Profi-FOEN Bedienungsanleitung/Garantie ® Professionele FOEN ® Gebruiksaanwijzing Sèche cheveux professionnel Mode d’emploi Secador de pelo professional Instrucciones de servicio Secador de cabelo professional Manual de instruções Asciugacapelli professionale Istruzioni per l’uso Professional hair dryer Instruction Manual Profesjonalna suszarka do włosów Instrukcja obsługi/Gwarancja Professzionális hajszárító...
Página 2
Inhalt Deutsch Italiano Inhalt Indice Bedienungsanleitung ............Seite 3 Istruzioni per l’uso............Pagina 22 Technische Daten ............... Seite 5 Dati tecnici ................Pagina 24 Garantie ................Seite 6 Smaltimento ..............Pagina 25 Entsorgung ................Seite 7 Nederlands English Inhoud Contents Gebruiksaanwijzing..............blz 8 Instruction Manual..............Page 26 Technische gegevens ............
Deutsch Bedienungsanleitung • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
Página 4
Deutsch WARNUNG: • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso- nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
Deutsch Reinigung und Pflege Elektrischer Anschluss • Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, prü- fen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, WARNUNG: mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben dazu • Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus finden Sie auf dem Typenschild. der Steckdose. • Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig instal- • Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser lierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz an. tauchen.
Deutsch Garantie Garantieabwicklung Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel Garantiebedingungen aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzu- 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater teilen. Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmel- Kaufdatum.
Deutsch Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge- sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Nederlands Gebruiksaanwijzing • Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze veel plezier van beleeft. technische dienst of een eender gekwalificeerd persoon vervangen door een soortgelijke kabel.
Página 9
Nederlands WAARSCHUWING: • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen jonger dan 8 jaar of personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring of kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen met betrekking tot gebruik van het apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Nederlands Gebruik Reinigen en onderhoud Schakel het apparaat in via de onderste schakelaar aan het WAARSCHUWING: handvat. • Voordat u het apparaat reinigt, trekt u altijd eerst de stekker uit het stopcontact. Kies een ventilatiestand aan de handgreep • Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder wa- (onderste schakelaar): ter. Dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden.
Nederlands Verwijdering Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële efecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezond- heid kunnen hebben.
Français Mode d’emploi • Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble saurez profiter votre appareil. équivalent et que par le fabricant, notre service après- vente ou toute personne de qualification similaire.
Página 13
Français AVERTISSEMENT : • Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes à capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou qui manquent d’expérience et de connais- sance, tant qu’elles sont supervisées ou qu’elles ont reçues des instructions sur l’utilisation de l’appareil en sécurité et qu’elles comprennent les dangers inhérents.
Français Utilisation ATTENTION : • Ne pas utiliser de brosse en fil de fer ou autres objets Mettre en marche l’appareil à l’aide de l’interrupteur inférieur abrasifs. sur la poignée. • Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs. Servez-vous d’un chiffon doux et sec sans produit additionnel Sélectionner sur la poignée un niveau de soufflerie pour nettoyer le corps du séchoir. (commutateur inférieur) : Position : arret...
Español Instrucciones de servicio • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un esta- blecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir Le agradecemos la confianza depositada en este producto y un cable defecto por uno de la misma calidad solamente esperamos que disfrute de su uso. por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualificada.
Página 16
Español AVISO: • Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia o conocimientos, siempre que lo hagan con supervisión o hayan recibido instruc- ciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los ries- gos que implica.
Español Limpieza y cuidados Conexión eléctrica • Antes de introducir la clavija en la caja de enchufe, asegú- rese que la tensión de la red sea equivalente a la de su AVISO: aparato. Las indicaciones para esto las encontrará en la • Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo. placa de identificación. • Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en • Conecte el aparato a una caja de enchufe de contacto agua.
Español Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eli- minación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
Português Manual de instruções • Não tente reparar o aparelho, dirija-se a um técnico da especialidade, devidamente autorizado. Para evitar Obrigado por escolher o nosso produto. Esperamos que quaisquer perigos, é favor substituir um fio danificado goste de utilizar o aparelho. por um fio da mesma qualidade. Tal deverá ser efectua- do pelo fabricante, pelos nossos serviços de assistência Instruções de segurança ou por outra pessoa com as mesmas qualificações.
Página 20
Português AVISO: • Este aparelho não pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento comprovado excepto se tiverem supervisão ou tiverem rece- bido instruções sobre como utilizar o aparelho em segurança, tendo em conta os perigos envolvidos. • As crianças não devem brincar com este aparelho. • A limpeza e manutenção não deve ser executada por crian- ças, excepto se tiverem supervisão.
Português Utilização ATENÇÃO: • Não utilize uma escova de arame ou outros objectos Ligue o aparelho com o interruptor de baixo na pega. abrasvos. • Não utilize produtos de limpeza agressivos ou abrasi- Seleccione na pega um grau de sopro vos. (interruptor inferior): Limpe a caixa com um pano macio seco - sem aditivo. Posição : desligado Grelha de aspiração do ar Posição...
Italiano Istruzioni per l’uso • Controllare regolarmente che l‘apparecchio e il cavo non presentino tracce di danneggiamento. In tal caso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un l‘apparecchio non deve più essere utilizzato. buon utilizzo del dispositivo. • Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un tecnico autorizzato. Al fine di evitare l’insorgere Istruzioni di sicurezza di situazioni di pericolo, si raccomanda di contattare il costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica o un...
Italiano AVVISO: • Questo dispositivo non può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e da persone (comprese bambini) con capacità fisi- che, sensoriali o mentali ridotte, o con poca esperienza e cono- scenza, a meno che non sono controllate durante l’utilizzo del dispositivo da una persona responsabile della loro sicurezza. • I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Italiano Allacciamento alla rete elettrica Cavo della rete • Prima di infilare la spina nella presa, esaminare se la ten- • Avvolgere il cavo della rete senza stringere troppo. sione di rete che si intende utilizzare corrisponde a quella • Non avvolgerlo troppo strettamente, alla lunga questo dell’apparecchio. I relativi dati sono riportati sull’etichetta potrebbe causare una rottura del cavo. di identificazione. • Controllare regolarmente il cavo della rete se ci sono • Collegare l’apparecchio ad una presa con contatto di eventuali danni.
Italiano Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodome- stici che non sono più in uso. Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’am- biente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
English Instruction Manual contact an authorized technician. To avoid the exposure to danger, always have faulty cable be replaced only by Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy the manufacturer, by our customer service or by qualified using the appliance.
English WARNING: • This appliance may be used by children aged from 8 years up and by persons with reduced physical, sensory, or mental ca- pabilities or lack of experience and knowledge proved they do so under supervision or have been given instructions on how touse the appliance safelyand understand the hazards involved.
English Air Intake Grill Please clean the grill on the air intake side of the hairdryer Turn the device on by the lower switch on the handle. regularly in order to avoid excessive temperatures as a result of heat accumulation. Select an air stream level on the handle (lower switch): • Hold the intake grille on the markings and press in gently on the markings.
Język polski Instrukcja obsługi • Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że przestać korzystać z urządzenia. korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. • W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Instrukcje bezpieczeństwa Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodze- niu, to powinien on być...
Página 30
Język polski OSTRZEŻENIE: • Z urządzenia mogą korzystać dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub psychicznymi albo brakiem doświadczenia, pod warunkiem, że są one nadzorowane lub otrzymały instrukcje, jak korzystać bez- piecznie z urządzenia i rozumieją związane z tym ryzyko. • Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. • Czyszczenie lub konserwacja dokonana przez użytkownika nie mogą...
Język polski Podłączenie elektryczne Kabel sieciowy • Zanim połączycie Państwo wtyczkę z gniazdkiem proszę • Kabel sieciowy zwijaj luźno. sprawdzić, czy napięcie sieci jest zgodne z napięciem • Nie obwiązuj go sztywno wokół urządzenia, ponieważ urządzenia. Odpowiednie informacje znajdą Państwo na może to po dłuższym czasie spowodować pęknięcie tabliczce identyfikacyjnej urządzenia. kabla. • Proszę podłączyć urządzenie do przepisowo zainstalowa- • Regularnie sprawdzaj, czy kabel nie jest uszkodzony. nego gniazdka z zestykiem ochronnym 230 V, 50 Hz.
Język polski OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. Usuwanie W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”...
Magyarul Használati utasítás • A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a készülé- ket, hanem keressen fel egy erre kiképzett szakembert! Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- Ha hibás a csatlakozó kábel, csak a gyártótól, a vevőszol- detten használja majd a készüléket. gálatunktól vagy hasonló képzettségű személytől kérjen helyette azonos értékű másik kábelt. Biztonsági utasítások • Csak eredeti tartozékokat használjon.
Página 34
Magyarul FIGYELMEZTETÉS: • A készüléket csak 8 évesnél idősebb gyerekek használhatják, csökkent fizikai, érzékelési vagy értelmi képességekkel rendel- kező vagy a kellő tapasztalatokkal és ismeretekkel nem ren- delkező személyek pedig csak felügyelet alatt vagy akkor, ha megtanították őket a készülék használatára és tisztában vannak a veszélyekkel. • A gyerekek ne játsszanak a készülékkel. • A tisztítást és felhasználói karbantartást gyerekek kizárólag felügyelet alatt végezhetik.
Magyarul Használat Légbeszívó rács Rendszeres tisztogassa a hajszárító légbeszívó oldalán lévő Kapcsolja be a készüléket a nyélen lévő alsó kapcsolóval. rácsot, hogy megerőzze a megrekedt hő miatti túlhevülést! • Helyezze a szívórácsot a jelzésekhez, és óvatosan nyomja Válassza ki a nyélen a fúvási fokozatot (alsó kapcsoló): le. Ezután húzza a rácsot a készülék hátsó része felé. • Távolítsa el a benne lévő szennyeződéseket! állás : kikapcsolva • Használjon hozzá esetleg finom kefét!
Українська Інструкція з експлуатації • Не ремонтуйте прилад самі, але зверніться до авто- ризованого фахівця. Для запобігання загрозі пошко- Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви джений кабель живлення слід замінити на еквівалент- будете задоволені його можливостями. ний виключно виробником, або нашою сервісною службою або іншою кваліфікованою особою. Вказівки...
Página 37
Українська ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Діти від 8 років, особи з фізичними, сенсорними чи розу- мовими вадами або особи, яким бракує досвіду і знань, за умови що вони отримали вказівки як використовувати при- стрій безпечно і розумію небезпеку, пов’язану з ним. • Діти не повинні бавитися пристроєм. • Діти не повинні чистити і обслуговувати пристрій, якщо за ними не ведеться нагляд. • Сопло приладу під час праці сильно нагрівається! • Якщо Ви користуєтеся феном у ванній кімнаті, завжди ви- таскуйте...
Українська Використання приладу Очищення і догляд Включіть прилад нижнім вимикачем на рукоятці. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Перед очищенням завжди витаскуйте вилку з роз- Оберіть на ручці потрібний Вам ступінь інтенсивності етки електромережі. потоку повітря (нижній перемикач): • Забороняється опускати прилад для очищення в воду. Це може стати причиною електричного струму Позиція : прилад вимкнений або пожежі. Позиція : тихий струм повітря УВАГА.
Русский Руководство по эксплуатации • Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоя- тельно, а обращайтесь в таком случае за помощью к Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам специалисту, имеющему соответствующий допуск. Из понравится. соображений безопасности, замена сетевого шнура на равнозначный допускается только через заводизго- Указания...
Página 40
Русский ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Данное устройство может использоваться детьми, начиная с 8 лет, и людьми с ограниченными физическими, сенсор- ными или умственными способностями или имеющими недостаток опыта или знаний, при условии, что они пользу- ются устройством под присмотром или были проинструкти- рованы как его безопасно использовать, и понимают воз- можные...
Русский Электрические соединения Шнур электропитания • Перед тем, как вставлять штепсель в розетку, убе- • Шнур электропитания не должен обматываться туго. дитесь, что напряжение электросети соответствует • Никогда не натягивайте шнур, обматывая его вокруг параметрам устройства. Эту информацию можно устройства, так как с течением времени это может найти на этикетке. привести к разрыву шнура. • Подключите устройство к исправной розетке 230 В, • Регулярно проверяйте шнур электропитания на на- 50 Гц.