Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

TAIMI MINI WALL BARS
OWNER'S MANUAL
A guide to your new product.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fitwood TAIMI MINI WALL BARS

  • Página 1 TAIMI MINI WALL BARS OWNER’S MANUAL A guide to your new product.
  • Página 2 FitWood Oy • Betoniseinään Hautalankatu 20 33560 Tampere Huomioi, että FitWood ei voi tietää millainen seinä loppukäyttäjällä on (esim. seinämateriaali ja seinän Suomi paksuus), joten pakkauksen mukana tulevien ruuvien ja nailontulppien sopivuus käyttökohteeseen info@fitwood.com tulee aina varmistaa asiantuntijalta ennen puolapuiden asennusta. Hanki tarvittaessa itsellesi sopivat kiinnitysmateriaalit asiantuntijan ohjeiden mukaan.
  • Página 3 Meiltä voit hankkia varaosat tuotteeseemme myös takuuajan umpeuduttua. Varaosia tarvittaessa ole yhteydessä meihin: info@fitwood.com Otamme mielellämme palautetta vastaan ja vastaamme kaikkiin mahdollisiin kysymyksiin. Toivomme vilpittömästi, että pidät uusista FitWood TAIMI MINI puolapuistasi.
  • Página 4 FitWood TAIMI MINI wall bars. FitWood cannot be held responsible in any way for any loss or injury, howsoever caused, as a result FitWood is also not responsible for any personal injuries or death caused by improper or incorrect of neglecting the instructions, misusing the product or misunderstanding the information contained installation or use of the FitWood TAIMI MINI wall bars.
  • Página 5 We do our best to provide spare parts for the wall bars even after the warranty period has expired. In case you need spare parts please contact us: Info@fitwood.com. We are happy to receive your feedback and answer any questions you may have. We sincerely wish that you will enjoy your new...
  • Página 6 FitWood TAIMI MINI ribbstol. FitWood FitWood ansvarar ej för skador som uppstår på grund av underlåtenhet att följa de instruktioner som ansvarar ej heller för personskador eller dödsfall till följd av bristfällig eller felaktig montering eller finns i bruksanvisningen eller på...
  • Página 7 Vi gör vårt bästa för att tillhandahålla reservdelar till ribbstången även efter garantitiden. Om du behöver reservdelar kan du kontakta oss på: Info@fitwood.com. Vi tar gärna emot din feedback och besvarar dina eventuella frågor. Vi hoppas att du får stor glädje av din nya FitWood TAIMI MINI ribbstång.
  • Página 8 FitWood er ikke ansvarlig for skader på produktet eller omkringliggende materialer, for eksempel FitWood er ikke ansvarlig for personskade eller skade forårsaket av å ikke følge instruksjonene i denne veggen, som har oppstått på grunn av uaktsom eller feil montering av FitWood TAIMI MINI ribbevegg.
  • Página 9 Vi gjør vårt beste for å levere reservedeler til ribbeveggen også etter at garantiperioden er utløpt. Hvis du trenger reservedeler, vennligst kontakt oss på: Info@fitwood.com. Vi er glade for å motta tilbakemelding og svare på eventuelle spørsmål du måtte ha. Vi ønsker inderlig at du vil ha glede av din nye FitWood TAIMI MINI ribbevegg.
  • Página 10 Læs alle instruktioner og følg samlingsvejledningerne grundigt inden produktet tages i brug. FitWood er ikke ansvarlig for skader på produktet eller på materiale i nærheden, så som vægge, FitWood kan ikke holdes ansvarlig for skade eller ødelæggelse opstået som resultat af tidsidesættelse der er opstået på...
  • Página 11 Vi gør vores bedste for at tilbyde ekstra dele til ribben selv efter garantien er udløbet. Hvis du mangler ekstra dele, kan du kontakte os på: Info@fitwood.com. Vi tager med glæde imod din feedback og svarer på de spørgsmål du måtte have. Vi ønsker virkelig, at vi få glæde af vores nye FitWood TAIMI MINI-ribbe.
  • Página 12 Vorwort Achtung Vielen Dank, dass du dich für die TAIMI MINI Sprossenwand von FitWood entschieden hast. Bitte lies FitWood empfiehlt, dass eine qualifizierte Fachkraft deine TAIMI MINI Sprossenwand installiert, diese Anleitung vor dem Zusammenbau sorgfältig durch und beachte jeden der Schritte, um eine um eine ordnungsgemäße und sichere Verbindung mit den Balken oder einer anderen Art von...
  • Página 13 Wir tun unser Bestes, um Ersatzteile für die Sprossenwand auch nach Ablauf der Garantiezeit bereitzustellen. Falls du Ersatzteile benötigst, kontaktiere uns bitte: Info@fitwood.com. Wir freuen uns über dein Feedback und beantworten gerne alle Fragen, falls du welche hast. Wir wünschen dir viel Freude mit deiner neuen FitWood TAIMI MINI Sprossenwand.
  • Página 14 FitWood TAIMI respect des instructions contenues dans ce manuel ou sur le site Internet de FitWood, par le suivi MINI. FitWood n’est pas non plus responsable des dommages corporels ou des décès causés par une incorrect des instructions ou par une mauvaise utilisation du produit.
  • Página 15 Si vous avez besoin de pièces détachées, veuillez nous contacter : Info@fitwood.com. Nous sommes heureux de recevoir vos commentaires et de répondre à vos questions. Nous espérons sincèrement que vous apprécierez vos nouvelles barres murales...
  • Página 16 Ten en cuenta que FitWood no puede saber específicamente qué tipo de pared tiene el usuario final 33560 Tampere (por ejemplo, el material de la pared y el grosor de la pared). Por lo tanto, FitWood solo proporciona Finlandia tornillos de muestra. Si es necesario, adquiere los materiales de fijación que se adapten a tus info@fitwood.com...
  • Página 17 Este producto es elegible para las condiciones generales de garantía de FitWood: la espaldera ensamblada. DOS (2) años en uso doméstico privado.
  • Página 18 • Un muro di cemento 33560 Tampere Finlandia Si prega di notare che FitWood non può conoscere specificamente il tipo di parete dell’utente finale info@fitwood.com (ad esempio, il materiale della parete e lo spessore della parete). Pertanto, FitWood fornisce solo viti campione.
  • Página 19 Facciamo del nostro meglio per fornire pezzi di ricambio per le barre a muro anche dopo la scadenza del periodo di garanzia. Se avete bisogno di pezzi di ricambio, contattateci: Info@fitwood.com. Siamo lieti di ricevere il vostro feedback e di rispondere a tutte le vostre domande. Ci auguriamo che...
  • Página 20 2009/48/EY mukaan. det europeiske direktivet 2009/48/EF. de la directive européenne 2009/48/CE. Valmistettu EU:ssa. Laget i EU. Fabriqué dans l’UE. Valmistaja: Produsent: Fabricant: FitWood Oy FitWood Ltd. FitWood Ltd. Hautalankatu 20 Hautalankatu 20 Hautalankatu 20 33560 Tampere 33560 Tampere 33560 Tampere...
  • Página 21 www.fitwood.com...