Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
WASHING
MACHINE
Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and
keep it handy for reference at all times.
WM3900H*A
www.lg.com
MFL68005584
Rev.01_021119
Copyright © 2018-2019 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LG WM3900HBA

  • Página 1 OWNER'S MANUAL WASHING MACHINE Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. WM3900H*A www.lg.com MFL68005584 Rev.01_021119 Copyright © 2018-2019 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
  • Página 2 17 Using the Washer 18 Sorting Laundry 19 Loading the Washer 19 Adding Cleaning Products 22 Control Panel 24 Wash Cycles 26 Cycle Guide 28 Cycle Modifier Buttons 29 Option Buttons 31 SMART FUNCTIONS 31 LG SmartThinQ Application 34 Smart Diagnosis™ Function...
  • Página 3 High Temperature Steam Cycles (On Some Models) LG's unique, high-temperature steam cycles help to remove tough stains. Smart Diagnosis™ Should you experience any technical difficulty with the appliance, it has the capability of transmitting data via your telephone to the Customer Information Center.
  • Página 4 SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages. This is the safety alert symbol.
  • Página 5 • Read all instructions before using the appliance and save these instructions. • Use this appliance only for its intended purpose. • If the product has been submerged, contact an LG Electronics customer information center for instructions before resuming use.
  • Página 6 SAFETY INSTRUCTIONS • If the electrical supply cord is damaged, it must only be replaced by the manufacturer or its service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard. • Do not put oily or greasy clothing, candles or flammable materials on top of the appliance. •...
  • Página 7 SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION To reduce the risk of minor or moderate injury to persons, malfunction, or damage to the product or property when using this product, follow basic precautions, including the following: INSTALLATION • Install the product on a firm and level floor. OPERATION •...
  • Página 8 PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW Parts Control Panel Drum Drain Pump Filter Cover Water Inlets Detergent Dispenser Door Drain Pump Filter Shipping Bolts Drawer Door Seal Leveling Feet Drain Hose Power Cord Drain Hose Accessories Included Accessories Elbow bracket Tie strap Wrench Hole caps (4) Non-skid pads...
  • Página 9 INSTALLATION INSTALLATION Tools Needed Pliers Level Installation Overview Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another location. Choosing the proper location Unpacking and removing Connecting the water lines shipping bolts Connecting the drain line Leveling the washer Connecting to the power supply...
  • Página 10 10 INSTALLATION Product Specifications The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements. Electrical requirements 120 VAC @ 60 Hz Min. / Max. water pressure 20 – 120 psi (138–827 kPa) 70 cm(W) X 77 cm(D) X 99 cm(H), 139.6 cm (D with door open) Dimensions 27”(W) X 30 ¼”(D) X 39”(H), 55”...
  • Página 11 INSTALLATION Choosing the Proper NOTE • The washer must be installed on firm flooring to Location minimize vibration during the spin cycle. Concrete flooring is best, but a wood floor is sufficient, Install the washer on a solid floor that is strong and provided it is built to FHA standards.
  • Página 12 12 INSTALLATION Unpacking and Removing Install the hole caps. Shipping Bolts Locate the four hole caps included in the accessory pack and install them in the shipping Unpack all shipping materials from the washer for bolt holes. proper operation and inspect it for shipping damage. CAUTION •...
  • Página 13 2/3 turn with pliers. Connect the Contact an LG Customer Information Center for blue hose to a cold water faucet and the red hose assistance in buying hoses.
  • Página 14 14 INSTALLATION Connecting the Drain Hose Option 2: Laundry Tub Connect the drain hose to either a standpipe or Clip the end of the hose into the elbow laundry tub. bracket. Connect the elbow bracket within 4 inches (10 NOTE cm) of the end of the drain hose.
  • Página 15 INSTALLATION Leveling the Washer Recheck the washer’s levelness. Push or rock the top edges of the washer gently The drum of your new washer spins at very high to make sure the washer does not rock. If the speeds. To minimize vibration, noise, and unwanted washer rocks, repeat steps 1-3.
  • Página 16 16 INSTALLATION Connecting to the Power Testing the Washer Supply Check if the washer is properly installed and run a test cycle. The washer should be plugged into a 120-VAC, 60 Hz grounded 3-prong outlet. Plug in the washer. Load the washer with 6 pounds of laundry (approximately 6 thick bath towels).
  • Página 17 OPERATION OPERATION Using the Washer WARNING • To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Sort Laundry and Load the Washer Sort laundry by fabric type, soil level, color and load size, as needed. Open the door and load items into the washer.
  • Página 18 18 OPERATION Sorting Laundry Sort Laundry By colors By Soil By Fabric By Lint CAUTION Lint White Heavy Delicates Producer • The washer can be fully loaded, but the drum should not be tightly packed with items. The door Lint Lights Normal Easy Care...
  • Página 19 OPERATION Loading the Washer Adding Cleaning Products • Check and empty pockets. Paper clips, coins, Loading the Dispenser matches, etc. can damage clothing and the washer. To add detergent, bleach, and fabric softener to the • Close zippers and hooks, and tie drawstrings to automatic dispenser.
  • Página 20 20 OPERATION Liquid Bleach Compartment IMPORTANT: • Do not place or store laundry products, such as This compartment holds liquid bleach, which is detergent, bleach, or liquid fabric softener, on dispensed automatically at the proper time during top of your washer or dryer. Wipe up any spills the wash cycle.
  • Página 21 OPERATION Fabric Softener Compartment • Do not use more than one detergent pod in the washer. Using too much detergent may cause This compartment holds liquid fabric softener, which oversudsing and unsatisfactory performance. is automatically dispensed during the final rinse cycle. Reduce detergent amount or add an extra rinse if Do not exceed the manufacturer’s recommendations detergent residue is left on fabrics.
  • Página 22 22 OPERATION Control Panel Control Panel Features Cycle Modifier Buttons Use these buttons to adjust the water Power On/Off Button temperature, spin speed and soil level settings Press to turn the washer on. Press again to for the selected cycle. The current settings are turn the washer off.
  • Página 23 OPERATION Time and Status Display Cycle Status Indicator These LEDs illuminates when a cycle is selected to indicate which stages runs. When a cycle is running, the LED for the active stage blinks, and the LEDs for the remaining stages remain steady. Once a stage is complete, the LED turns off.
  • Página 24 NOTE • Whenever load weights are mentioned, assume 1 lb (0.45 kg) = 1 thick bath towel (dry). • For information on using LG SmartThinQ applications to save energy, see the SMART FUNCTIONS section. Choosing by Wash Cycle...
  • Página 25 OPERATION Choosing by Wash Cycle Description Use this cycle to clean the drum of your washer. See the Maintenance Tub Clean section. Use the Speed Wash cycle to quickly wash lightly soiled clothing and small loads. For high wash and rinse efficiency, wash small loads of 2-3 lightly soiled garments(less than 3 lb.
  • Página 26 26 OPERATION Cycle Guide Cycle Delay Extra Fresh Cycle Temp. Spin Soil Modifiers Wash Rinse Care Extra Hot Extra High Heavy High Turbo Wash™ ▲ Normal Steam Warm Medium Normal Cold Wash Cold ▲ Pre Wash Tap Cold No Spin Light Extra High Heavy...
  • Página 27 OPERATION Cycle Delay Extra Fresh Cycle Temp. Spin Soil Modifiers Wash Rinse Care Heavy ▲ Warm Medium Normal Sportswear Cold ▲ Tap Cold No Spin Light Heavy Turbo Wash™ High ▲ Warm Medium Normal Perm.Press Cold Wash Cold ▲ Pre Wash Tap Cold No Spin Light...
  • Página 28 28 OPERATION Cycle Modifier Buttons Spin Higher spin speeds extract more water from clothes, Each cycle has default settings that are selected reducing drying time and saving energy. Press the automatically. Customize these settings using the Spin button until the desired speed is selected. Some cycle modifier buttons.
  • Página 29 OPERATION Option Buttons Fresh Care Use this function when you won't be able to unload Your washer features several additional cycle options your clothes immediately after the wash cycle ends. that customize cycles to meet your individual needs. After the cycle ends, the drum will tumble periodically To use these options, select the desired option after for up to 19 hours to prevent wrinkles.
  • Página 30 30 OPERATION Add Garments Cold Wash Use this function to add garments or remove foreign This option saves energy by using cooler water while objects like coins or keys after the cycle has started. increasing the wash and rinse times to maintain wash performance.
  • Página 31 To check your network frequency, contact your Internet service provider or refer to your wireless router manual. • LG SmartThinQ is not responsible for any network connection problems or any faults, malfunctions, or errors caused by network connection. • The surrounding wireless environment can make...
  • Página 32 Remote Start function. diagnosing and solving issues with the appliance based on the pattern of use. Start a cycle from the LG SmartThinQ application Energy Monitoring on your smart phone. The washer energy usage is affected by the cycles and options so you may see some changes in energy usage from one cycle to another.
  • Página 33 LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@lge.com.
  • Página 34 The specialist records the data SmartThinQ application for help diagnosing issues transmitted from the appliance and uses it to analyze with the appliance without the assistance of the LG the issue, providing a fast and effective diagnosis. Customer Information Center.
  • Página 35 MAINTENANCE MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire owner's manual, including the Important Safety Instructions, before operating this washer. • Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
  • Página 36 36 MAINTENANCE Removing Mineral Buildup Turn the cycle selector to select the Tub Clean In areas with hard water, mineral scale can form on cycle. internal components of the washer. Periodically clean the mineral buildup on the internal components to extend the lifespan of the washer.
  • Página 37 MAINTENANCE Cleaning the Water Inlet Wipe off any moisture with a dry towel or cloth Filters after cleaning. If the washer does not fill properly, an error message Replace the detergent dispenser drawer. will show on the display. The inlet valve filter screens could be plugged by hard water scale, sediment in the water supply, or other debris.
  • Página 38 38 MAINTENANCE Cleaning the Drain Pump Recap the plug onto the drain hose and attach Filter the drain hose. The washer fails to drain if the drain pump filter is clogged. Periodically clean the drain filter to prevent clogging with foreign objects. WARNING Insert the drain pump filter.
  • Página 39 MAINTENANCE Care in Cold Climates When the Water Line is Frozen Storing the Washer Turn off the faucets connected to the water lines. If the washer will not be used for an extended period of time and is in an area that could be exposed to Pour hot water on the frozen faucets to thaw the freezing temperatures, perform the following steps to water lines and remove them.
  • Página 40 40 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING FAQs: Frequently Asked Questions Why does my washer make loud banging noises while it is filling with water? This is actually a problem with the plumbing in your home. When the water valve in the washer shuts off, it can cause pipes in your home to move, resulting in a loud banging noise.
  • Página 41 TROUBLESHOOTING Before Calling for Service The washer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If the washer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service.
  • Página 42 42 TROUBLESHOOTING Operation Problem Possible Cause Solutions • Check hoses for leaks, cracks and splits. Inlet hose connection is loose at faucet or washer. • Check and tighten hose connections. • The washer pumps out water very rapidly. Check for water backing up out of the drain pipe during drain.
  • Página 43 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solutions • This is normal. The washer adjusts cycle time The washer automatically adjusts automatically to provide optimal results for Wash cycle time is longer the wash time for the amount of the selected cycle. The time remaining shown than usual laundry, water pressure and other in the display is only an estimate.
  • Página 44 44 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solutions • The washer will not operate if the lid is open. Close the lid and make sure that nothing is Lid is open. caught under the lid preventing it from closing completely. • Check house circuit breakers/fuses. Replace Circuit breaker/fuse is tripped/ fuses or reset breaker.
  • Página 45 TROUBLESHOOTING Performance Problem Possible Cause Solutions • Always remove items from the washer as Washer not unloaded promptly. soon as the cycle is complete. • The washer can be fully loaded, but the drum Wrinkling Washer overloaded. should not be tightly packed with items. The lid of the washer should close easily.
  • Página 46 46 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solutions Odors can occur if the drainage hose is not properly installed, • When installing the drainage hose, be sure that it causing siphoning (water flowing doesn’t become kinked or blocked. back inside the washing machine). Using the dry function, odors can Odor occur from lint and other laundry...
  • Página 47 TROUBLESHOOTING Error Codes Problem Possible Cause Solutions Water supply faucets are not fully • Make sure that the water faucets are fully open. open. • Make sure that the hoses are not kinked or Water line hoses are kinked, pinched. Be careful when moving the washer pinched, or crushed.
  • Página 48 48 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solutions • Make sure the drain hose is free of clogs or Drain hose is kinked, pinched, or Water in the washer kinks, and is not pinched behind or under the clogged drains slowly or not at washer.
  • Página 49 Should your LG Washer fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during the warranty period set forth below, LG will at its option repair or replace the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only when purchased and used within the United States, including U.S.
  • Página 50 If you and LG are unable to resolve the dispute within 30 days, either party...
  • Página 51 Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can require the other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no later than 30 calendar days from the date of the first consumer purchaser’s purchase of the product by either: (i) sending an e-mail to...
  • Página 52 Should your LG Washer (“Product”) fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during the warranty period set forth below, LG Canada will at its option repair or replace the product upon receipt of proof of original retail purchase. This warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only to a product distributed in Canada by LG Canada or an authorized Canadian distributor thereof.
  • Página 53 (ASC), as determined by LG Canada. If your Product is located outside a 150 km radius from a ASC, as determined by LG Canada, it will be your responsibility to bring the Product, at your sole expense, to the ASC for in-warranty repair.
  • Página 54 If you and LG are unable to resolve the dispute within 30 days of LG’s receipt of the Notice of Dispute, the dispute shall be resolved by binding arbitration in accordance with the procedure set out herein.
  • Página 55 Limited Warranty. Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can require the other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no later than 30 calendar days from the date of the first consumer purchaser’s purchase of the product by either (i) sending an e-mail to...
  • Página 56 56 LIMITED WARRANTY Warranty Exceptions (U.S. and Canada) Strange vibration or noise caused Remove the shipping bolts by not removing shipping bolts or & tub support. tub support. Shipping bolt Carton support base Leakage caused by dirt (hair, lint) Clean the seal & door glass. on seal and door glass.
  • Página 57 LIMITED WARRANTY Leakage caused by improper installation of water inlet hose or Reinstall the inlet hose. using non-LG inlet hoses. Power not supplied because of Reconnect the power cord loose connection of power cord or or change the electrical electrical outlet problem.
  • Página 58 58 MEMO...
  • Página 59 MEMO...
  • Página 60 60 MEMO...
  • Página 61 MANUAL DEL PROPIETARIO LAVADORA Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia. WM3900H*A www.lg.com Copyright © 2018-2019 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
  • Página 62 19 Agregado de productos de limpieza 22 Panel de control 24 Ciclos de lavado 26 Guía de ciclos 30 Botones modificadores de ciclo 31 Botones de opción 34 FUNCIONES INTELIGENTES 34 Aplicación LG SmartThinQ 37 Función Smart Diagnosis ™ (Diagnóstico Inteligente)
  • Página 63 Ciclos de Vapor de Alta Temperatura (En algunos modelos) Los ciclos de vapor de alta temperatura exclusivos de LG ayudan a remover manchas difíciles. Smart Diagnosis™ Si tiene alguna dificultad técnica con el artefacto, este tiene la capacidad de transmitir datos a través de su teléfono al Centro de información al cliente.
  • Página 64 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad.
  • Página 65 • Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto y consérvelas. • Use el artefacto únicamente para el fin previsto. • Si el producto se ha mojado accidentalmente, comuníquese con el Centro de Información al Cliente de LG Electronics para que le den instrucciones antes de reanudar el uso.
  • Página 66 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Si se daña el cable de electricidad, solo el fabricante está autorizado para reemplazarlo, o bien su agente de servicio técnico o una persona de calificación similar para prevenir riesgos. • No coloque prendas aceitosas o grasosas, candelas o materiales inflamables encima del artefacto. •...
  • Página 67 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funcionamiento o daño al producto o propiedad cuando use este producto, siga las precauciones básicas, incluido lo siguiente: INSTALACIÓN • Instale el producto sobre un piso firme y nivelado. FUNCIONAMIENTO •...
  • Página 68 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Partes Cubierta del Filtro de la Panel de control Tambor Entradas de Agua Bomba de Drenaje Bandeja Dispensadora de Filtro de la Bomba de Puerta Tornillos de Transporte Detergente Drenaje Sello de la Puerta Patas de nivelación Manguera de Drenaje Cable de Alimentación...
  • Página 69 INSTALACIÓN INSTALACIÓN Herramientas necesarias Pinzas Nivel Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir este producto o transportarlo a otra ubicación. Eligiendo la ubicación Desembalaje y remoción de Conectando las lineas de adecuada. los pernos de transporte agua.
  • Página 70 10 INSTALACIÓN Especificaciones del producto La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar debido a mejoras constantes en el producto. Requisitos eléctricos 120 V CA, 60 Hz Presión de agua mín./máx. 20–120 psi (138–827 kPa) 70 cm(Ancho) X 77 cm(Profundidad) X 99 cm(Altura), 139.6 cm (Profundidad con la puerta abierta) Dimensiones 27”(Ancho) X 30 ¼”(Profundidad) X 39”(Altura), 55”...
  • Página 71 INSTALACIÓN Elección de la ubicación NOTA • La lavadora debe instalarse en un suelo firme para adecuada minimizar la vibración que se produce durante el centrifugado. Los pisos de concreto son los más Instale la lavadora sobre un piso sólido que indicados, pero un piso de madera es suficiente, sea resistente y rígido para soportar el peso de siempre y cuando esté...
  • Página 72 12 INSTALACIÓN Desembalaje y remoción de Instale los tapones para los orificios. los pernos de transporte Localice los cuatro tapones para orificios incluidos en el paquete de accesorios e instálelos Desempaque todo el material de transporte de la en los orificios de los pernos de transporte. lavadora para su operación y verifique que no hayan daños provocados durante el envío.
  • Página 73 Contacte al Centro de otros 2/3 de vuelta. Conecte la manguera azul a Información al Cliente de LG para asistencia en una llave de agua fría y la manguera roja a una llave de agua caliente.
  • Página 74 14 INSTALACIÓN Conexión de la manguera de Inserte el extremo de la manguera de desagüe desagüe en el tubo independiente. Codo de soporte La manguera de drenaje puede ser instalada utilizando un tubo independiente o un lavabo. Usted puede elegir el método que necesite. NOTA •...
  • Página 75 INSTALACIÓN Nivelación de la lavadora Vuelva a comprobar la nivelación de la lavadora. El tambor de su nueva lavadora gira a velocidades Empuje o sacuda los bordes superiores de la muy altas. Para minimizar la vibración, el ruido y el lavadora de manera suave para asegurarse de movimiento no deseado, el suelo debe ser sólido y que no se balancee.
  • Página 76 16 INSTALACIÓN Conexión al suministro Prueba de la lavadora eléctrico Verifique que la lavadora esté correctamente instalada y ejecute un ciclo de prueba. La lavadora debe conectarse a un tomacorriente de 120 V CA, 60 Hz de 3 clavijas con conexión a tierra. Conecte la lavadora.
  • Página 77 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Uso de la lavadora ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de operar este artefacto. Clasificación y carga de la lavadora Dependiendo de la necesidad, clasifique la ropa según tipo de tejido, nivel de suciedad, color o tamaño de la carga.
  • Página 78 18 FUNCIONAMIENTO Clasificación de prendas Telas que atraen o despiden pelusa Algunas telas atraen pelusa y esta se adhiere a ellas, mientras que otras despiden pelusas en el proceso PRECAUCIÓN de lavado. Evite mezclar en la misma carga ropa a la que se adhiere la pelusa con ropa que despida •...
  • Página 79 FUNCIONAMIENTO Agregado de productos de Carga de la lavadora limpieza • Revise y vacíe los bolsillos. Los ganchos para papel, las monedas, los fósforos, etc., pueden Carga del dispensador dañar las prendas y la lavadora. • Asegúrese de que los zípers y los ganchos de la Para agregar detergente, blanqueador y suavizante ropa estén cerrados y amarre cualquier cordón para al dispensador automático.
  • Página 80 20 FUNCIONAMIENTO Compartimiento de blanqueador líquido IMPORTANTE: • No coloque ni almacene productos de lavandería, En este compartimiento se coloca el blanqueador como detergente, blanqueador o suavizante líquido, líquido, que se dispensa automáticamente en el en la parte superior de la lavadora o la secadora. momento adecuado durante el ciclo de lavado.
  • Página 81 FUNCIONAMIENTO Compartimiento de suavizante • No utilice más de una vaina de detergente en la lavadora. Utilizar demasiado detergente En este compartimiento se coloca el suavizante podría generar un exceso de espuma y afectar líquido, que se dispensa automáticamente el rendimiento de lavado. Reduzca la cantidad durante el ciclo final de enjuague.
  • Página 82 22 FUNCIONAMIENTO Panel de control Funciones del panel de control Botones modificadores de ciclo Use estos botones para ajustar las Botón Encendido/Apagado configuraciones de temperatura del agua, Presione para encender la lavadora. Presione de velocidad del centrifugado y nivel de suciedad nuevo para apagar la lavadora.
  • Página 83 FUNCIONAMIENTO Pantalla de tiempo y estado Indicador de Estado del Ciclo Estos indicadores LED se iluminan cuando un ciclo ha sido seleccionado para indicar las etapas a ejecutar. Cuando un ciclo está en progreso, el indicador LED de la etapa activa parpadea y los indicadores LED de las etapas restantes permanecen estables.
  • Página 84 • Siempre que se haga referencia al peso de la carga, asuma 1 lb (0.45 kg) = 1 toalla de baño gruesa (seca). • Para obtener información sobre cómo utilizar aplicaciones LG SmartThinQ para ahorrar energía consulte la sección FUNCIONES INTELIGENTES.
  • Página 85 FUNCIONAMIENTO Elegir según Ciclo de lavado Descripción Tub Clean Utilice este ciclo para limpiar el tambor de su lavadora. Vea la sección (Limpieza de la tina) de Mantenimiento. Utilice el ciclo Speed Wash para lavar rapidamente prendas ligeramente sucias y cargas pequeñas. Para una mayor eficiencia de lavado y enjuague, lave pequeñas cargas de 2-3 prendas ligeramente Speed Wash sucias (menos de 3 lb.
  • Página 86 26 FUNCIONAMIENTO Guía de ciclos Delay Extra Fresh Modificadores Temp. Spin Soil Wash Rinse Care Ciclo de ciclo (Temperatura) (Centrifugado) (Suciedad) (Lavado (Extra (Cuidado demorado) enjuague) fresco) Extra Hot Extra High Heavy (Extra (Muy rápida) (Pesado) caliente) High Turbo Wash™ ▲...
  • Página 87 FUNCIONAMIENTO Delay Extra Fresh Modificadores Temp. Spin Soil Wash Rinse Care Ciclo de ciclo (Temperatura) (Centrifugado) (Suciedad) (Lavado (Extra (Cuidado demorado) enjuague) fresco) Extra High (Muy rápida) Steam High (Vapor) (Alta) Medium Allergiene™ (Media) (Baja) No Spin (Sin centrifugado) Extra High Heavy (Muy rápida) (Pesado)
  • Página 88 28 FUNCIONAMIENTO Delay Extra Fresh Modificadores Temp. Spin Soil Wash Rinse Care Ciclo de ciclo (Temperatura) (Centrifugado) (Suciedad) (Lavado (Extra (Cuidado demorado) enjuague) fresco) Heavy (Pesado) High ▲ (Caliente) (Alta) Perm.Press Cold Wash Warm Medium Normal (Planchado (Lavado frío) (Tibia) (Media) (Normal) permanente)
  • Página 89 FUNCIONAMIENTO Delay Extra Fresh Modificadores Temp. Spin Soil Wash Rinse Care Ciclo de ciclo (Temperatura) (Centrifugado) (Suciedad) (Lavado (Extra (Cuidado demorado) enjuague) fresco) Extra High (Muy rápida) High (Alta) Drain+Spin Medium (Desagüe+ (Media) Centrifugado) (Baja) No Spin (Sin centrifugado) Extra High Heavy (Muy rápida) (Pesado)
  • Página 90 30 FUNCIONAMIENTO Botones modificadores de Spin (Centrifugado) ciclo Las velocidades de centrifugado más altas extraen más agua de las prendas, reduciendo el tiempo Cada ciclo tiene una configuración predeterminada de secado y contribuyendo al ahorro de energía. que se ha seleccionado automáticamente. Presione el botón Spin hasta seleccionar la Personalice esta configuración utilizando los botones velocidad deseada.
  • Página 91 FUNCIONAMIENTO Botones de opción Fresh Care (Cuidado fresco) Utilice esta función cuando no pueda descargar sus La lavadora presenta varias opciones adicionales prendas inmediatamente después de que finalice que sirven para personalizar los ciclos a fin de que se el ciclo de lavado. Después de finalizar el ciclo de adapten a sus necesidades individuales.
  • Página 92 32 FUNCIONAMIENTO Add Garments (Añadir prendas) Cold Wash (Lavado frío) Utilice esta función para añadir ropa o retirar objetos Esta opción ahorra energía mediante el uso de agua extraños como monedas o llaves luego de que se fría, extendiendo los tiempos de lavado y enjuague haya iniciado el ciclo.
  • Página 93 FUNCIONAMIENTO Control Lock (Bloqueo infantil) Utilice esta opción para deshabilitar los controles. Esta función puede prevenir que los niños cambien de ciclo u operen la máquina. Esta función no bloquea la puerta. Una vez se ha elegido Control Lock, éste debe desactivarse para poder utilizar cualquier control a excepción de Encendido/ Apagado.
  • Página 94 Instalando la aplicación LG Conecte su teléfono inteligente al enrutador SmartThinQ inalámbrico. Busque la aplicación LG SmartThinQ en la tienda Google Play o App Store desde su teléfono inteligente. Siga las instrucciones para descargar e instalar la aplicación. NOTA •...
  • Página 95 Smart Diagnosis™ Remoto. Esta función brinda información útil para diagnosticar y resolver problemas con el producto conforme a su Inicie un ciclo desde la aplicación LG SmartThinQ patrón de uso. en su teléfono inteligente. Monitoreo de energía El uso de energía de la lavadora se ve afectado por...
  • Página 96 LG Electronics también le proporcionará el código abierto operarlo. en un CD-ROM por un costo que cubra los gastos de dicha distribución (como el costo del medio, del envío y de la manipulación) una vez realizado el pedido por...
  • Página 97 Centro de información al cliente • Para electrodomésticos con el logo • Para electrodomésticos con el logo Use la función Smart Diagnosis en la aplicación LG Este método le permite hablar directamente con uno SmartThinQ para ayudar a diagnosticar problemas de nuestros especialistas calificados.
  • Página 98 38 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones, lea todo el manual del usuario, incluyendo las Instrucciones Importantes de Seguridad, previo a operar esta lavadora. • Desconecte la lavadora antes de limpiar para evitar el riesgo de descargas eléctricas. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la muerte.
  • Página 99 MANTENIMIENTO Remoción de acumulación de minerales Gire el selector de ciclo para seleccionar el ciclo En áreas con aguas duras, se pueden formar Tub Clean. sedimentos minerales en los componentes internos de la lavadora. Limpie periódicamente la acumulación de minerales en los componentes Presione el botón de Inicio/Pausa para comenzar internos para prolongar la vida útil de la lavadora.Se el ciclo.
  • Página 100 40 MANTENIMIENTO Limpieza de los filtros de Seque la humedad con un paño o una toalla seca entrada de agua luego de limpiar. Si la lavadora no se llena correctamente, aparecerá Vuelva a colocar la bandeja dispensadora de un mensaje de error en la pantalla. Las rejillas detergente.
  • Página 101 MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de la Vuelva a colocar el tapón en la manguera de bomba de desagüe desagüe y vuelva a sujetar la manguera de desagüe. La lavadora no podrá desagotar el agua del lavado si el filtro de la bomba de desagüe está obstruido. Limpie el filtro de desagüe periódicamente para evitar que se obstruya con objetos extraños.
  • Página 102 42 MANTENIMIENTO Cuidado en climas fríos Cuando se congela la línea de suministro de agua Almacenamiento de la lavadora Cierre los grifos conectados a las líneas de agua. Si la lavadora no va a ser utilizada por un período prolongado y se encuentra en una zona en la que puede quedar expuesta a temperaturas bajo cero, Vierta agua caliente sobre las llaves congeladas siga los pasos a continuación para protegerla de...
  • Página 103 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas frecuentes ¿Por qué mi lavadora hace ruidos fuertes similares a golpes cuando se está llenando con agua? En realidad, se trata de un problema de fontanería de su hogar. Cuando la válvula de agua de la lavadora se cierra, puede causar que las tuberías de su hogar se muevan, lo que provoca un fuerte ruido de golpes.
  • Página 104 44 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico La lavadora está equipada con un sistema automático de detección de errores para detectar y diagnosticar problemas en una etapa temprana. Si la lavadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico.
  • Página 105 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS FUNCIONAMIENTO Problema Causa posible Soluciones • Verifique la presencia de fugas, rajaduras o La conexión de la manguera de quebraduras en las mangueras. entrada en la llave de agua o la lavadora está floja. • Compruebe y apriete las conexiones de las mangueras.
  • Página 106 46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Soluciones • Esto es normal. La lavadora La lavadora automáticamente automáticamente ajusta el tiempo del ciclo a El ciclo de lavado es ajusta el tiempo del lavado según fin de lograr resultados óptimos con el ciclo más prolongado que lo la cantidad de ropa, la presión seleccionado.
  • Página 107 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Soluciones • La lavadora no funciona si la tapa está abierta. Cierre la tapa y asegúrese de que no La tapa está abierta. haya nada debajo que le impida cerrarse por completo. • Revise los disyuntores/fusibles del hogar. Saltó...
  • Página 108 48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Desempeño Problema Causa posible Soluciones La ropa no se retiró de la lavadora • Siempre retire las prendas de la lavadora tan pronto. pronto como termine el ciclo. • La lavadora puede estar llena por completo, pero el tambor no debe llenarse totalmente Lavadora sobrecargada.
  • Página 109 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Soluciones Pueden producirse olores si la manguera de drenaje no está correctamente instalada, • Al instalar la manguera de drenaje, asegúrese causando sifoneado (agua de que esta no se retuerza o bloquee. desviándose hacia el interior de la lavadora).
  • Página 110 50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Códigos de error Problema Causa posible Soluciones Las llaves de paso del suministro • Asegúrese de que las llaves de paso del de agua no están abiertas por agua estén completamente abiertas. completo. • Asegúrese de que las mangueras no estén Las mangueras de la línea de retorcidas ni pellizcadas.
  • Página 111 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Soluciones • Asegúrese que la manguera de drenaje esté La manguera de desagüe está libre de atascos o torceduras, y que no esté La lavadora desagota retorcida, pellizcada u obstruida apretada detrás o debajo de la lavadora lentamente o no desagota en absoluto y La descarga del desagüe se...
  • Página 112 POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”. Si su lavadora LG fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico normal, durante el período de garantía que se establece a continuación, LG tendrá la opción de reparar o reemplazar el producto.
  • Página 113 Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe notificar a LG por escrito al menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Usted y LG aceptan participar en discusiones de buena fe en un intento de resolver su reclamo de manera amistosa.
  • Página 114 Envíe una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, así como una copia de esta disposición, a la AAA de la forma descrita en las Normas de la AAA. También debe enviar una copia de su solicitud por escrito a LG en LG Electronics, USA, Inc.
  • Página 115 GARANTÍA LIMITADA Limitaciones de la Garantía (Estados Unidos y Canadá) Vibración o ruidos extraños Extraiga los pernos de ocasionados por no haber transporte y el soporte de extraído los pernos de transporte la cuba. Perno de o el soporte de la cuba. transporte Soporte Base de...
  • Página 116 Vuelva a instalar la entrada de agua o por el uso de manguera de entrada. una manguera de entrada de una marca distinta a LG. No hay suministro de energía debido a que la conexión del Vuelva a enchufar el cable cable de alimentación está...
  • Página 117 MEMO...
  • Página 118 58 MEMO...
  • Página 119 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE LAVEUSE Veuillez lire attentivement le présent manuel de lʼutilisateur avant de faire fonctionner lʼappareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en tout temps. WM3900H*A www.lg.com Copyright © 2018-2019 LG Electronics inc. Tous droits réservés.
  • Página 120 19 Chargement de la laveuse 19 Ajout de produits de nettoyage 22 Panneau de contrôle 24 Cycles de lavage 26 Guide sur les cycles 29 Boutons de modification des cycles 30 Boutons d’option 33 FONCTIONS INTELLIGENTES 33 Application LG SmartThinQ 36 Fonction Smart Diagnosis...
  • Página 121 Cycles de vapeur à haute température (sur certains modèles) Les cycles de vapeur à température élevée sont uniques à LG et aident à enlever les taches tenaces. Smart Diagnosis Si votre appareil présente des difficultés techniques, celui-ci a la capacité de transmettre des données par...
  • Página 122 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres. Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l’ensemble des messages de sécurité et respectez-les. Ceci est le symbole dʼalerte de sécurité.
  • Página 123 • Débranchez le cordon d’alimentation, le fusible de maison ou le disjoncteur avant l’installation ou un entretien de l’appareil. • Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches (Mise à la terre) qui va dans une prise à trois trous (Mise à la terre) standard, afin de minimiser la possibilité d’électrocution. • Utilisez des tuyaux neufs pour raccorder lʼappareil à lʼalimentation en eau. Ne réutilisez pas des tuyaux usagés. FONCTIONNEMENT • Lisez toutes les instructions avant dʼutiliser lʼappareil et conservez ces instructions. • Nʼutilisez lʼappareil quʼaux fins pour lesquelles il est conçu. • Si lʼappareil a été immergé, communiquez avec le Centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics pour obtenir des directives avant de recommencer à lʼutiliser. • Si lʼappareil produit un bruit bizarre, une odeur chimique ou de brûlé ou de la fumée, débranchez-le immédiatement et communiquez avec le Centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics. • Dans certaines conditions, de lʼhydrogène peut se former dans un système dʼeau chaude qui pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. LʼHYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système dʼeau chaude nʼa pas servi pendant une telle durée, ouvrez tous les robinets dʼeau chaude et laissez lʼeau couler pendant plusieurs minutes avant dʼutiliser lʼappareil. Cette procédure permettra dʼévacuer toute trace dʼhydrogène accumulé. Comme lʼhydrogène est un gaz inflammable, ne fumez pas pendant ce temps, et nʼutilisez pas de feu.
  • Página 124 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant uniquement ou par son agent de service ou encore une personne qualifiée possédant ce type de compétences pour éviter un risque. • Ne placez pas d’articles huileux ou graisseux, de chandelles ou de matières inflammables au-dessus de l’appareil. • Veillez à maintenir la zone située en-dessous et autour de vos appareils électroménagers dégagée de matières combustibles (peluche/charpie, papier, chiffons, etc.), dʼessence, de produits chimiques et dʼautres vapeurs ou liquides inflammables.
  • Página 125 CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISES EN GARDE Pour réduire les risques de blessures mineures, de pannes ou de dommages causés à lʼappareil ou à la propriété lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes : INSTALLATION •...
  • Página 126 APERÇU DU PRODUIT APERÇU DU PRODUIT Pièces Couvercle du filtre de la Panneau de contrôle Tambour Arrivées d’eau pompe de vidange Tiroir du distributeur de Filtre de la pompe de Porte Boulons d’expédition détergent vidange Joint de la porte Pieds de nivellement Tuyau de vidange Cordon d’alimentation Tuyau de vidange Accessoires...
  • Página 127 INSTALLATION INSTALLATION Outils nécessaires Pinces Niveau Aperçu de lʼinstallation Veuillez d’abord lire ces instructions d’installation après l’achat de ce produit ou son déplacement dans un autre lieu. Choix de l’emplacement Déballage et retrait des Raccordement des tuyaux adéquat boulons d’expédition d’alimentation Raccordement du tuyau de Nivellement de la laveuse...
  • Página 128 10 INSTALLATION Caractéristiques du produit Lʼaspect et les caractéristiques énumérés dans le présent manuel peuvent varier en raison des constantes améliorations apportées au produit. Alimentation électrique c.a. 120 V - 60 Hz Pression d’eau min./max. De 20 à 120 psi (138 à 827 kPa) 70 cm (L) x 77 cm (P) x 99 cm (H), 139,6 cm (profondeur avec la porte ouverte) Dimensions 27 po (L) x 30 ¼...
  • Página 129 INSTALLATION Choix de l’emplacement REMARQUE • La laveuse doit être installée sur un plancher adéquat ferme pour minimiser les vibrations durant le cycle d’essorage. La surface idéale est un plancher de Installez la laveuse sur un plancher solide, fort et béton, mais un plancher en bois suffit, pourvu qu’il assez stable pour supporter le poids de la laveuse, soit construit conformément aux normes de la FHA.
  • Página 130 12 INSTALLATION Déballage et retrait des Installez les capuchons dans les cavités. boulons d’expédition Localisez les quatre capuchons à cavité inclus dans l’ensemble d’accessoires et installez- Déballez tous les matériaux d’expédition de la les dans les trous laissés par les boulons laveuse pour assurer un fonctionnement adéquat d’expédition.
  • Página 131 à la Communiquez avec le centre d’information à la main le plus possible, puis serrez-les de 2/3 de clientèle de LG pour obtenir de l’aide pour l’achat tour de plus avec des pinces. Raccordez le boyau de tuyaux.
  • Página 132 14 INSTALLATION Raccordement du tuyau de Option 2 : Évier de salle de lavage vidange Fixez l'extrémité du boyau dans l’attache coudée. Vous pouvez installer le tuyau de vidange à l’aide d’un réservoir cylindrique ou d’une cuve de lessive. Connectez l’attache coudée à moins de 4 pouces Choisissez la méthode qui vous convient le mieux.
  • Página 133 INSTALLATION Mise au niveau de la laveuse Vérifiez de nouveau le niveau de la laveuse. En appuyant sur les bords supérieurs, tentez de Le tambour de votre nouvelle laveuse tourne à des faire basculer doucement la laveuse pour vous vitesses très élevées. Pour minimiser les vibrations, assurer qu’elle est stable.
  • Página 134 16 INSTALLATION Branchement électrique Essai de la laveuse La laveuse doit être branchée sur une prise c.a. de Vérifiez si la laveuse est installée correctement et 120 V/60 Hz à 3 trous et mise à la terre. Branchez la mener un test de son cycle de fonctionnement. laveuse.
  • Página 135 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Utilisation de la laveuse AVERTISSEMENTS • Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, lisez les DIRECTIVES DE SÉCURITÉ avant d’utiliser cet appareil. Trier les articles et les insérer dans la laveuse Triez les articles par type de tissu, niveau de saleté, couleur et poids, au besoin. Ouvrez le couvercle et insérez les articles dans la laveuse.
  • Página 136 18 FONCTIONNEMENT Tri des articles Peluchage Certains tissus attirent les peluches, alors que d’autres produisent des peluches durant le processus MISES EN GARDE de lavage. Évitez de mélanger les tissus qui attirent les peluches avec ceux qui en produisent dans une •...
  • Página 137 FONCTIONNEMENT Chargement de la laveuse Ajout de produits de nettoyage • Vérifiez et videz les poches. Les trombones, les pièces de monnaie, les allumettes, etc. peuvent Chargement du distributeur endommager les vêtements et la laveuse. • Fermez les fermetures à glissière et les agrafes, Pour ajouter le détergent, le javellisant et et attachez les cordons pour les empêcher de l’assouplissant dans le distributeur.
  • Página 138 20 FONCTIONNEMENT Compartiment à javellisant liquide IMPORTANT : • ne placez ni ne rangez pas de produits de lessive, Ce compartiment contient le javellisant liquide, qui comme du détergent, de l’eau de Javel ou de est distribué automatiquement au moment adéquat l’assouplissant liquide sur le dessus de votre durant le cycle de lavage.
  • Página 139 FONCTIONNEMENT Compartiment à assouplissant • N’utilisez pas plus d’une capsule de détergent dans la laveuse. L’utilisation d’une trop grande quantité Ce compartiment contient de l’assouplissant, lequel de détergent peut causer la formation d’une quantité est distribué automatiquement durant le cycle de excessive de mousse ainsi qu’un rendement rinçage final. Ne dépassez pas les recommandations insatisfaisant de l’appareil.
  • Página 140 22 FONCTIONNEMENT Panneau de contrôle Caractéristiques du panneau de Boutons de modification des cycles commande Utilisez ces boutons pour régler la température de l’eau, la vitesse d’essorage et le niveau de Bouton Marche/arrêt saleté pour le cycle sélectionné. Les paramètres sélectionnés sont affichés à l’écran. Le bouton Appuyez sur ce bouton pour mettre la laveuse en de cette option permet de sélectionner d’autres...
  • Página 141 FONCTIONNEMENT Afficheur de temps et d’état Indicateur d’état du cycle Ces témoins à DEL s’allument lorsqu’un cycle est sélectionné afin d’indiquer l’étape en cours. Lorsqu’un cycle est en cours, le témoin à DEL de l’étape active clignote et les témoins à DEL des autres étapes restent allumés. Lorsqu’une étape est terminée, le témoin à...
  • Página 142 24 FONCTIONNEMENT Cycles de lavage Les cycles de lavage sont conçus pour offrir des résultats de lavage optimaux pour chaque type de brassée. Sélectionnez le cycle qui correspond le mieux au contenu de la brassée afin d’obtenir des résultats de lavage et un entretien des tissus optimaux. Pour obtenir des résultats optimaux, consultez la section Tri des articles et respectez les étiquettes d’entretien des tissus qui se trouvent sur vos articles.
  • Página 143 FONCTIONNEMENT Choisir par Cycle de lavage Description Tub Clean Utilisez ce cycle pour nettoyer le tambour de votre laveuse. Consultez (Nettoyage de la la section Entretien. cuve) Le cycle de lavage rapide permet de laver rapidement des vêtements peu sales et les petites brassées. Pour obtenir des résultats de lavage et de rinçage optimaux, lavez de petites brassées comprenant deux ou Speed Wash trois articles peu sales (Moins de 3 lb ou 1,36 kg).
  • Página 144 26 FONCTIONNEMENT Guide sur les cycles Spin Delay Wash Extra Rinse Fresh Care Modificateurs Temp. Soil Cycle (Vitesse (Lavage (Rinçage (Soin de cycle (Température) (Saleté) d'essorage) différé) supplémentaire) fraîcheur) Extra Hot Extra High Heavy (Extra chaude) (Très élevée) (Très sale) High Turbo Wash ▲...
  • Página 145 FONCTIONNEMENT Spin Delay Wash Extra Rinse Fresh Care Modificateurs Temp. Soil Cycle (Vitesse (Lavage (Rinçage (Soin de cycle (Température) (Saleté) d'essorage) différé) supplémentaire) fraîcheur) Extra High (Très élevée) High Turbo Wash (Élevée) Steam Medium Allergiene (Vapeur) (Moyenne) (Faible) No Spin (Aucun essorage) Extra High...
  • Página 146 28 FONCTIONNEMENT Spin Delay Wash Extra Rinse Fresh Care Modificateurs Temp. Soil Cycle (Vitesse (Lavage (Rinçage (Soin de cycle (Température) (Saleté) d'essorage) différé) supplémentaire) fraîcheur) Heavy (Très sale) ▲ Warm Medium Normal Delicates (Tiède) (Moyenne) (Normal) (Délicats) Cold Wash Cold (Lavage à...
  • Página 147 FONCTIONNEMENT Boutons de modification des Spin (Vitesse d'essorage) cycles Des vitesses d’essorage élevées extraient plus d’eau des vêtements, ce qui réduit le temps de séchage Chaque cycle possède des réglages préprogrammés et économise l’énergie. Appuyez sur le bouton Spin qui sont sélectionnés automatiquement. Vous pouvez jusqu’à...
  • Página 148 30 FONCTIONNEMENT Boutons d’option Fresh Care (Soin fraîcheur) Utilisez cette fonctionnalité lorsque vous ne pourrez Votre laveuse offre plusieurs options de cycle pas retirer vos articles immédiatement après la fin du supplémentaires qui personnalisent les cycles et cycle de lavage. Une fois le cycle terminé, le tambour répondent ainsi à vos besoins particuliers. Pour tournera périodiquement jusqu'à...
  • Página 149 FONCTIONNEMENT Add Garments (Ajout d’articles) Turbo Wash Utilisez cette fonction pour ajouter des vêtements L’ajout de l’option Turbo Wash réduit le temps de ou pour retirer des objets comme des pièces de cycle tout en offrant des performances de lavage monnaie ou des clés une fois le cycle démarré.
  • Página 150 32 FONCTIONNEMENT Control Lock (Verrouillage des commandes) Utilisez cette option pour désactiver les commandes. Cette fonctionnalité empêche les enfants de changer les cycles ou de faire fonctionner l’appareil. La fonctionnalité ne verrouille pas la porte. Lorsque la fonctionnalité Verrouillage des commandes est réglée, celle-ci doit être désactivée avant que les commandes puissent être utilisées, à...
  • Página 151 Installation de l’application LG SmartThinQ À partir d’un téléphone intelligent, cherchez l’application LG SmartThinQ dans la boutique Google Connectez votre téléphone intelligent au routeur Play ou l’App Store d’Apple. Suivez les directives sans fil. pour télécharger et installer l’application.
  • Página 152 à distance. Cette fonction fournit des renseignements utiles pour diagnostiquer et résoudre les problèmes avec Démarrez un cycle à partir de l’application LG lʼappareil en se basant sur le profil dʼutilisation. SmartThinQ sur votre téléphone intelligent. Surveillance de la consommation d’énergie Le cycle et les options sélectionnés influencent la...
  • Página 153 être téléchargés. explicite par le fabricant sont susceptibles d’annuler LG Electronics mettra également à votre disposition l’autorité de l’utilisateur quant à utiliser l’appareil. le code source libre sur CD-ROM pour un prix couvrant le coût de la distribution (coût du support,...
  • Página 154 à la clientèle pas être mis sous tension, le dépannage doit être de LG par l’intermédiaire de votre téléphone. Les effectué sans utiliser la fonction Smart Diagnosis modèles équipés de la technologie NFC ou du Wi- •...
  • Página 155 ENTRETIEN ENTRETIEN AVERTISSEMENTS Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, lisez tout le manuel d’utilisation, y compris les consignes de sécurité importantes, avant d’utiliser la laveuse. • Débranchez la laveuse avant de la nettoyer pour éviter le risque de décharge électrique. Le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures graves, un incendie, une décharge électrique ou la mort.
  • Página 156 38 ENTRETIEN Nettoyage des dépôts minéraux Tournez le sélecteur de cycle pour sélectionner le Si votre eau est dure, des dépôts minéraux peuvent cycle Tub Clean. s’accumuler sur les composants internes de la laveuse. Nettoyez régulièrement les dépôts minéraux sur les composants internes pour prolonger la durée Appuyez sur le bouton Démarrer/pause pour de vie de la laveuse.
  • Página 157 ENTRETIEN Nettoyage des filtres d’entrée Essuyez toute trace d’humidité avec une serviette d’eau ou un linge sec après le nettoyage. Si la laveuse ne se remplit pas correctement, un code Remettez en place le tiroir du distributeur de d’erreur est affiché à l’écran. Les filtres d’entrée d’eau détergent. sont peut-être bouchés par des dépôts minéraux causés par de l’eau dure, des sédiments ou d’autres débris provenant du système d’approvisionnement...
  • Página 158 40 ENTRETIEN Nettoyage du filtre de la Replacez le bouchon sur le boyau pompe d’évacuation d’évacuation et rattachez le boyau d’évacuation. La laveuse ne réussit pas à bien évacuer l’eau si le filtre de la pompe d’évacuation est obstrué. Nettoyez périodiquement le filtre d’évacuation pour empêcher qu’il se bouche avec des objets étrangers. AVERTISSEMENTS Insérez le filtre de la pompe d’évacuation.
  • Página 159 ENTRETIEN Entretien dans les climats Quand les conduites d’eau sont froids gelées Entreposage de la laveuse Fermez les robinets reliés aux conduites d’eau. Si vous ne comptez pas utiliser la laveuse pendant une longue période et qu’elle est dans un lieu qui Versez de l’eau chaude sur les robinets gelés pourrait être exposé...
  • Página 160 42 DÉPANNAGE DÉPANNAGE Foire aux questions Pourquoi ma laveuse produit-elle des forts bruits de claquement quand elle se remplit d’eau? Il s’agit en fait d’un problème avec la plomberie de votre maison. Quand la soupape d’eau de la laveuse se ferme, cela peut faire bouger les tuyaux dans votre maison, et le résultat est un fort bruit de claquement.
  • Página 161 DÉPANNAGE Avant dʼappeler le réparateur La laveuse est dotée d’un système de surveillance automatique des erreurs qui détecte et diagnostique très tôt les problèmes. Si la laveuse ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vérifiez ce qui suit avant d’appeler un technicien. Bruits que vous pourriez entendre Bruit Cause possible Solutions Vaporisation ou Eau qui est distribuée ou qui •...
  • Página 162 44 DÉPANNAGE FONCTIONNEMENT Problème Cause possible Solutions • Recherchez des fuites, des fentes ou des Un boyau d’entrée d’eau est fissures sur les boyaux. mal raccordé au robinet ou à la • Vérifiez et serrez le raccordement des laveuse. boyaux. • La laveuse évacue l’eau très rapidement. Vérifiez si l’eau refoule du tuyau d’évacuation pendant l’évacuation de la cuve.
  • Página 163 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solutions • C’est normal. La laveuse ajuste La laveuse ajuste automatiquement la durée du cycle afin Le cycle de lavage automatiquement la durée du d’optimiser les résultats pour le cycle prend plus de temps que cycle en fonction de la charge, sélectionné. La durée affichée n’est qu’une d’habitude de la pression d’eau et des...
  • Página 164 46 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solutions • La laveuse ne peut pas fonctionner si le couvercle est ouvert. Fermez le couvercle, Le couvercle est ouvert. et vérifiez que rien n’est coincé sous le couvercle qui l’empêcherait d’être complètement fermé. • Vérifiez les disjoncteurs et les fusibles de la maison. Remplacez les fusibles grillés Le disjoncteur ou le fusible du ou remettez les disjoncteurs en place.
  • Página 165 DÉPANNAGE Performances Problème Cause possible Solutions Les articles n’ont pas été sortis de • Retirez toujours les articles de la laveuse la laveuse assez rapidement à la aussitôt que le cycle est terminé. fin du cycle. • La laveuse peut être complètement remplie, mais les articles ne doivent pas être Plis La laveuse est surchargée.
  • Página 166 48 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solutions Des odeurs peuvent se dégager si le tuyau de vidange n’est pas correctement installé, provoquant • Lorsque vous installez le tuyau de vidange, le pompage de l’eau (ce qui assurez-vous qu’il n’est pas plié ni bloqué. signifie que l’eau est réacheminée à...
  • Página 167 DÉPANNAGE Codes dʼerreur Problème Cause possible Solutions Les robinets d’entrée d’eau ne • Assurez-vous que les robinets d’entrée d’eau sont pas complètement ouverts. sont complètement ouverts. • Vérifiez si les boyaux d’entrée d’eau sont Les boyaux d’entrée d’eau sont écrasés ou pincés. Faites attention lorsque écrasés ou pincés. vous déplacez la laveuse pour le nettoyage.
  • Página 168 50 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solutions • Assurez-vous que le tuyau de vidange n’est Le tuyau de vidange est écrasé, L’eau est évacuée très pas obstrué et qu’il n’est pas pincé derrière pincé ou bouché. lentement, ou n’est pas ou sous la laveuse. évacuée du tout, ou La sortie du drain est à...
  • Página 169 « PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND ». Si votre laveuse de LG (le « produit ») ne fonctionne pas à cause d’un défaut lié au matériel ou à la fabrication lors d’un usage domestique normal au cours de la période de garantie énoncée ci-dessous, LG Canada réparera ou remplacera le produit, à...
  • Página 170 • Couverture pour réparations à domicile, pour produit sous garantie, sera fournie si le Produit se trouve dans un rayon de 150 km du centre de service autorisé (ASC) le plus près, tel que déterminé par LG Canada. Si votre Produit est situé...
  • Página 171 Si vous et LG ne parvenez pas à régler le différend dans les 30 jours suivant la réception de l’avis de différend par LG, le différend doit être réglé par arbitrage exécutoire conformément à la procédure établie aux présentes.
  • Página 172 LG ne pouvez imposer à l’autre partie de participer à une procédure d’arbitrage. Pour vous prévaloir de l’option de retrait, vous devez envoyer un préavis à LG dans les trente (30) jours civils à compter de la date de l’achat du produit par le premier acheteur i) dans un courriel adressé...
  • Página 173 GARANTIE LIMITÉE Exceptions à la garantie (É.-U. et Canada) Vibration étrange ou bruit causé Retirez les boulons par l’oubli de retirer les boulons d’expédition et le support de d’expédition ou le support de la la cuve. Boulon cuve. d’expédition Support Base de de la cuve boîte en...
  • Página 174 Réinstallez le tuyau dʼentrée d’arrivée d’eau ou par l’utilisation dʼeau. de tuyaux d’arrivée d’eau qui ne sont pas fournis par LG. Il n’y a pas d’alimentation électrique en raison d’un Rebranchez le cordon branchement desserré du cordon d’alimentation ou remplacez d’alimentation ou d’un problème...
  • Página 175 MEMO...
  • Página 176 58 MEMO...
  • Página 177 MEMO...
  • Página 178 LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 U.S.A. 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.com...

Este manual también es adecuado para:

Wm3900h a serieWm3900hwa