Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SISTEMAS VRV
CENTRÍFUGOS SERIE ECIN
VRF CENTRIFUGAL SYSTEMS
ECIN SERIES
SYSTÈMES DE VRV CENTRIFUGES
SÉRIE ECIN
SISTEMAS CENTRÍFUGOS VRV
SÉRIE ECIN
Mando a
distancia
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
MANUAL D'INSTRUÇÕES
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
V.2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EAS ELECTRIC ECIN Serie

  • Página 1 SISTEMAS VRV CENTRÍFUGOS SERIE ECIN VRF CENTRIFUGAL SYSTEMS ECIN SERIES SYSTÈMES DE VRV CENTRIFUGES SÉRIE ECIN SISTEMAS CENTRÍFUGOS VRV SÉRIE ECIN Mando a distancia MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates MANUAL D'INSTRUÇÕES Manuel dans d'autres langues et mis à...
  • Página 2 1.1 Instrucciones Mando “No.2” (compatible con mando de pared o panel de luz): código extendido, aplicable a la mayoría de modelos VRV. Mando “No.3” (compatible con mando de pared o panel de luz): código general, aplicable a todos los modelos. !...
  • Página 3 1.1.1 Significado de los iconos del mando 1)El mando está equipado con 15 botones y una pantalla LCD actualizada. Todos los iconos se sincronizan con el control táctil. 2)Al encenderlo por primera vez, la pantalla del mando mostrará todos los iconos a la vez y entrará en modo standby, mostrando sólo el reloj 12:00 y el icono de LIGHT.
  • Página 4 1.1.2 Funciones de los botones del mando ① Al pulsar este botón, el control remoto cambia de encendido a apagado sucesivamente. (1) ON/OFF ② En el primer encendido, el modo de trabajo se muestra por defecto con una temperatura de 25℃...
  • Página 5 ① En el primer encendido, el mando se configura en velocidad automática por defecto. En el (6) “FAN -” modo de deshumidificación, la velocidad se fija en la más baja y no puede ajustarse, y el ② Si pulsa esta tecla en otros modos, la velocidad cambia según la secuencia: "automática, alta, mando no responde al pulsar la tecla de velocidad.
  • Página 6 ② Al pulsar este botón, la velocidad del ventilador cambia automáticamente al mínimo, no obstante, esta velocidad se puede ajustar desde su tecla correspondiente (excepto en modo deshumidificación). ① En el primer encendido, la luz aparece por defecto. Pulse esta tecla para encenderla o (12)...
  • Página 7 ③ Pasos para consultar la dirección En la interfaz de configuración de dirección, pulse la tecla de modo para enviar el código de consulta. En ese momento parpadea el icono "#". 3 segundos después, se muestran las últimas ④ Salir de la configuración direcciones configuradas y el icono "#"...
  • Página 8 1.1 Instructions of remote controller “HVAC No.2” remote controller (compatibility with wire controller or lamp board): extension code, applicable to most VRV models. “HVAC No.3” remote controller (compatibility with wire controller or lamp board): general code, applicable to all models. !...
  • Página 9 1.1.1 The icon meaning of remote controller 1)The remote controller is equipped with 15 buttons, and the LCD is newly made. All the icons are kept in touch with the touch-screen remote controller. 2) At the first power on, the LCD of the remote controller displays all the icons first and then enters the standby state, displaying only the clock 12:00 and the light icon.
  • Página 10 1.1.2 Button function of remote controller ① When pressing this key, the remote controller switches by "on, off, on" circularly. (1) ON/OFF ② When the first power on, the working state is set by default: setting temperature 25℃ (77℉), automatic mode, automatic fan speed, internal and external pendulum wind, no TURBO, no ③...
  • Página 11 ① Pressing this key in the dehumidification mode, the internal pendulum wind stays unchanged ② Pressing this key in the other modes, the internal pendulum switches by "swing, stop, swing" according to the state before switching. circularly. ① When the first power on, the remote controller is set to the automatic wind speed by default. In (7)...
  • Página 12 ① Pressing this key in the modes except of the fan mode, the sleep function switches between (12) Sleep ② When pressing this key, the wind speed is automatically switched to low wind. However, the opening and closing. Switching mode will cancle sleep function. wind speed can be adjusted according to the wind speed key (except of the dehumidification mode).
  • Página 13 When the first time entering the interface or pressing the temperature addition or reduction key, the address display flickers for 3 seconds and then does not flicker. ③ The step instructions of inquiring address Press the ON / OFF key to enter the sending state and send the address setting code. At the address setting interface, press the mode key to send the query code.
  • Página 14 1.1 Instructions Commande "No.2" (compatible avec la commande murale ou le panneau lumineux) : code étendu, applicable à la plupart des modèles VRV. Commande "No.3" (compatible avec la commande murale ou le panneau lumineux) : code général, applicable à tous les modèles. Attention !...
  • Página 15 1.1.1 Signification des icônes de contrôle 1)La télécommande est équipée de 15 boutons et d'un écran LCD actualisé. Toutes les icônes sont synchronisées avec la commande tactile. 2)Lorsque vous l'allumez pour la première fois, la télécommande affiche toutes les icônes à la fois et passe en mode veille, n'affichant que l'horloge 12:00 et l'icône LIGHT.
  • Página 16 Fonctions des boutons de la commande 1.1.2 (1) ON/OFF ① En appuyant sur ce bouton, la télécommande passe successivement de la marche à l'arrêt. ② Lors de la premiè r e mise sous tension, le mode de fonctionnement par défaut s' a ffiche avec une température de 25ºC (77ºF), le mode automatique, la vitesse automatique du ventilateur, l' o scillation du ventilateur interne et externe, pas de TURBO, pas de mode veille, pas de ③...
  • Página 17 ① Lors de la première mise en service, la commande est réglée par défaut sur la vitesse (6) “FAN -” automatique. En mode déshumidification, la vitesse est fixée à la vitesse la plus basse et ne ② Si vous appuyez sur cette touche dans d'autres modes, la vitesse change selon la séquence : peut être réglée, et le contrôleur ne répond pas lorsqu'on appuie sur la touche de vitesse.
  • Página 18 ② Lorsque l'on appuie sur cette touche, la vitesse du ventilateur passeautomatiquement à la vitesse minimale, toutefois, cette vitesse peut être réglée à partir de sa touche correspondante (sauf en mode déshumidification). ① A la première mise sous tension, le voyant apparaît par défaut. Appuyez sur cette touche (12) Light (Lumière) pour l'activer ou la désactiver.
  • Página 19 ③ Étapes pour interroger l'adresse Dans l'interface de paramétrage de l'adresse, appuyez sur la touche mode pour envoyer le code d'interrogation. A ce moment, l'icône "#" clignote. 3 secondes plus tard, les dernières adresses réglées ④ Sortie de la configuration sont affichées et l'icône "#"...
  • Página 20 1.1 Instruções Controlo "No.2" (compatível com controlo de parede ou painel luminoso): código alargado, aplicável à maioria dos modelos VRV. Controlo "No.3" (compatível com controlo de parede ou painel luminoso): código geral, aplicável a todos os modelos. ! Atenção ! Não colocar o controlo perto de fontes de calor, tais como cobertores eléctricos ou aquecedores.
  • Página 21 Significado dos ícones de controlo 1.1.1 1)O controlador está equipado com 15 botões e um visor LCD actualizado. Todos os ícones são sincronizados com o controlo táctil. 2)Ao ligá-lo pela primeira vez, o visor remoto mostrará todos os ícones ao mesmo tempo e entrará em modo de espera, mostrando apenas o relógio das 12:00 horas e o ícone LIGHT.
  • Página 22 Funções dos botões de controlo 1.1.2 (1) ON/OFF ① Ao premir este botão, o controlador remoto muda sucessivamente de ligado para desligado. ② Na primeira ligação, o modo de trabalho padrão é apresentado com temperatura de 25°C (77°F), modo automático, velocidade automática do ventilador, oscilação interna e externa ③...
  • Página 23 ① No primeiro arranque, o controlo é definido para a velocidade automática por defeito. No (6) “FAN -” modo de desumidificação, a velocidade é fixada à velocidade mais baixa e não pode ser ② Se premir esta tecla noutros modos, a velocidade muda de acordo com a sequência: "auto, ajustada, e o controlador não responde ao premir a tecla de velocidade.
  • Página 24 ② Quando este botão é premido, a velocidade do ventilador muda automaticamente para a velocidade mínima, no entanto, esta velocidade pode ser ajustada a partir da sua chave correspondente (excepto no modo de desumidificação). ① Na primeira ligação, a luz aparece por defeito. Prima esta tecla para a ligar ou desligar. Esta (12) Light (LUZ) função pode não estar disponível em alguns modelos.
  • Página 25 ③ Passos para consultar o endereço Na interface de definição de endereço, prima a tecla mode para enviar o código de consulta. Neste momento, o ícone "#" pisca. 3 segundos mais tarde, os últimos endereços ④ Saída da configuração definidos são exibidos e o ícone "#" deixará de piscar. Premir a tecla mode e lock ao mesmo tempo para sair da interface de definição de endereço.
  • Página 26 Toda la documentación del producto Complete documents about the product Documentation plus complète sur le produit Mais documentação do produto EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY, S.L.U. P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA...