RCA RCD378D Manual Del Usuario

RCA RCD378D Manual Del Usuario

Reproductor portátil de cd

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Portable CD player
Reproductor Portátil de CD
RCD378D
Scan for more user manual details
Lea para obtener más detalles sobre el manual del usuario
It's important to read this instruction prior to using your new product for the first time.
Es importante que lea este libro de instrucciones antes de usar su nuevo producto por primera vez.
User manual
Manual del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RCA RCD378D

  • Página 1 Manual del usuario Portable CD player Reproductor Portátil de CD RCD378D Scan for more user manual details Lea para obtener más detalles sobre el manual del usuario It's important to read this instruction prior to using your new product for the first time.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPoRtAnt SAfety InStRUCtIonS Some of the following information may not apply Additional Safety Information to your particular product; however, as with • Apparatus shall not be exposed to dripping any electronic product, precautions should be or splashing and no objects filled with observed during handling and use.
  • Página 3: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS equipment does cause harmful interference CAUtIon: to ReDUCe tHe RISK of eLeCtRIC to radio or television reception, which can be SHoCK, Do not ReMoVe CoVeR (oR BACK). determined by turning the equipment off and n o U S e R S e R V I C e A B L e P A R t S I n S I D e . on, the user is encouraged to try to correct the RefeR SeRVICInG to QUALIfIeD SeRVICe interference by one or more of the following...
  • Página 4: Location Of Controls

    Location of controls : To turn power on or off (STANDBY mode). 1 2 3 4 5 6 7 8 :To select among radio, CD, tape and AUX mode. 3. MeM: In radio mode – To set radio preset channels. : To start or pause CD playback. : To stop CD playback. : In radio mode – to tune the radio to a higher or lower frequency. In CD mode – To search/skip CD track backward or forward.
  • Página 5: Radio Operation

    Display Random playback Radio program Radio band activated mode activated Repeat mode: On–repeat FM Stereo current track signal Blink–repeat all indicator tracks Tuner frequency uni Source, volume level In CD mode In tape mode - Playback time elapsed (shows during disc playback) - Displays “ ” in tape mode. In AUX mode - Total track number in CD stop mode In tuner mode...
  • Página 6: Auxiliary Input

    CD Playback • Playback capability for CD-RW discs may vary • The total number of tracks on the disc can be due to variations in the quality of the CD-RW read from display. disc and the recorder used to create the disc. • In stop mode, press to begin CD playback. Selecting CD mode Pause Playback When the unit is on, press until CD mode is selected. 1. During CD playback, press to pause playback. Press again to resume. Play CD: 1. Press the PReSS to oPen area on the CD door Skip and search to open the lid.
  • Página 7: Troubleshooting Tips

    Troubleshooting Tips System doesn’t turn on • Make sure the CD’s label is facing up. • Unplug the unit for a moment, and then plug • Try another CD. it back in. • Make sure that Pause mode is not activated. • Check the outlet by plugging in another devices. • Make sure CD function is selected. no sound CD sound skips • Adjust volume setting. • Clean the CD. • Make sure you’ve selected the correct function. • Check CD for warping, scratches or other damage. • Check for vibration or shock that may affect Poor radio reception the unit; move the set if necessary. • Make sure FM antenna wire is fully extended.
  • Página 8 Limited Warranty AVC MULtIMeDIA (“AVC”) makes the following limited warranty. This limited warranty extend to the original consumer purchaser and is limited to non-commercial use of the product. one year Parts & Labor Warranty AVC products purchased in the United States or Canada are warranted to be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of their original retail purchase. If the unit fails to conform to this warranty, we will service the product using new or refurbished parts and products, at AVC’s sole discretion. During a period of one year from the effective warranty date, AVC will provide, when needed, service labor to repair a manufacturing defect at its designated Service Center. To obtain warranty service in the United States or Canada, you must first call our Customer Support Center at 1-877-252-6873, during the hours listed in the...
  • Página 9: Importante Instrucciones De Seguridad

    IMPoRtAnte InStRUCCIoneS De SeGURIDAD InfoRMACIon ADICIonAL De SeGURIDAD Alguna de la siguiente información quizá no se aplique a su producto en particular. Sin embargo, • El aparato no debe quedar expuesto a goteos como con cualquier producto electrónico, se de- o salpicaduras de líquidos, y, por lo tanto, no ben tomar precauciones durante su manejo y uso.
  • Página 10: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad PReCAUCIon: no ReMUeVA LA CUBIeRtA terminar encendiendo y apagando el equipo), le (o ReVeRSo) PARA ReDUCIR eL RIeSGo De sugerimos al usuario que intente corregir dicha eLeCtRoCUCIon. no HAy PARteS InteRnAS, interferencia, adoptando una o más de las si- ReUSABLeS PoR eL USUARIo.
  • Página 11: Fonctions Des Commandes

    FONCTIONS DES COMMANDES : Enciende o Apaga la fuente de Potencia (modo STANDBY). 1 2 3 4 5 6 7 8 : Selecciona entre modo radio, CD, cinta y AUX. 3. MeM: En modo radio – Selecciona los canales preprogramados de radio. : Inicia o pausa la reproducción del CD. : detiene la reproducción del CD. : En modo radio - sintonizar el radio a una frecuencia superior o inferior. En modo CD – Busca / salta la pista del CD hacia atrás o hacia adelante. 6. BAnD/PLAy MoDe: En modo radio - Selecciona la banda 11 12 13 de radio (fM/AM).En modo CD – Selecciona entre modos de reproducción (repeat pista / repetir disco / aleatorio).
  • Página 12: Visualizado

    Visualizado Reproducción Banda de aleatoria Modo de programación radio activada de radio activado Modo de repetición: On (activado): Indicador repite la pista de señal de actual FM estéreo Parpadea – repite todas las pistas Unidad de frecuencia del sintonizador Fuente, nivel del volumen en modo CD en modo tape - Muestra el tiempo de reproducción transcurrido...
  • Página 13: Reproductor De Cinta

    Lector de CD • La reproducción comenzará automáticamente Esta unidad permite la reproducción CD-R / RW y se detiene cuando se termina. de discos CD-RW / CD-R. Detener la reproducción Notas sobre el disco CD-R/RW: 1. Durante la reproducción del CD, Presione • No pegue ningún tipo de etiqueta a ninguno para detener la reproducción. de los lados (grabables o con etiqueta) de un • El número total de pistas en el disco puede ser disco CD-R / RW, ya que podría provocar un leído en la pantalla.
  • Página 14: Entrada Auxiliar

    Reproductor de cinta Del CD Del AUX 1. Coloque una cinta en el compartimento. 1. Coloque una cinta en el compartimento. 2. Presione hasta que quede seleccionado 2. Press until the indicator “ ”appears on el modo CD. the display. 3. Coloque el disco que quiera grabar. 3. Start playback from the auxiliary device. ReC and PLAy al mismo tiempo 4. Seleccione la pista que desea grabar. 4. Oprima ReC and PLAy al mismo tiem-...
  • Página 15: Información Adicional

    Información adicional Limpieza del exterior • Si se ensuciase un disco, humedezca un paño • Desenchufe el aparato de la toma general de suave, escúrralo bien, páselo suavemente reti- CA antes de limpiar el exterior con un paño suave. rando la suciedad y seque las gotas restantes • Limpie el exterior con un paño limpio y suave con un paño seco. o con una gamuza de piel ligeramente hume- • No use productos de limpieza de discos ni decida. NO USE disolventes, ya que podrían agentes antiestáticos sobre los discos. Al...
  • Página 16: Garantía Limitada

    Garantía limitada AVC MULtIMeDIA (“AVC”) ofrece la siguiente garantía limitada, la cual se extiende al comprador-consumidor original y está limitada al uso no comercial del producto. Garantía de repuestos y reparaciones por Uno Año Los productos AVC que se hayan comprado en los Estados Unidos o Canadá tienen una garantía de uno año a partir de la fecha original de compra en caso de presentar defectos en los materiales o en su fabricación. Si la unidad no se encuentra en conformidad a esta garantía, nosotros repararemos el producto usando piezas y productos nuevos y reparados, según lo estime AVC únicamente.

Tabla de contenido