úplne normálne a zastaví sa po krátkom čase. Odporúčame tiež, aby ste pri prvom použití odovzdali žehličku cez obyčajnú tkaninu.
príprava
Rozdeľte bielizeň, ktorá sa má žehliť, podľa medzinárodných symbolov na štítku odevu alebo, ak chýba, podľa typu tkaniny.
OZNAČOVACIE
TYP MATERIÁLU
OVLÁDANIE TERMOSTATU
OZNAČENIE
-
Syntetické vlákno
nízka teplota
--
Hodvábna vlna
priemerná teplota
---
Bavlnené spodné prádlo
pri vysokej teplote
Nežehli
Začnite žehliť odevy vyžadujúce nízku teplotu.
Tým sa znižujú čakacie doby (žehlenie trvá menej času na zahriatie, než na ochladenie) a eliminuje riziko spálenia tkaniny.
PARNÉ ŽEHLENIE
Skontrolujte, či je zástrčka odpojená od zásuvky. Presuňte volič pary (C) na hodnotu "0". Otvorte veko (B). Zdvihnite hrot žehličky, aby voda
vstúpila do otvoru bez pretečenia. Pomaly nalejte vodu do zásobníka pomocou špeciálneho opatrenia a dbajte na to, aby neprekročila
maximálnu hladinu (asi 250 ml) naznačenú "MAX" na zásobníku. Zatvorte veko (B). Žehličku umiestnite do zvislej polohy. Pripojte ho k
elektrickej sieti. Nastavte gombík termostatu podľa medzinárodného symbolu na štítkoch plátna. Kontrolka termostatu indikuje, že sa
žehlička zohreje. Počkajte, kým sa kontrolka nerozsvieti. Potom môžete začať žehliť.
Upozornenie: Pri žehlení sa kontrolka termostatu z času na čas rozsvieti, to znamená, že zvolená teplota sa udržiava na konštantnej
úrovni. Ak znižujete teplotu, nezačne znovu žehliť, kým sa nerozsvieti kontrolka termostatu.
Upozornenie: Žehlička nepretržite vydáva paru len vtedy, keď držíte žehličku vodorovne. Kontinuálnu paru môžete zastaviť tak, že
umiestnite žehličku do vertikálnej polohy alebo posunutím voliča pary na hodnotu "0". Ako je uvedené na gombíku termostatu (G) a v
počiatočnej tabuľke, môžete používať iba paru pri najvyšších teplotách. Ak je zvolená teplota príliš nízka, voda môže kvapkať na dosku.
Výber pary (E) a pary pri vertikálnom žehlení
Stlačte tlačidlo s dymom na paru, aby ste spôsobili rýchle vysunutie silného prúdu pary, ktorý ľahko prenikne do tkaniny a môže vyhladiť
väčšinu vrások. Pred opakovaným použitím tohto tlačidla počkáte niekoľko sekúnd.
Pomocou tlačidla na zvýšenie napätia (v správnom čase medzi používaním) možno tiež žehliť železo vo vertikálnej polohe (závesy,
zavesenie atď.).
Upozornenie: Funkcia Shot of steam môže byť použitá iba pri najvyšších teplotách. Nepoužívajte tlačidlo, keď svieti indikátor termostatu.
Do vertikálneho žehlenia sa môžete vrátiť iba vtedy, keď kontrolka zhasne.
Žehlenie bez pary
Ak chcete žehliť bez pary, otočte páku regulácie pary (C) do polohy 0.
Funkcia postreku
Uistite sa, že nádrž na vodu (J) je naplnená vodou. Stlačte tlačidlo (D), pomalé (spustite kompaktný prúd vody) alebo rýchlo (aby ste sa
rozptýlili)
Upozornenie: Pre jemné tkaniny doporučujeme navlhčiť tkaninu pred žehľovaním pomocou funkcie sprej (D) alebo vložením navlhčenej
tkaniny medzi žehličku a tkaninu. Aby ste zabránili zafarbeniu, nepoužívajte sprej na hodváb alebo syntetické tkaniny.
POSTUP PO ŽEHLENÍ
Odpojte zástrčku žehličky od zásuvky. Vyprázdnite zásobník otočením žehličky hore dnom a jemným trepaním. Nechajte žehličku úplne
vychladnúť.
RADY PRE DOBRÉ ŽEHLENIE
1. Odporúčame používať najnižšie teploty s tkaninami, ktoré majú neobvyklé povrchové úpravy (flitre, výšivka, splachovanie atď.).
2. Ak je tkanina zmiešaná (napr. 40% bavlna 60% syntetika), nastavte termostat na teplotu vlákna vyžadujúcej nižšiu teplotu.
3. Ak nepoznáte zloženie výrobcu determine the suitable temperature by testing on a hidden corner of the garment. Start with a low
temperature and increase it gradually until it reaches the ideal temperature.
4. Never iron areas with traces of perspiration or other marks: the heat of the plate fixes the stains on the fabric, making them irremovable.
5. The size is more effective if you use a dry iron at a moderate temperature: excess heat scorches it with the risk of forming a yellow mark.
6. To avoid marking silk, woolen or synthetic garments shiny, iron them inside out.
7. To avoid marking velvet garments shiny, iron in one direction (following the fibre) and do not press down on the iron.
8. The heavier the washing machine is loaded, the more garments come out creased. This also happens when the spin drying revolutions
are very high.
9. Many fabrics are easier to iron if they are not completely dry.
72