Página 1
XXXXXX UK - 802165 / EU - 933511 DIY 450W Tile Cutter FR Coupe-carreaux 450 W DE Fliesenschneidmaschine, 450 W ES Cortador de azulejos eléctrico 450 W IT Tagliapiastrelle 450 W NL 450 W tegelsnijder PL Przecinarka do glazury 450 W T-130˚...
Página 5
English ....06 Français ....12 Deutsch ....18 Español ....24 Italiano ....30 Nederlands ..36 Polski ....42 silverlinetools.com...
Página 6
Original Instructions Introduction Technical Abbreviations Key Thank you for purchasing this Silverline tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if Volts you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions.
Página 7
Tile Cutter 450W 18 - Use outdoor extension leads - When the tool is used outdoors, use only extension cords General Safety intended for outdoor use and so marked. Use of an extension cable suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock WARNING! When using electric power tools, basic safety precautions should always be followed to 19 - Stay alert reduce the risk of fire, electric shock and personal injury including the following safety information.
Página 8
Blade guard installation • Never cut tiles that are too small to leave sufficient room for the hand to guide the tile into the blade. When cutting smaller tiles ALWAYS use a push-stick. 1. Place the tile cutter on a secure flat surface and locate the Blade Guard (19) •...
Página 9
• Over time the carbon brushes inside the motor may become worn • Excessively worn brushes may cause loss of power, intermittent failure, or visible sparking • If you suspect that the brushes may be worn, have them replaced at an authorised Silverline service centre...
Página 10
No function when On/Off Button & 3) is operated Defective On/Off Button Replace the On/Off Trigger Switch at an authorised Silverline service centre Loose spindle locking nut Ensure that the blade is correctly fastened to the spindle, see ‘Replacing the cutting disk’...
Página 11
Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on your sales receipt. The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period.
Página 12
Abréviations pour les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.
Página 13
Coupe-carreaux 450 W ATTENTION : utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant peut engendrer des Consignes générales de sécurité blessures. 16.Enlever les clés et outils de réglage. Prendre l’habitude de retirer ces outils avant de mettre relatives aux appareils électriques l’appareil en marche.
Página 14
• Le disque, l’arbre et le collier doivent rester propres et libres en permanence. Arrêtez la machine Avant utilisation et débranchez-la, puis faites tourner le disque pour vérifier qu’il n’est pas obstrué. • Utilisez toujours le guide pour supporter le carreau, n’effectuez jamais de coupe à main levée. ATTENTION : Assurez-vous que l’outil est débranché...
Página 15
• Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques. Une large gamme d’accessoires, comme le disque diamant à tronçonner le carrelage, est disponible chez votre revendeur Silverline. Des pièces de rechange peuvent être obtenues sur toolsparesonline.com. Entretien ATTENTION : Débranchez TOUJOURS l’appareil avant d’effectuer une inspection, l’entretien...
Página 16
Les boutons marche/arrêt (2 et 3) ne fonctionnent pas Bouton marche/arrêt défectueux Faites remplacez le bouton marche/arrêt dans un centre technique Silverline Assurez-vous que la lame est correctement serrez sur l’arbre, référez-vous à « Remplacer L’écrou de verrouillage de l’arbre est lâche le disque de coupe »...
Página 17
L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des composants d’origine Silverline Tools. par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou Une installation défectueuse (sauf si l’installation a été réalisée par Silverline Tools).
Página 18
Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Produkt entschieden haben. Dieses Produkt verfügt über einzigartige Funktionen. Die vorliegende Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus...
Página 19
Fliesenschneidmaschine, 450 W WARNUNG! Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf unzureichende Instandhaltung Allgemeine Sicherheitshinweise für zurückzuführen. 15 – Trennen Sie Geräte nach dem Gebrauch vom Stromnetz. – Trennen Sie Elektrowerkzeuge Elektrowerkzeuge stets von der Spannungsversorgung, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen und Zubehör abnehmen oder anbringen.
Página 20
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Geräteübersicht Fliesenschneidmaschinen Wasserwanne • Bearbeiten Sie mit dieser Fliesenschneidmaschine ausschließlich in den „Technischen Daten” Einschalter dieser Betriebsanweisung aufgeführte Werkstoffe. Andernfalls kann es zu einer Überlastung des Motors und zu einem Brechen der Trennscheibe kommen. Ausschalter • Die Fliesenschneidmaschine muss auf einer stabilen, waagerechten Arbeitsfläche montiert Tischplatte werden, um die Stabilität der Maschine zu gewährleisten und das Verletzungsrisiko möglichst gering zu halten.
Página 21
• Ein umfangreiches Sortiment an Zubehör und Verschleißteilen einschließlich Diamant- 1. Vergewissern Sie sich, dass die vordere und hintere Winkelverriegelung (8 und 7) gut Fliesentrennscheiben ist über Ihren Silverline-Fachhändler erhältlich. Ersatzteile können unter festgezogen sind. Legen Sie die Fliesenschneidmaschine anschließend auf festem, flachem toolsparesonline.com bezogen werden.
Página 22
Stromanschluss überprüfen Gerät läuft bei Betätigung des Ein-/ Ausschalters (2 und 3) nicht an Ein-/Ausschalter defekt Ein-/Ausschalter von einem zugelassenen Silverline-Kundendienst ersetzen lassen Auf ordnungsgemäße Befestigung der Trennscheibe an der Spindel achten; siehe Kontermutter an der Spindel locker „Trennscheibe wechseln“...
Página 23
Falls dieser Artikel innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf einen Defekt aufweisen sollte, Wenn ein Ersatzteil nicht mehr erhältlich ist oder nicht mehr hergestellt wird, kann Silverline bringen Sie es bitte mit Ihrem Kaufbeleg zu dem Fachhändler, bei dem es gekauft wurde, Tools es gegen einen funktionellen Ersatz austauschen.
Página 24
Traducción del manual original Introducción Abreviaturas de términos técnicos Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para Voltio/s obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y...
Página 25
Cortador de azulejos eléctrico 450 W ADVERTENCIA: El encendido accidental puede causar lesiones graves. Instrucciones de seguridad para 18. Cables de extensión para exteriores. Cuando utilice una herramienta eléctrica en el exterior, use un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. La utilización de un cable adecuado para herramientas eléctricas exteriores reduce el riesgo de descargas eléctricas.
Página 26
• Lleve siempre protección adecuada cuando utilice esta herramienta, incluido protección ocular, Aplicaciones protección auditiva y guantes de protección resistentes a los cortes. Lleve mascarilla respiratoria cuando esté expuesto al humo o el polvo. Cortadora de azulejos eléctrica refrigerada por agua. Incluye guía de corte, guía de inglete y mesa •...
Página 27
Accesorios Existen gran variedad de accesorios incluido el disco de corte diamantado para esta herramienta disponible en su distribuidor Silverline más cercano o a través de www.toolsparesonline.com Mantenimiento ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la toma eléctrica antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.
Página 28
Falta de alimentación eléctrica Compruebe el suministro eléctrico. La herramienta no se enciende al accionar interruptor de encendido (2) Sustituya el interruptor de encendido/apagado en un servicio técnico Silverline y apagado (3) Interruptor de encendido/apagado averiado autorizado Asegúrese de que el disco esté colocado correctamente sobre el husillo “Véase sustituir Tuerca del husillo aflojada el disco de corte”...
Página 29
Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no estarán de evitar que se produzcan daños durante el transporte. Silverline Tools se reserva el derecho a cubiertas.
Página 30
Il livello di intensità del suono per l'operatore può superare i 85 dB (A) e le misure di protezione del suono sono necessari. Protezione Ambientale Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le specifiche dei prodotti Silverline Gli apparecchi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. possono variare senza preavviso.
Página 31
Tagliapiastrelle 450 W ATTENZIONE : L’avviamento non intenzionale di uno strumento è in grado di causare lesioni Avvertenze generali di sicurezza importanti . 18. Utilizzare prolunghe esterne - Quando lo strumento viene utilizzato all'aperto , utilizzare solo ATTENZIONE! Quando si utilizzano utensili elettrici, le precauzioni di sicurezza di base dovrebbero prolunghe per uso esterno e in modo marcato .
Página 32
• Indossare sempre appropriato DPI (Dispositivi di Protezione Individuale), come la protezione Product Familiarisation degli occhi, protezione acustica e guanti anti-taglio quando si lavora con la macchina. • Verificare la freccia direzionale visualizzata sulla lama corrisponde alla direzione di rotazione Pozetto acqua del motore.
Página 33
Una gamma di accessori e materiali di consumo, comprese il disco da taglio mattonelle diamantato Installazione pozzetto acqua è disponibile presso il vostro rivenditore Silverline. Pezzi di ricambio possono essere ottenuti da toolsparesonline.com ATTENZIONE: Manipolazione dell’acqua intorno l’apparecchiature elettroniche è pericoloso. Prestare particolare attenzione quando si maneggia l'acqua intorno alla tagliapiastrelle.
Página 34
On / Off (2 & 3) Interruttore On / Off difettoso Sostituire l'interruttore On / Off presso un centro di assistenza autorizzato Silverline Assicurarsi che la lama sia fissata correttamente al mandrino, vedere 'Sostituire il disco Dado di bloccaggio mandrino si e` allentato...
Página 35
SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO La riparazione del prodotto, nel caso in cui Silverline Tools determini che il problema sia dovuto a difetti dei materiali o difetti di lavorazione riscontrati durante il periodo della garanzia. Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà necessario Nel caso in cui un componente non sia più...
Página 36
Vertaling van de originele instructies Inleiding Technische afkortingen en symbolen Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Silverline gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft Volt unieke kenmerken.
Página 37
Tegelsnijder 450 W 19. Blijf alert Algemene veiligheid - Houd uw aandacht op het werk, gebruik uw gezonde verstand en gebruik machines niet wanneer vermoeid - Gebruik het elektrisch gereedschap niet wanneer u vermoeid bent of onder invloed van drugs, WAARSCHUWING: Bij het gebruik van elektrische machines horen basis alcohol of medicijnen veiligheidsvoorzorgmaatregelingen opgevolgd te worden om de kans op brand, elektrische...
Página 38
Beschermkap montage • Zaag geen tegels die niet genoeg ruimte overlaten voor een veilige hantering. Bij het zagen van kleine tegels is het gebruiken van de duwstok aanbevolen 1. Plaats de machine op een stevig oppervlak • Maak enkel gebruik van zaagbladen die aanbevolen zijn door de fabrikant 2.
Página 39
• Controleer regelmatig of alle bevestigingsmiddelen nog goed vast zitten. Door vibratie kunnen ze na enige tijd los gaan zitten • Inspecteer het stroomsnoer voor elk gebruik op slijtage en beschadiging. Reparaties dienen uitgevoerd worden bij een geautoriseerd Silverline service center. Dit geld tevens voor verlengsnoeren, gebruikt met de machine Schoonmaak •...
Página 40
Probleemopsporing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Geen stroom Controleer de stroombron De machine werkt niet wanneer deze ingeschakeld wordt Defecte schakelaar Laat de schakelaar bij een geautoriseerd service center vervangen Losse as-vergrendelmoer Zorg ervoor dat het blad juist op de as bevestigd is Het zaagblad maakt abnormale Het blad ligt niet juist op de binnenste flens Controleer de ligging van het blad op de flens...
Página 41
Ongeschikte en onveilige leveringen kunnen Reparaties of wijzigingen die zijn uitgevoerd door anderen dan Silverline Tools of diens officiële worden afgewezen.
Página 42
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Kluczowe skróty techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zalecamy zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z Wolt podobnymi produktami, przeczytanie instrukcji obsługi umożliwi Ci pełne wykorzystanie...
Página 43
Przecinarka do glazury 450 W 17. Unikanie przypadkowego włączenia - Zawsze należy się upewnić, że przełącznik zasilania jest Ogólne instrukcje dotyczące w pozycji “off” podczas podłączenia do gniazdka sieciowego lub włożeniu akumulatora, bądź podczas podnoszenia lub przenoszenia elektronarzędzia bezpieczeństwa użytkowania OSTRZEŻENIE: Niezamierzony uruchomienie urządzenia może spowodować...
Página 44
• Należy zawsze nosić odpowiedni sprzęt ochronny PPE jak okulary ochronne, nauszniki Zastosowanie zgodne z przeciwhałasowe oraz rękawice ochronne podczas pracy powyższym narzędziem. • Upewnij się, że strzałka kierunkowa na tarczy tnącej współgra z kierunkiem obrotów na silniku. przeznaczeniem • Tarcza, otwór w tarczy oraz kołnierz powinny być zawsze utrzymane w czystości bez zalegających strużyn i pyłu.
Página 45
• Należy zachować szczególna ostrożność (5) podczas wykonywania cięć pod kątem Akcesoria • Ogromny zakres akcesoriów oraz innych surowców, w tym Diamentowa tarcza do cięcia glazury są dostępne w sprzedaży u dystrybutora Silverline. Zakup części zamiennych jest dostępny na stronie internetowej toolsparesonline.com. Konserwacja OSTRZEŻENIE: Przed przeprowadzeniem kontroli, czynności konserwacyjnych lub czyszczenia...
Página 46
Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Brak mocy Sprawdź zasilanie Brak reakcji po wciśnięciu przycisku On/Off (2 i 3) Uszkodzony przycisk On/Off Należy wymienić przycisk On/Off Upewnij się, że tarcza jest odpwoednio przykręcona do wrzecion, patrz paragraf ‘ Poluzowana nakrętka zabezpieczająca Wymiana tarczy tnącej’...
Página 47
PDF, który należy wydrukować i zachować wraz z dowodem zakupu. Zasady i warunki Okres gwarancji zaczyna obowiązywać od daty zakupu detalicznego znajdującej się na wymogami Silverline Tools w związku z usterkami, które wynikły z wad materiałowych lub wad paragonie. związanych z produkcją.
Página 50
GB 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. 30 days. Terms and Conditions apply. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans.