Página 1
MEDIDOR DE FRECUENCIA CARDÍACA · 1/2015 · Art.-Nr.: 1-LD3945 MEDIDOR DE MEDIDOR DE FREQUÊNCIA CARDÍACA FRECUENCIA CARDIACA Avisos de utilização e segurança Indicaciones sobre su utilización y su seguridad Indicaciones sobre su utilización y su seguridad ........- 1 -...
Página 2
Indicaciones sobre su utilización y su Señal de alarma ....................- 14 - Temporizador/Timer ..................- 14 - seguridad Función de memoria de datos ................. - 15 - Zona-objetivo de pulso ..................- 15 - Calorías, quema de grasa e índice de masa corporal IMC ......- 16 - Índice Notas relativas al índice de masa corporal IMC: .........
Página 3
MEDIDOR DE FRECUENCIA CARDIACA Datos técnicos Medidor de frecuencia cardíaca Introducción Temperatura de funcionamiento 0-50 °C Enhorabuena por la compra de su nuevo medidor de frecuencia cardíaca Se ha Dimensiones (sin la banda pectoral) 4,3 x 4,6 cm decidido Ud. por un dispositivo de alta calidad. Este manual de instrucciones Medidas de la pantalla 2,5 x 2,6 cm forma parte del equipamiento del medidor de frecuencia cardíaca.
Página 4
bastante água limpia y vaya a ver inmediatamente a un médico. Retire 1/100 segundos con 99 tiempos de vuelta • Cuenta atrás inmediatamente las pilas gastadas del aparato, hay peligro elevado de derrame. Utilizadores Funciones horarias Este aparato puede ser usado por personas (incluídos niños a partir de los 8 Hora •...
Página 5
después de haber expirado completamente. Los tendidos de alta tensión, las Presione desde arriba sobre el soporte para colocarlo sobre el manillar de su catenarias de ferrocarril o tranvía o un tráfico fluido de automóviles pueden influir bicicleta. En manillares de diámetro especialmente grande puede tener que o interferir en los datos del medidor de frecuencia cardíaca.
Página 6
Ajuste las cifras de su peso corporal presionando sobre SEL y confirme los datos Dispone además de ciertas funciones adicionales. Puede acceder en todo introducidos con SET. momento a las funciones adicionales presionando sobre SEL. Seguidamente aparece el indicador de altura corporal. Ajuste rápido HEIGHT GROESSE...
Página 7
Segunda zona horaria Función de repetición Mantenga presionado SEL durante 3 segundos. El reloj cambiará a la indicación Si al sonar la alarma no presiona ningún botón, se activará automáticamente tras de la segunda zona horaria, apareciendo la señal T2 en la pantalla. El ajuste de 30 segundos la función de repetición y aparecerá...
Página 8
Función de memoria de datos Al utilizar la banda pectoral, la pantalla indicará el pulso cardíaco en la línea central. A la recepción de la frecuencia cardíaca, aparecerá un símbolo en forma DATA ANSICHT APPEL RECUP de corazón. RECALL DATEN DONNEES DATOS A la derecha del indicador del pulso aparecerá...
Página 9
Mantenga presionado SET para volver a poner a 0 la duración del Mantenga presionado SET durante 3 segundos para entrar en el modo de ajuste. entrenamiento. Presionando SEL, elija la forma de entrenamiento deseada. Optando por “U” Función de memoria de datos (Personalizada), puede ajustar los valores máximos y mínimos manualmente.
Página 10
Nota: para conocer con exactitud de los valores de consumo de calorías y de Solución de problemas quema de grasa es necesario que los datos relativos a edad y peso corporal sean El pulso no se indica correctamente lo más correctos posibles. Compruebe que se ha colocado correctamente la banda pectoral y que esta se Nota: el indicador de quema de grasa se activa solamente con un pulso superior ha ajustado adecuadamente al cuerpo.
Página 11
Estanqueidad del reloj de correa Es estanco hasta 3 bares. El valor en bares se refiere a la sobrepresión atmosférica utilizada en las pruebas de estanqueidad (según DIN8310): Indicador de nivel de batería Cuando el nivel de la batería de la banda pectoral sea insuficiente para su normal funcionamiento, aparecerá...
Página 12
Eliminación de las pilas inmediatamente después del desembalaje. Las reparaciones que se tengan que efectuar tras la finalización del período de garantía deberán ser abonadas. Por favor, deseche las pilas usadas de forma adecuada en los contendores existentes para tal fin en los comercios. Las pilas no deben Ámbito de la garantía desecharse con los residuos domésticos.
Página 13
Procedimiento en caso de garantía Servicio técnico Para garantizar un procedimiento rápido de su solicitud, siga por favor las Razón social: Inter-Quartz GmbH siguientes instrucciones: Dirección.: Valterweg 27A Localidad: Eppstein 65817 • Para cualquier comunicación, tenga a mano el ticket de compra y el código de País: Alemania artículo (107990), como prueba de su compra.
Página 14
Avisos de utilização e segurança Temporizador ....................- 38 - Função de memória ..................- 39 - Zona de pulso a atingir ..................- 39 - Índice Calorias, queima de gordura e IMC .............. - 40 - Avisos sobre o índice de massa corporal IMC ..........- 41 - Índice ........................
Página 15
MEDIDOR DE FREQUÊNCIA CARDÍACA Dados técnicos Medidor de frequência cardíaca Introdução Campo de temperatura 0-50°C Parabéns pela compra do seu novo medidor de frequência cardíaca. Você Medidas (excepto cinto) 4,3 x 4,6 cm decidiu-se por um aparelho de grande qualidade. O manual de utilização faz Medidas do mostrador 2,5 x 2,6 cm parte deste medidor de frequência cardíaca.
Página 16
Funções de hora com bastante água limpa e procure imediatamente um médico. Retire as pilhas gastas imediatamente do aparelho, há perigo elevado de derrame. Hora • Calendário • Utilizadores Alarme com repetição • Sinal horário Este aparelho pode ser usado por pessoas (incluídas crianças a partir dos 8 •...
Página 17
Verifique se o cinto peitoral está bem colocado. O cinto deverá exercer uma Carregue o suporte no guiador da bicicleta exercendo pressão desde cima. No ligeira pressão sobre o peito mesmo depois de expirar o ar completamente. Os caso de guiadores de grande diâmetro será provavelmente necessário carregar o postes de alta tensão, as linhas eléctricas de caminhos de ferro ou o trânsito suporte com mais força para conseguir fixá-lo.
Página 18
Agora aparece o indicador da sua altura. Ajuste rápido HEIGHT GROESSE TAILLE TAMANO Você pode usar o ajuste rápido ao introduzir valores numéricos carregando em SEL durante alguns segundos. Introduza o valor da sua altura carregando em SEL e confirme com SET. Termine o procedimento carregando em MODE.
Página 19
Carregue em SEL durante 3 segundos para voltar ao indicador normal de hora. Temporizador (máx. 23:59:00) TIMER TIMER COMPTE TIMER Alarme Carregue em durante 3 segundos para acertar o temporizador. ALARM ALARM ALARM ALARMA Os minutos da hora do temporizador piscam no mostrador. Carregue em SET durante 3 segundos para obter o modo de acerto.
Página 20
À direita do indicador de pulso aparece a percentagem de pulso máximo já Ao carregar em com o cronómetro parado é indicada a volta mais rápida no atingida. O pulso máximo é calculado automaticamente a partir da idade, do mostrador. Carregue em para ver as restantes voltas.
Página 21
Carregue em SET durante 3 segundos para obter o modo de acerto. Função de memória Escolha a forma de treino carregando em SEL. Se escolher "U" (personalizado) MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA pode introduzir os valores-limite manualmente. Carregue em SET. O valor-limite inferior pisca no mostrador. Introduza o valor Os valores gravados são indicados na linha inferior.
Página 22
Aviso: o contador da queima de gordura apenas se activa quando o pulso é Solução de problemas igual ou superior a 120 batidas por minuto. O pulso não é indicado ou é incorrecto Verifique se o cinto peitoral está colocado correctamente. A sua pele não deve Avisos sobre o índice de massa corporal IMC estar nem demasiado seca nem fria.
Página 23
Indicador de pilhas fracas Quando a carga das pilhas não for suficiente para garantir o funcionamento normal do cinto peitoral aparece no mostrador do medidor de frequência cardíaca: TXBELT TXGURT SNGLTX TXBCIN LO BAT BATT PILE BAT BA Substitua as pilhas do cinto peitoral. Resistência à...
Página 24
Garantia da empresa digi-tech gmbh normal e que sejam, por isso, considerados como elementos desgastáveis, nem a danos em componentes frágeis como interruptores, acumuladores de bateria ou Para este medidor de frequência cardíaca oferecemos uma garantia de 3 anos que sejam feitos de vidro. contados a partir data de compra.
Página 25
Serviço Usage and safety instructions Nome: Inter-Quartz GmbH Str.: Valterweg 27A Table of contents Cidade: Eppstein 65817 Table of contents...................... - 48 - País: Alemanha Preliminary note ....................... - 50 - E-Mail: support@inter-quartz.de Telefone: +49 (0)6198 571825 Intended use ......................- 50 - Scope of delivery ....................
Página 26
Memory feature ....................- 61 - HEART RATE MONITOR Target heart rate ....................- 62 - Calories, fat burn and BMI ................- 63 - Preliminary note Notes on the BMI ....................- 63 - Fitness ......................... - 64 - Please read the instruction manual before using the product for the first time- even Troubleshooting .......................
Página 27
Chest belt Other Operating temperature 0-50°C Back light • Dimensions 7 x 3,3 x 1,2 cm Important safety information Frequency 5,3 kHz Weight Battery CR 2032/3V ATTENTION: Consult your doctor before you begin any Features training program. Your doctor can help you choose the proper training intensity and heart rate guidelines for your Heart rate measurement exercises.
Página 28
children without supervision. Keep packaging films out of the hands of children. entering the heart rate display mode. The available channels are CH10, CH11, There is a danger of suffocation. CH12, CH13 and CH14. The channel can be changed by briefly removing the battery from the chest best Chest belt and reinserting it.
Página 29
Setup of the heart rate monitor Light Remove the protective film from the display and press MODE, SEL or SET. Briefly press LIGHT to temporarily activate the light. Now select English, German, French or Spanish language by pressing SEL and Important notes on the operation of the heart rate confirm your setting by pressing SET.
Página 30
The subfeatures of the time mode can be accessed by pressing SEL. Press SEL to set the minutes and press SET to confirm your setting. Set the hours in the same way. Alarm You may optionally set the month and day as well. If neither month nor day are set the alarm will sound daily.
Página 31
Memory feature Cd U After reaching 0:00 the timer will count forward Cd S After reaching 0:00 the timer will stop MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA Exit setting mode by pressing MODE. The timer can be started or stopped by pressing SET. Target heart rate Press and hold SET to reset the timer.
Página 32
Timer Target heart rate TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR The bottom row of the display will show the elapsed training time. The middle row ATTENTION: Consult your physician before selecting a will show your heart rate and the heart rate in percent of the maximum heart rate. target zone.
Página 33
Calories, fat burn and BMI Fitness CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS FITNESS FITNESS NIV FORM NIVEL LEVEL LEVEL PHYSIQ After your training, immediately press SET. A 5 minute countdown will start (cool The lower row will show the burned calories down phase). CALORIE KALORIEN CALORIES...
Página 34
Replacing the batteries Replacing the chest belt battery Use a coin to unscrew the battery Replacing the watch battery cover on the back side of the chest The battery replacement can be performed by a watch maker in addition to a belt and insert the 3V battery with the water resistance test.
Página 35
Disposal of the electronic appliance be reported immediately upon unpacking the item. Paid repair may be available after the end of the warranty period. This electronic appliance may not be disposed of with normal household waste. Dispose of the unit at an approved disposal facility or at your Scope of the warranty local recycling centre.
Página 37
Timer ........................- 83 - HERZFREQUENZ-MESSUHR Speicherfunktion ....................- 84 - Zielpulsbereich ....................- 84 - Einleitung Kalorien, Fettverbrennung und BMI..............- 85 - BMI (Body Mass Index) ................... - 86 - Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Herzfrequenz-Messuhr. Sie haben Fitness .........................
Página 38
Countdown Timer Technische Daten Zeitfunktionen Herzfrequenz-Messuhr Zeit Betriebstemperaturbereich 0-50°C • Kalender Maße (exkl. Band) 4,3 x 4,6 cm • Weckalarm mit Weckwiederholung Displaymaße 2,5 x 2,6 cm • Stundensignal Gewicht 46 g • Zweite Zeitzone Batterie CR 2032/3V • Brustgurt Sonstiges Betriebstemperaturbereich 0-50°C...
Página 39
reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen. Entfernen Sie noch mit ganz leichter Spannung auf dem Brustkorb aufliegen. erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät, es besteht erhöhte Auslaufgefahr. Hochspannungsmasten, Oberleitungen der Bahn oder fließender Autoverkehr können die Messung beeinflussen oder stören. Darauf bei der Auswahl der Benutzer Laufstrecke achten.
Página 40
Drücken Sie die Fahrradhalterung von oben auf die Lenkstange Ihres Lenkers. Bei Es erscheint nun die Anzeige der Körpergröße. Lenkstangen mit besonders großem Durchmesser ist u.U. ein erhöhter HEIGHT GROESSE TAILLE TAMANO Kraftaufwand nötig, um die Fahrradhalterung zu befestigen. Sie können die Herzfrequenz-Messuhr nun auf die gleiche Art wie bei Ihrem Handgelenk an der Stellen Sie die Ziffern Ihrer Körpergröße jeweils durch Druck auf SEL ein und Fahrradhalterung befestigen.
Página 41
Schnelleinstellung Zweite Zeitzone Drücken und halten Sie 3 Sekunden SEL. Die Uhr wechselt zur Anzeige der Bei der Einstellung von numerischen Werten können Sie durch Drücken und Halten von SEL die Schnelleinstellung verwenden. zweiten Zeitzone und T2 erscheint auf dem Display. Das Einstellen der zweiten Zeitzone erfolgt wie im vorherigen Absatz beschrieben.
Página 42
Schlummerfunktion Speicherfunktion Drücken Sie bei Ertönen des Weckalarms keine Taste, wird automatisch nach 30 DATA ANSICHT APPEL RECUP RECALL DATEN DONNEES DATOS Sekunden die Schlummerfunktion aktiviert und das Symbol blinkt auf dem Display. Der Alarm verstummt nun und ertönt nach 2 Minuten erneut. Dieser Drücken Sie bei gestoppter Stoppuhr SEL und auf dem Display wird die schnellste Vorgang wiederholt sich 5 mal.
Página 43
Drücken und halten Sie SET, um die Trainingszeit zurückzusetzen. In der mittleren Zeile des Displays wird bei Verwendung des Brustgurtes der Puls angezeigt. Wenn das Herzfrequenzsignal empfangen wird, blinkt das Herz Speicherfunktion Symbol. Rechts neben der Pulsanzeige erscheint der erreichte Anteil am MEMORY SPEICHER MEMOIRE...
Página 44
Drücken und halten Sie 3 Sekunden SET, um in den Einstellungsmodus zu Hinweis: Um die Genauigkeit der Kalorien- und Fettverbrennungsanzeige zu wechseln. verbessern, müssen Alter und Gewicht korrekt eingestellt sein. Wählen Sie die Trainingsart durch Druck auf SEL. Bei Wahl von "U" Hinweis: Der Zähler für die Fettverbrennung wird nur bei einem Puls von über 120 (Benutzerdefiniert) können Sie die Grenzwerte manuell einstellen.
Página 45
Fehlerbehebung Batteriestandswarnanzeige Wenn der Batteriestand des Brustgurtes für den normalen Betrieb nicht mehr Der Puls wird nicht oder nicht korrekt angezeigt ausreicht, erscheint auf dem Display der Herzfrequenz-Messuhr: Achten Sie auf die korrekte Positionierung und den guten Sitz des Brustgurtes. TXBELT TXGURT SNGLTX...
Página 46
Wasserbeständigkeit des Brustgurtes Garantiebedingungen Wasserbeständigkeit nach IEC 60529 IPX7. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt Reinigungshinweis innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieser Herzfrequenz-Messuhr ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird die Herzfrequenz-Messuhr von uns –...
Página 47
Die Herzfrequenz-Messuhr ist lediglich für den privaten und nicht für den Service gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Name: Inter-Quartz GmbH Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer Str.: Valterweg 27A autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Stadt: Eppstein 65817 Land: Deutschland Abwicklung im Garantiefall...
Página 48
Valterweg 27A D-65817 Eppstein Actualización de las informaciones · Data das informações · Last information update · Stand der Informationen: 1/2015 Art.-Nr.: 1-LD3945 IAN 107990...