Página 1
Wireless Power: 15 W Max. (Wireless Charger) (2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity) Hereby, MOB, declares that item MO6874 complies with the essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.momanual.com...
Página 2
MO6874 Magnetic wireless power bank ① Switch Button ② Type-C Input & Output ③ Green light for speed charge & Power indicator light ④ Position of magnet wireless charger ⑤ Wireless charging status light Specification Size: (9.2cm x6.2cm x 1.3cm)
Página 3
50%, 75%, 100% (The led indicator ③ next to Type-C is 25%) press the button for 3-5 second to turn it off Connect the power bank with any power source using the cable provided. Charging time varies dependent on the power source ratings.
Página 4
immediately. Please do not throw the power bank into fire to avoid explosion. Do not use or store the power bank in a hot (over 50 degree Celsius), wet or corrosive environment. Please keep out of reach of children. Do not use leave product unattended whilst in use.
Página 5
④ Position des kabellosen Magnet-Ladegeräts ⑤ Statusleuchte für kabelloses Laden Technische Daten Größe: (9.2cm x6.2cm x 1.3cm) Typ C Eingang: DC5V 2A,9V 2A Typ C Ausgang: DC 5V 2A,9V 2A,12V 1.5A Kabelloser Ausgang: DC5V 1A,7.5V 1A,9V 1.12A,9V 1.66A Kapazität: 5000mAh/18.5Wh Anleitung ...
Página 6
Statusleuchte leuchten bei erfolgreicher Verbindung. Die weiße Betriebsanzeige leuchtet konstant. Während des Betriebs schaltet sich eine Betriebsanzeige aus, wenn die Ladung des Geräts verbraucht ist. Wenn das blaue Licht blinkt, bedeutet dies, dass ein Metallgegenstand auf der Ladefläche erkannt wurde oder das Ladegerät nicht richtig in die Ladeposition gebracht wurde.
Página 7
während die Powerbank geladen wird. Metallgegenstände, die auf dem Ladegerät platziert werden, können zu Fehlfunktionen des Geräts führen und das Ladegerät beschädigen. Betreiben Sie das Gerät nicht auf einem Arbeitstisch oder einer Oberfläche aus Metall. Die Ladegeschwindigkeit variiert je nach Leistung Stromquelle.
Página 8
Connectez la banque d'alimentation à n'importe quelle source d'alimentation à l'aide du câble fourni. Le temps de charge varie fonction caractéristiques source d'alimentation. temps charge banque d'alimentation de 0% à 100% est d'environ 4-5h (5V) et 3-4h (9V). Le voyant blanc clignote successivement lorsque la recharge est en cours, le voyant d'alimentation blanc est allumé...
Página 9
Attention Ce produit n'est pas étanche. Veuillez ne pas le mouiller ou l'utiliser lors de fortes pluies. Si le produit tombe accidentellement dans l'eau, veuillez utiliser un chiffon propre pour absorber l'eau à la surface du produit et ne pas allumer l'appareil immédiatement.
Página 10
Note: vous trouverez un accessoire (anneau métallique) séparé. Collez-le à votre appareil et vous pourrez également utiliser ce chargeur sans fil pour les appareils non magnétiques. Si vous utilisez un appareil avec dos magnétique, pas besoin de l'anneau métallique. Il est recommandé de retirer le boîtier pour une meilleure connexion électrique et une meilleure fonctionnalité...
Página 11
recargando. Si la luz blanca de encendido está fija y las cuatro luces encendido están fijas, significa está completamente cargado. (el indicador led ③ junto al tipo C es 25 %). Si la luz verde en el primer indicador led está encendida, significa que está...
Página 12
No arroje la batería externa al fuego para evitar explosiones. No utilice ni almacene la batería externa en ambientes demasiado cálidos (superiores a 50 ºC), húmedos o corrosivos. Manténgalo fuera del alcance de los niños. No deje el producto sin supervisar mientras esté...
Página 13
③ Luce verde per la carica della velocità e la spia di alimentazione ④ Posizione del caricatore wireless magnetico ⑤ Indicatore di stato della ricarica wireless Specifiche Dimensioni: (9,2 cm x 6,2 cm x 1,3 cm) Ingresso di tipo C: DC5V 2A,9V 2A Uscita di tipo C: CC 5 V 2 A, 9 V 2 A, 12 V 1,5 A Uscita Wireless: DC5V 1A,7.5V 1A,9V 1.12A,9V 1.66A Capacità: 5000 mAh/18,5 Wh...
Página 14
custodia protettiva dal dispositivo per evitare errori di connessione. La quinta spia di stato blu e la prima spia di stato verde accese per la connessione riuscita, la spia di alimentazione bianca è fissa. , e durante l'uso una spia di alimentazione si spegne quando viene utilizzata la carica nel dispositivo, finché...
Página 15
potrebbero causare malfunzionamento dell'articolo danneggiare il dispositivo di ricarica. Non utilizzare l'articolo sopra un piano di lavoro o una superficie in metallo. La velocità di ricarica varia in base alla potenza nominale. Note: c'è un accessorio ad anello metallico fornito separatament, attaccalo al tuo dispositivo e potresti anche usare questo caricabatterie wireless per dispositivi non magnetici.
Página 16
powerbank van 0% tot 100% is ongeveer 4-5 uur (5V) en 3-4 uur (9V). Het witte lampje knippert achtereenvolgens wanneer het opladen plaatsvindt, het witte voedingslampje brandt betekenen volledig opgeladen. (De geleide indicator ③ naast constant, vier voedingslampjes branden constant Type-C is 25%) het groene licht in de eerste geleide indicator betekent snel herladen.
Página 17
Gebruik of bewaar de powerbank niet in een hete (meer dan 50 graden Celsius), natte of corrosieve omgeving. Buiten het bereik van kinderen houden. Laat het product niet onbeheerd achter terwijl het in gebruik is. Open het apparaat niet - schokgevaar. ...
Página 18
Specyfikacja Rozmiar: (9,2 cm x 6,2 cm x 1,3 cm) Wejście typu C: DC5V 2A, 9V 2A Wyjście typu C: DC 5 V 2 A, 9 V 2 A, 12 V 1,5 A Wyjście bezprzewodowe: DC5V 1A,7,5V 1A,9V 1,12A 9V 1,66A Pojemność: 5000 mAh/18,5 Wh Instrukcja: ...
Página 19
świeci światłem ciągłym. , a podczas użytkowania lampka zasilania zgaśnie, gdy urządzenie będzie ładowane, aż do wyczerpania baterii, wszystkie lampki zgasną. Gdy niebieskie światło miga, oznacza to, że metalowy przedmiot został wykryty na powierzchniach ładujących lub urządzenie ładujące nie jest prawidłowo umieszczone w pozycji ładowania. Usuń metalowy przedmiot i umieść...
Página 20
Metalowe przedmioty umieszczone urządzeniach ładujących mogą spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia i uszkodzenie urządzenia ładującego. Nie używaj urządzenia na żadnym metalowym stole roboczym lub powierzchni. Szybkość ładowania zależy od wartości znamionowej źródła zasilania. Nota: istnieje osobny metalowy pierścień, przyklej go do urządzenia i możesz również...