•
Falls das Gehäuse des Akkus beschädigt ist,
das Ladegerät nicht anschließen. Nicht versu-
chen aufzuladen.
•
Akku niemals auseinanderbauen. Das Akkupack
enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet wer-
den müssen. Auseinanderbauen von Akkus kann zu
Stromschlägen und Verletzungen führen.
•
Kontakt mit Flüssigkeiten vermeiden, die aus
defekten Akkus austreten. Diese Flüssigkeiten
können zu Verbrennungen oder Hautreizungen
führen. Bei versehentlichem Kontakt mit diesen
Flüssigkeiten gründlich mit Wasser abspülen. Einen
Arzt aufsuchen, falls die Flüssigkeit in Kontakt mit
den Augen kommt.
Verwendung und Pflege des Sichtprüfungsge-
rätes
•
Das Sichtprüfungsgerät wie angegeben ver-
wenden. Das Prüfgerät erst verwenden, wenn das
Benutzerhandbuch gelesen und eine ordnungsge-
mäße Schulung durchgeführt wurde.
•
Die Bedien- und Anzeigeeinheit nicht in Wasser ein-
tauchen. An einem trockenen Ort lagern. Diese
Maßnahmen reduzieren das Risiko elektrischer
Schläge und Schäden. Der Bildwandlerkopf und das
Kabel sind wasserfest, wenn das Gerät vollständig
zusammengebaut ist; das Videodisplay und der
Stylus sind nicht wasserfest.
Kamera nicht verwenden, wenn sich innen auf
•
der Linse Kondenswasser gebildet hat. Vor der
Verwendung das Wasser verdunsten lassen.
•
Das Gerät nicht verwenden, wenn der EIN/AUS-
Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Jedes Werkzeug, das mit diesem Schalter nicht
gesteuert werden kann, ist gefährlich und muss
repariert werden.
•
Nicht verwendete Ausrüstungen außerhalb der
Reichweite von Kindern und anderen nicht mit
dem Ladegerät vertrauten Personen lagern. Die
Ausrüstung ist in der Hand ungeschulter Personen
gefährlich.
•
Das Sichtprüfungsgerät sorgfältig warten.
Von sorgfältig gewarteten Geräten geht weniger
Verletzungsgefahr aus.
•
Falls das Gerät fallen gelassen wurde, auf
beschädigte Teile sowie auf Umstände prüfen,
die den Betrieb des Geräts beeinträchtigen
könnten. Falls das Gerät beschädigt ist, vor weite-
rer Verwendung instand setzen. Schlecht gewartete
Geräte haben bereits viele Unfälle verursacht.
•
Nur Zubehör verwenden, das vom Hersteller für
Ihr Gerät empfohlen wurde. Zubehör, das für ein
Gerät geeignet ist, kann an einem anderen Gerät
gefährlich sein.
•
Trocknen Sie Ihre Hände, bevor Sie das Gerät
ein- oder ausschalten und bevor Sie Akkus
wechseln.
•
Das Gerät gegen übermäßige Hitze schützen.
Das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen,
wie z. B. Heizkörpern, Warmluftöffnungen, Öfen
oder anderen Wärme erzeugenden Produkten
(einschließlich Verstärkern) aufstellen. Das Gerät
22
Sichtprüfungsgerät
nicht neben sich bewegenden Maschinen oder in
Bereichen verwenden, in denen die Temperatur
45 °C übersteigt.
Instandhaltung
•
Versuchen Sie nicht, irgendwelche Teile dieses
Gerätes zu zerlegen, es sei denn, Sie werden in
diesem Handbuch dazu aufgefordert.
•
Befolgen Sie die Anweisungen zum Wechsel
von Zubehörteilen. Schlecht gewartete Ausrüstung
kann Unfälle verursachen.
•
Gerät ordnungsgemäß reinigen. Kein Aceton
zum Reinigen des Gerätes verwenden. Stattdessen
Alkohol verwenden.
•
Das LCD-Display mit einem trockenen Tuch rei-
nigen. Vor dem Reinigen Akkus entfernen.
•
Die Verwendung des Geräts sofort einstellen, wenn
aus ihm Rauch oder schädliche Gase austreten.
•
Bei folgenden Zuständen Akkus herausneh-
men und eine Instandsetzung von qualifi ziertem
Personal durchführen lassen:
– Wenn Flüssigkeit in das Gerät eingetreten ist oder
wenn Fremdkörper in das Gerät gefallen sind;
– Wenn das Gerät bei Befolgung der Bedienungs-
anleitung nicht normal funktioniert;
– Wenn das Gerät heruntergefallen oder in irgend-
einer Weise beschädigt ist;
– Wenn das Gerät eine signifikante Änderung sei-
ner Leistung zeigt.
Wenn
Sie
Fragen
zu
Wartung
oder
tur
dieses
Produktes
haben,
setzen
bitte telefonisch oder schriftlich mit einem der acht
auf Seite 95 genannten Kundendienstzentren in
Verbindung, das in Ihrer Nähe ist.
Website: buy1.snapon.com/snaponstore/customer.asp
Besondere Sicherheitsinformationen
WARNUNG:
Vor der Verwendung dieses Benutzerhandbuch sorg-
fältig lesen. Werden die Inhalte dieses Handbuchs
nicht verstanden und befolgt, können elektrische
Schläge, Feuer und/oder schwere Verletzungen ent-
stehen.
Snap-on
Wenn Sie Fragen zur Sicherheit dieses Produktes haben,
setzen Sie sich bitte telefonisch oder schriftlich mit einem
der acht auf Seite 95 genannten Kundendienstzentren in
Verbindung, das in Ihrer Nähe ist.
FCC Erklärung
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Richtlinien. Der
Betrieb ist erlaubt, wenn folgende zwei Bedingungen er-
füllt sind:
1.
Dieses Gerät darf keine Funkstörungen verursa-
chen.
2.
Dieses Gerät muss unempfi ndlich gegen emp-
fangene
Funkstörungen
Funkstörungen, die ungewollte Funktionen verursa-
chen können.
HINWEIS! Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht
den Grenzen für digitale Geräte der Klasse B
entsprechend Teil 15 der FCC-Richtlinien. Diese
Grenzen wurden dazu festgelegt, einen geeigneten
Schutz gegen Funkstörungen in einer Wohnanlage
zu bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwen-
det Energie in Form von Hochfrequenzen und
kann diese abstrahlen; wenn es nicht gemäß der
Anleitungen installiert und verwendet wird, kann
der Empfang von Funksendungen gestört werden.
Es wird jedoch nicht garantiert, dass bei einer
bestimmten Installation keine Funkstörungen auf-
treten. Wenn dieses Gerät Funkstörungen beim
Fernseh- und Radioempfang verursacht, was durch
Ein- und Ausschalten des Gerätes nachvollzogen
werden kann, kann der Benutzer versuchen, diese
Funkstörungen durch eine oder mehrere der folgen-
den Maßnahmen abzustellen:
Repara-
Sie
sich
– Empfangsantenne neu ausrichten oder umpositi-
onieren.
– Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrö-
ßern.
– Händler oder erfahrenen Radio-/Fernsehtechni-
ker um Rat fragen.
Sichtprüfungsgerät
Die Verwendung von geschirmten Kabeln ist zur Erfül-
lung der Grenzen nach Klasse B gemäß Absatz B von
Teil 15 der FCC-Richtlinien erforderlich.
Keine Änderungen oder Modifikationen am Gerät vor-
nehmen, außer wenn im Handbuch angegeben. Werden
solche Änderungen oder Modifikationen vorgenommen,
kann von Ihnen die Einstellung des Betriebs des Gerätes
verlangt werden.
Sicherheit des Sichtprüfungsgerätes
•
Das Gerät nicht in Gegenstände oder Umgebungen
einbringen, die unter Spannung stehen können.
sein,
einschließlich
•
BEI WÄNDEN: Bei Prüfungen innerhalb von
Wänden muss die Stromversorgung des gesamten
Gebäudes abgeschaltet werden, bevor das Gerät
hinter einer Wand verwendet werden darf.
•
BEI ROHREN: Wenn Sie glauben, dass ein Rohr
eine elektrische Ladung führen könnte, lassen Sie
das Rohr durch einen qualifi zierten Elektriker prü-
fen, bevor Sie das Gerät verwenden. Erdungskreise
können in einigen Fällen an gusseiserne Rohre
angeschlossen sein und dadurch diese Ladungen
verursachen.
•
BEI AUTOMOBILEN: Der Motor des Fahrzeugs
darf während der Prüfung nicht laufen. Metalle
und Flüssigkeiten unter der Motorhaube können heiß
sein. Öl oder Benzin nicht in den Bildwandlerkopf
eindringen lassen. Erdölbasierte Substanzen kön-
nen die Abdeckung des Bildwandlers auf Dauer
schädigen.
•
ALLGEMEINE VERWENDUNG: Das Gerät nicht
an Orten verwenden, an denen es mit gefährlichen
Chemikalien, elektrischen Ladungen oder beweg-
lichen Teilen in Kontakt kommen kann. Solche
Situationen können zu schweren Verletzungen oder
zum Tod führen.
DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN
Snap-on
23