indicator “ 1 ” is bright, it means the rinse aid is low, you must load rinse aid .
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com How to fill the detergent dispenser Detergent Detergent specifically intended for use with dishwashers must be used. The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle following the instructions provided in the "Programme overview".
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Not suitable for the dishwasher What you should not put into the dishwasher Cutlery and tableware manufactured in whole or part from wood.They become faded and unsightly in appearance.Furthermore,the adhesives that are used are not suitable for the temperature that occur inside the dishwasher.Delicate decorative glassware and vases,special antique or irreplaceable china.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Arranging crockery, glasses, etc. in the dishwasher Before placing the dishes in the dishwasher, remove larger food particles to prevent the filter from be- coming clogged, which results in reduced performance. If the pots and pans have baked-on food that is extremely hard to remove, we recommend that they are soaked before washed.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com How to use the upper rack The upper rack is designed to hold more delicate and lighter dishware, such as glasses, cups and saucers, plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty). Position the dishes and cookware so that they do not get moved by the spray of water.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Programme overview Type of Condi- Type of Amount of crokery e.g. Wash tion of china, pots/ food food Description of cycle food pans, programme remains remains cutlery, remains glasses, etc Pre-wash with warm water. Extended wash at 70°C.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Detergent Energy Water Duration in Rinse Aid consump- consump- Extended minutes Prewash tion in kWh tion in litres Wash 1.62 1.24 1.05 1.12 0.40 0.50 0.02...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Washing dishes Programme selection The most appropriate programme can be identified by comparing the type of crockery, cutlery, etc., as well as the amount and condition of food remains, with the details contained in the wash cycle table.The corresponding programme sequence, duration and consumption details are shown in the right half of the overview.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com At the end of the wash cycle... When the buzzer constantly beeps six times, the State Indicator will turn on and the cycle has finished. Turn off the appliance using the ON-OFF button, turn off the water supply and open the door of the dishwasher. Wait a few minutes before unloading the dishwasher to avoid handling the dishes and utensils while they are still hot and more susceptible to breakage.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com How to keep your dishwasher in shape After Every Wash After every wash, turn off the water supply (not necessary for models with “Aquastop” ) the appliance and leave the door slightly ajar so that moisture and odors are not trapped inside. Remove the plug Before cleaning or performing maintenance, always remove the plug from the socket.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Care and maintenance Regular inspection and maintenance of your appliance helps to prevent problems from occurring.This saves time and aggravation.You should therefore carefully inspect the inside of your dishwasher from time to time. Overall condition of appliance Check that no grease or scale has accumulated on the inside of the dishwasher.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Fault finding Resolving minor problems yourself Experience has shown that you can resolve most problems that rise during normal daily usage yourself, without having to call out a service engineer.Not only does this save costs,but it also means that the appliance is available for use again that much sooner.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com When the buzzer emits 4 short warning signal every 30 seconds. Have you checked whether: the drain hose is crimped or bent. the drain hose is too high. When the buzzer emits 5 short warning signal every 30 seconds. the water is turned on and the hose is connected properly;...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Water remains inside appliance after programme has ended Blockage or kind in drainage hose. Pump is jammed. Filters are blocked. The programme is still running. Wait for the programme to end ..during washing Unusual amount of foam is creased Normal washing up liquid has been poured into the rinse-aid container.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Plastic items are discoloured Not enough detergent was added to dispenser. Detergent has insuffcient bleaching properties. Use a detergent containing a chemical bleaching agent. White stains are left on crockery, glasses have a milky appearance Not enough detergent was added to dispenser compartment.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Technical data 60 cm Width Depth 60 cm Height 85 cm Capacity 12 standard place settings Mains water pressure 0.03-0.6MPa Power voltage 220-240V~ 50Hz Maximum current intensity 1950W Total absorbed power Important information Notes on waste disposal Old appliances still have some residual value.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com General information Measures must be taken to ensure that built-under and built-in units that are subsequently re-sited as free-standing appliances cannot topple over. This can be achieved by bolting the dishwasher to the wall or fitting it under a continuous work surface which is screwed to the adjacent cupboards.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Disposal The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collec- tion point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this prod- uct is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Indice Instruções de Segurança Instalação A sua nova máquina de lavar loiça Adicionar sal Adicionar abrilhantador Detergente Loiça não apropriada Introduzir a loiça na máquina Tabela de programas Lavagem da Loiça Manutenção Manutenção e tratameento Pesquisa de Anomalias Características técnicas Indicações...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Instruções de Segurança No acto da entrega Verifique imediatamente, se a embalagem e a máquina de lavar loiça apresentam danos causados pelo transporte. Não ponha a funcionar uma máquina danificada e contacte com o seu fornecedor. Proceda à...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Famílias com crianças O aparelho não se destina a ser utilizado por crianças pequenas ou por pessoas inaptas sem supervisão. As crianças pequenas devem ser vigiadas a fim de garantir que não brinquem com o aparelho. Mantenha os detergentes fora do alcance das crianças e mantenha-as afastadas da máquina de lavar loiça quando esta estiver aberta.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Instalação Posicionar o aparelho Posicione o aparelho no local desejado. A parte traseira deverá ficar virada para a parede e as partes laterais ao longo dos armários ou da parede adjacente. A máquina de lavar loiça está equipada com tubos de entrada e descarga da água que podem ser posicionadas à...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Ligação do tubo de descarga Insira o tubo de descarga num tubo de esgoto com um diâmetro mínimo de 4 cm ou deixe-o orientado para o lava-louças, evitando dobrá-lo ou torcê-lo. Utilize o suporte de plástico especial fornecido com o aparelho (ver a fig.B).
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com A sua nova máquina de lavar loiça Vista detalhada (painel de comandos) Selector do ciclo Botão ON-OFF Indicador ON-OFF Vista detalhada (interior) Cesto superior Filtro de lavagem Compartimento do detergente e Cesto inferior do abrilhantador Braço aspersor superior Suporte para facas...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Adiçao de sal grau de dureza da água varia de local para local. Se a água que utiliza na máquina for dura, formar- se-ão depósitos na loiça e nos utensílios. O aparelho está equipado com um descalcificador que utiliza um sal especificamente concebido para eliminar o calcário e os minerais da água.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Regular o consumo de sal máquina de lavar loiça foi concebida para permitir a regulação do consumo de sal de acordo com o grau de dureza da água. Tal visa optimizar e adaptar o nível de consumo de sal por forma a reduzi-lo ao mínimo.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Adicionar abrilhantador Abrilhantador Este produto deixa a loiça brilhante e permite que ela seque sem manchas. O compartimento está situado no painel interior da porta e deverá ser cheio ao fim de cada 80 ciclos de lavagem Quando o indicação “1”...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Detergente Detergente Utilize detergentes específicos para máquinas de lavar loiça. Encha novamente o compartimento antes do início de cada ciclo de lavagem, conforme as instruções fornecidas na "Tabela de programas". O compartimento está situado no painel interior da porta.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Loiça não apropriada Não lavar na máquina as seguintes peças de loiça: Talheres e outras peças de madeira, pois ficarão esbranquiçadas e com mau aspecto; também as colas aplicadas não são próprias para as temperaturas atingidas dentro da máquina. Copos decorados e jarros delicados, especialmente antiguidades ou loiça irreparável.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Introduzir a loiça na máquina Antes de introduzir a loiça na máquina, elimine os resíduos maiores para evitar que o filtro fique entupido, situação passível de originar uma diminuição do rendimento. Se tiver utilizado os tachos e as panelas na preparação de alimentos extremamente difíceis de remover, deixe-os de molho antes de os lavar.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Como utilizar o cesto superior O cesto superior foi concebido para a loiça mais delicada e leve como, por exemplo, copos, chávenas de café e chá, molheiras, bem como pratos, tigelas pequenas e panelas pouco profundas (desde que não estejam demasiado sujas).
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Tabela de programas Tipo de loiça Tipe de Programas por ex. Quantidade restos de Estado Porcelana, Descrição do Ciclo tachos, dos restos de restos alimentos lavagem talheres, P.ex.de copos,etc. Pré-lavagem com água quente. Lavagem prolongada a 70°C.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Detergente Consumo de Consumo de Duração Abrilhantador energia em água em litros Pré Lavagem em min -lavagem prolongada 1.62 1.24 1.05 1.12 0.40 0.50 0.02...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Lavagem da Loiça Seleccionar um programa Considerando o tipo de loiça, a quantidade e a situação dos restos de comida, encontrará na tabela o programa adequado à lavagem pretendida. Na parte inferior da tabela encontrará indicações sobre a evolução do programa e os respectivos dados. Um exemplo: Loiça de vários tipos, com muitos restos de comida fortemente aderidos, pode ser lavada com o programa «...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Ao término do ciclo de lavagem... Quando a cigarra constantemente buzinar seis vezes, a luz de “End” virará fora e o ciclo terminou. Vire fora a aplicação que usa o ON-OFF botão vire fora o abastecimento de água e abra a porta da lavadora de louça.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenção Após cada lavagem Após cada lavagem, feche a água e deixe a porta entreaberta de modo a que a humidade e os odores não fiquem retidos no interior do aparelho. Retirar a ficha Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, retire sempre a ficha da tomada.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenção e tratameento O controlo e a manutenção regular da sua máquina pode evitar o aparecimento de anomalias. Isto poupa tempo e aborrecimentos. Por isso, regularmente deve dar um pouco de atenção à sua máquina. Estado geral da máquina Verificar se existem depósitos de gordura e de calcário no interior da máquina.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com Pesquisa de Anomalias Eliminação de pequenas anomalias Com a experiência, muitas das anomalias surgidas no funcionamento diário podem ser eliminadas, sem necessidade de recorrer aos serviços de assistência. Isto poupa, naturalmente, dinheiro e garante a disponibilidade imediata da máquina.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com Quando o alarme emite 4 breves sinais sonoros cada 30 segundos. Verificou se: o tubo de descarga está torcido ou dobrado. o tubo de descarga está ção superior. colocado na posi Quando o alarme emite 5 breves sinais sonoros cada 30 segundos. Verificou se: torneira da água está...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Após terminar o programa, fica água no interior da máquina O tubo de esgoto está entupido ou dobrado. A bomba de descarga está bloqueada. Os filtros estão entupidos. O programa ainda não terminou. Aguardar que o programa termine..na lavagem Formação invulgar de de espuma Detergente de lavagem manual no reservatório de abrilhantador.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Descoloração em peças de plástico Foi adicionado pouco detergente. O detergente tem baixo efeito de branqueamento. Utilizar detergente com branqueador de cloro. loiça fica com manchas brancas, copos com aspecto opaco Adicionado pouco detergente. Regulada pouca quantidade de abrilhantador.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Características técnicas Largura 60 cm 60 cm Profundidade 85 cm Altura serviço 12 pessoas standard Capacidade Pressão da água da rede 0.03-0.6MPa Tensão / Frequência 220-240V~ 50Hz Corrente máxima 1950W Consumo total de energia Indicações Indicações sobre reciclagem Os aparelhos usados incorporam materiais que podem ser recuperados se os entregar num centro de...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Generalidades Nas máquinas de integração total, que posteriormente, sejam instaladas como máquinas de instalação livre, deve assegurar-se que estas não caiam por não estarem encastradas. Indicações sobre a homologação segundo a Norma Europeia EN 50242 Carga da loiça segundo a norma Exemplo de carga: Ver fig.1 , e 2...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com A: Caixa de ligações F: Válvula 2 vias L: Relé B: Interruptor porta G: Interruptor transbordamento M: Sensor temperatura C: Interruptor nivel àgua H: Válvula descalcificador D: Motor bomba de descarga I: Motor bomba de lavagem E: Gaveta do detergente J: Limitador temperatura e do abrilhantador...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com Indice Consejos de seguridad Instalación Familiarizándose con el lavavajillas Rellenar la sal descalcificadora Rellenar el abrillantador Detergente Vajilla no apropiada Colocación de la vajilla Cuadro de programas Limpieza de la vajilla Cómo cuidar el lavavajillas Cuidado y mantenimiento Pequeñas averías de fácil arreglo Características técnicas...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com Consejos de seguridad Al ser suministrado el aparato Verificar inmediatamente el estado del embalaje del lavavajillas por si presentara huellas de daños o desperfectos debidos al tansporte. No poner en marcha un aparato en caso de presentar éste daños o desperfectos visibles.
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com En caso de haber niños en el hogar Los niños y personas enfermas no deben utilizar el aparato. No permita que los niños jueguen con el aparato. Guarde el detergente fuera del alcance de los niños y mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando esté...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Colocación del aparato Coloque el aparato en la ubicación deseada. La parte trasera debe estar contra la pared y los laterales contra los armarios o paredes adyacentes. El lavavajillas está equipado con toma de agua y tubos de desagüe que pueden colocarse a la izquierda o a la derecha, según sea necesario, para facilitar la instalación.
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Conexión del tubo de desagüe Introduzca el tubo de desagüe en una tubería de desagüe con un diámetro mínimo de 4 cm o colóquelo en el fregadero y asegúrese de que no esté torcido ni doblado. Utilice el soporte especial de plástico que se incluye con el aparato (vea la fig.B).
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com Familiarizándose con el lavavajillas Primer plano (panel de control) Selector de programmi Pulsador ON-OFF Lámpara testigo ON-OFF Primer plano (Interior) Tapón del contenedor de sal Cesta superior Filtro de lavado Cesta inferior Distribuidor de detergente y abrillantador Armazoncillos de vasos Portaherramienta Tubo de alimentación del agua...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com Rellenar la sal descalcificadora La sal La dureza del agua varía según la localidad.Si en el lavavajilla entrara agua dura,se formarían incrustaciones sobre la vajilla. Gracias a un descalcificador que utiliza una sal especifica para lavavajilla,se eliminan las sales de calcio del agua.
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com Regulación del consumo de sal El lavavajilla ofrece la posibilidad de regular el consumo de sal en función de la dureza del agua que se utiliza,para poder, de este modo,optimizar y personalizar el consumo de sal llevándolo al nivel mínimo necesario.
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com Rellenar el abrillantador El abrillantador Este producto devuelve la vajilla más brillante y mejora el secado.El depósito del abrillantador está ubicado en el in- Bajo terior de la puerta; Cuando el indicador “1” es claro,el depósito del abrillantador se debe llenar.
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com Detergente El detergente Usar solamente detergente específico para lavavajilla.El abastecimiento del detergente se debe realizar antes del comienzo de cada ciclo de lavado respetando las indicaciones suministradas en la "Cuadro de programas". El distribuidor de detergente se encuentra en la parte interna de la puerta.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com Vajilla no apropiada La vajilla que se describe a continuación no es adecuada para su limpieza en el lavavajillas: Vajilla y cubiertos íntergramente de madera o queincorporen elementos de madera o que incorporen elementos de madera, dado que pueden perer su color;...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com Colocación de la vajilla Antes de colocar las vajillas en el lavavajillas, quite los granos más grandes de comida, para que no tapara el filtro, de lo que podrá reducir la propiedad. Si en el bote y los platos hay comidas duras, lo mejor es empaparlos antes de lavar.Para lavados extras, no hace falta empaparlos.
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com El diseño de la cesta para vajillas superior es para colocar unos cubiertos de buena hechura y más ligeros, como vasos de vidrio, tazas, platillos, platos, tazonillos y platos llanos(a condición de que ellos no están tan sucios). Coloque bien los cibiertos para que no moviera cuando se lavan por agua.
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com Cuadro de programas Tipo de vajilla Tipo de los Cantidad Estado de por ejemplo Programa restos de de los porcelana, los restos Descripción del ciclo de lavado cacerolas, restos de comida, por cubiertos, alimentos alimentos ejemplos...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Detergente Consumo de Consumo de Duración Abrillantador Lavado energía en agua en litros en minutos Prelavado prolongado 1.62 1.24 1.05 1.12 0.40 0.50 0.02...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza de la vajilla Seleccionar un programa El cuadro do programas disponible le permite seleccionar el programa más adecuado en función del tipo de vajilla y de la cantidad o naturaleza de los restos de alimentos que se encontranran adheridos a éstas.
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com Al final de lavado termina... Cuando el zumbador sonan 6 veces ilumina el indicador “End”, el programa se acabó. Apreta el botón ON-OFF para apagar el aparato, cerrar el grifo de suministro de agua, y abre la puerta de la lavavajilla. Mejor que espera unos minutos antes de sacar fuera las vajillas, como las vajillas esta caliente todavía y es fácil que se rompe, y las vajillas tambien va a secar mejor si guarda dentro más minutos.
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com Cómo cuidar el lavavajillas Después de cada lavado Cierre el grifo de suministro de agua y deje la puerta entreabierta para evitar que se formen malos olores y humedad en su interior. Saque el enchufe Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento.
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com Cuidado y mantenimiento Un control y mantenimiento regular de su lavavajillas contribuirá a prevenir averpías y perturbación en el funcionamiento de éste, ahorrando de este modo tiempo y molestias. Por ello deberá someter regularmente su aparato a un control visual.
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com Pequeñas averías de fácil arreglo Pequeñas averías de fácil arreglo Hay pequeñas anomalías que no suponen necesariamente la existencia de una avería y, por consiguiente. no requieren la intervención del Servicio de Asistencia Técnica. Con frecuencia se trata de pequeñas anomalías fáciles de subsanar.
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com Si el aparato emite 4 pitidos cortos cada 30 segundos. Ha comprobado si: el tubo flexible del agua está torcido o doblado. El tubo de desagüe está colocado demasiado alto. Si el aparato emite 5 pitidos cortos cada 30 segundos. Ha comprobado si: el grifo está...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com Tras concluir el programa de lavado, el agua no es evacuada completamente de la cuba del aparato. El tubo de desagüe está obstruido o doblado. La bomba de evacuación está bloqueada. Los filtros están obstruidos. El programa no ha finalizado aún.
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com En los elementos de plástico se producen decoloraciones Se ha puesto una insuficiente cantidad de detergente. El detergente empleado tiene un insuficiente efecto blanqueador. Utilizar un detergente blanqueador de cloro. Se observan manchas blancas ( de cal ) en la vajilla, sobre los vasos aparece un velo turbio Dossificación insuficiente del detergente.
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com Características técnicas Anchura 60 cm Fondo 60 cm 85 cm Altura Estándar para 12 servicios Capacidad 0.03-0.6MPa Presión del agua 220-240V~ 50Hz Voltaje Massima intensita del corriente 1950W Potencia total absorbida Advertencias Desguace de la vieja unidad Los aparatos usados incorporan materiales valiosos que se pueden recuperar, entregando el aparato a dicho efecto en un centro oficial de recogida o recuperación de materiales reciclables ( por ejemplo Servicio o centro municipal de desguace o instituciones semejantes).
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com El material de embalaje no es ningún juguete. Por lo tanto no deberá entregarse a éstos para que jueguen con él. ¡peligro de asfixia con los cartones plegables y las láminas de plásticio! Su Ayuntamiento o Aministración local le informarán gustosamente sobre los métodos y posibilidades actuales de eliminación y evacuación es estos materiales.
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com K: Calentador A: Arca cable F: Valvula descalcificador L: Relais B: Interruptor puerta G: Interruptor desbordiamento M: Sensór temperatura C: Interruptor nivel agua H: Valvula admisión agua D: Motor bomba de desagüe I: Motor bomba de lavado E: Déposito detergente y abrillantador J: Limitador temperatura El símbolo...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com...