Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Medidor de frecuencia cardíaca · 1/2016 · Art.-Nr.: 1-LD4206
Medidor de
frecuencia cardíaca
Indicaciones sobre su
utilización y su seguridad
Heart Rate Monitor
Usage and safety instructions
IAN 271556
Medidor de frequência
cardíaca
Avisos de utilização e segurança
Herzfrequenz-Messuhr
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Indicaciones sobre su utilización y su seguridad .................................. - 1 -
Avisos de utilização e segurança ......................................................... - 24 -
Usage and safety instructions ............................................................... - 47 -
Bedienungs- und Sicherheitshinweise ........................... - 69 -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Crivit 1-LD4206

  • Página 1 Medidor de frecuencia cardíaca · 1/2016 · Art.-Nr.: 1-LD4206 Medidor de frequência Medidor de cardíaca frecuencia cardíaca Avisos de utilização e segurança Indicaciones sobre su utilización y su seguridad Indicaciones sobre su utilización y su seguridad ........- 1 -...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Temporizador/Timer ..................- 14 - Indicaciones sobre su utilización y su Función de memoria de datos ................. - 14 - seguridad Zona-objetivo de pulso ..................- 15 - Calorías, quema de grasa e índice de masa corporal IMC ......- 16 - Notas relativas al índice de masa corporal IMC: .........
  • Página 3: Medidor De Frecuencia Cardíaca

    Datos técnicos Medidor de frecuencia cardíaca Medidor de frecuencia cardíaca Temperatura de funcionamiento 0-50 °C Introducción Dimensiones (sin la banda pectoral) 4,3 x 4,6 cm Enhorabuena por la compra de su nuevo medidor de frecuencia cardíaca Se ha Medidas de la pantalla 2,5 x 2,6 cm decidido Ud.
  • Página 4: Utilizadores

    de tiempo prolongado, retire la pila y guarde el aparato en un lugar seco y sin siguiendo las indicaciones de la imagen. Asegúrese de que la banda esté bien polvo. El uso inadequado de las pilas puede provocar explosión o derrame. sujeta al cuerpo.
  • Página 5: Iluminación

    Puesta en funcionamiento de su medidor de frecuencia cardíaca Despegue el folio protector que cubre la pantalla del medidor de frecuencia cardíaca y presione sobre MODE, SEL o SET. Presionando sobre SEL, podrá elegir entre los idiomas inglés, alemán, francés y español.
  • Página 6: Informaciones Importantes Relativas A La Utilización Del Medidor De Frecuencia Cardíaca

    Presionando simultáneamente SET y SEL puede reinicializar el reloj Temporizador / Timer completamente. Recién luego de que se reinicialice puede cambiar el idioma y las TIMER TIMER COMPTE TIMER unidades nuevamente. Horario Informaciones importantes relativas a la utilización del TIME ZEIT TEMPS HORA...
  • Página 7: Función De Repetición

    Si no se ajustan ni el mes ni el día, la alarma sonará diariamente. Si se introduce Cd r Tras alcanzar 0:00, el temporizador volverá a correr el período solamente el día, la alarma sonará mensualmente. Si se ajustan tanto el mes como indicado el día, la alarma sonará...
  • Página 8: Señal De Alarma

    Temporizador/Timer Señal de alarma TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR Memoria de datos MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA Si su pulso cardíaco alcanza el 99% del pulso máximo o sobrepasa este valor, o si Zona-objetivo de pulso su pulso sobrepasa el valor máximo ZONE BEREICH ZONE...
  • Página 9: Zona-Objetivo De Pulso

    Presione SET. En la pantalla aparecerá intermitentemente el valor mínimo. Ajuste Los datos almacenados se indican en la línea inferior. pulso máximo alcanzado el valor presionando sobre SEL y confirme el valor con SET. Ajuste de idéntica forma el valor máximo. Finalice con el modo de ajuste presionando sobre MODE.
  • Página 10: Notas Relativas Al Índice De Masa Corporal Imc

    Nota: el indicador de quema de grasa se activa solamente con un pulso superior Solución de problemas a 120 latidos por minuto. El pulso no se indica correctamente Notas relativas al índice de masa corporal IMC: Compruebe que se ha colocado correctamente la banda pectoral y que esta se ha ajustado adecuadamente al cuerpo.
  • Página 11: Indicador De Nivel De Batería

    Estanqueidad del reloj de correa Es estanco hasta 3 bares. El valor en bares se refiere a la sobrepresión atmosférica utilizada en las pruebas de estanqueidad (según DIN8310): Indicador de nivel de batería Cuando el nivel de la batería de la banda pectoral sea insuficiente para su normal funcionamiento, aparecerá...
  • Página 12: Eliminación De Las Pilas

    inmediatamente después del desembalaje. Las reparaciones que se tengan que Eliminación de las pilas efectuar tras la finalización del período de garantía deberán ser abonadas. Por favor, deseche las pilas usadas de forma adecuada en los contendores existentes para tal fin en los comercios. Las pilas no deben Ámbito de la garantía desecharse con los residuos domésticos.
  • Página 13: Servicio Técnico

    Funcionamento do medidor de frequência cardíaca .......... - 31 - IAN 271556 Informações importantes quanto ao funcionamento do medidor de frequência cardíaca ........................- 32 - Art.-Nr.: 1-LD4206 Hora e acertos de base ..................- 32 - Segundo fuso horário ..................- 33 - Proveedor Alarme .......................
  • Página 14: Introdução

    Função de memória ..................- 37 - Medidor de frequência cardíaca Zona de pulso a atingir ..................- 38 - Calorias, queima de gordura e IMC .............. - 39 - Introdução Avisos sobre o índice de massa corporal IMC ..........- 40 - Condição física ....................
  • Página 15: Dados Técnicos

    Não tente carregar, provocar curto-circuito ou abrir as pilhas. Nunca deite pilhas Dados técnicos ao fogo, pois elas podem explodir. Se não usar o aparelho durante um período de tempo prolongado, retire a pilha Medidor de frequência cardíaca e guarde o aparelho num local seco e livre de pó. A utilização indevida das Campo de temperatura 0-50°C pilhas pode causar explosão ou derrame das mesmas.
  • Página 16: Cinto Peitoral

    Pode mudar o canal retirando a pilha do cinto peitoral e voltando a colocá-la. O Cinto peitoral cinto escolhe outro canal segundo o princípio aleatório e, passado cerca de 1 minuto, o medidor de frequência cardíaca indica o pulso e o novo canal. ATENÇÃO: Se tiver um pacemaker deve consultar o seu Suporte para bicicleta...
  • Página 17: Ajuste Rápido

    Introduza o valor da sua altura carregando em SEL e confirme com SET. Ajuste rápido Termine o procedimento carregando em MODE. Você pode usar o ajuste rápido ao introduzir valores numéricos carregando em SEL durante alguns segundos. Carregando em simultâneo em SET e SEL pode colocar todos os valores do relógio a zero.
  • Página 18: Segundo Fuso Horário

    Temporizador (Timer) Se não introduzir nem mês nem dia, então o alarme soará diariamente. Se só introduzir o dia, o alarme soará mensalmente. Se introduzir mês e dia, então o TIMER TIMER COMPTE TIMER alarme soará apenas na data que foi introduzida. Hora TIME ZEIT...
  • Página 19: Cronómetro

    Cd r após chegar a 0:00 o temporizador começa a contagem decrescente Carregue em para obter as sub-funções do medidor de pulso: do tempo introduzido Cd U após chegar a 0:00 o temporizador faz a contagem crescente Temporizador Cd S após chegar a 0:00 o temporizador pára TIMER TIMER...
  • Página 20: Luz De Aviso

    Luz de aviso Os valores gravados são indicados na linha inferior. pulso máximo atingido pulso mínimo atingido Quando o seu pulso atinge 99% do pulso máximo, ultrapassa este valor, ou quando pulso médio o pulso ultrapassa o valor-limite introduzido (veja "zona de pulso a atingir") pisca uma luz de aviso vermelha e então o Carregue em SET para obter sequencialmente os valores gravados.
  • Página 21: Calorias, Queima De Gordura E Imc

    Carregue em SET. O valor-limite inferior pisca no mostrador. Introduza o valor Avisos sobre o índice de massa corporal IMC carregando em SEL e confirme carregando em SET. O índice de massa corporal IMC é um número de medida para a avaliação do Proceda da mesma maneira para introduzir o valor-limite superior.
  • Página 22: O Mostrador É De Difícil Leitura / A Luz Não Funciona

    de contacto para melhorar a função. Fontes electromagnéticas podem prejudicar Indicador de pilhas fracas a recepção do sinal. A distância entre o cinto e o relógio deve ser, no máximo, de Quando a carga das pilhas não for suficiente para garantir o funcionamento 70 cm.
  • Página 23: Resistência À Água Do Cinto Peitoral

    Resistência à água do cinto peitoral Condições de garantia Resitência à água em conformidade com a norma internacional IEC 60529 IPx7. O prazo de garantia começa a partir da data de compra. Guarde por isso o talão de compra original num sítio seguro. Este documento é necessário como comprovativo da compra.
  • Página 24: Procedimento No Caso De Garantia

    E-Mail. IAN 271556 Em www.lidl-service.com pode carregar este e muitos outros manuais Art.-Nr.: 1-LD4206 de instruções, vídeos de produtos e software. Fornecedor Tenha em consideração que o endereço seguinte não é um endereço de serviço.
  • Página 25 Target heart rate ....................- 60 - Usage and safety instructions Calories, fat burn and BMI ................- 61 - Notes on the BMI ....................- 62 - Table of contents Fitness ......................... - 62 - Troubleshooting ....................... - 63 - Table of contents......................
  • Página 26: Heart Rate Monitor

    Chest belt Heart Rate Monitor Operating temperature 0-50°C Dimensions 7 x 3,3 x 1,2 cm Introduction Frequency 5,3 kHz Congratulations on the purchase of your new heart rate monitor. You have chosen Weight a high quality product. The instruction manual is part of the product- it contains Battery CR 2032/3V important information about safety, use and disposal.
  • Página 27: User

    User Coded transmission This device may be used by persons (including children over 8 years of age) with The chest belt's transmissions are digitally coded to prevent interference if you are reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and training with a training partner who is using an identical watch and chest belt.
  • Página 28: Light

    Set the digits of your weight by pressing SEL and confirm each digit by pressing The maximum range of 70cm between the heart rate monitor and the chest belt should not be exceeded. SET. Now the height display will appear Light HEIGHT GROESSE...
  • Página 29: Time And Basic Settings

    Alarm Time and basic settings Press MODE to select the feature before proceeding. ALARM ALARM ALARM ALARMA TIME TIME TIME TIME ZEIT ZEIT ZEIT ZEIT TEMPS TEMPS TEMPS TEMPS HORA HORA HORA HORA Press and hold SET for 3 seconds to enter setting mode. "AL"...
  • Página 30: Stop Watch

    Press SEL to set minutes of the timer time and confirm your setting by pressing SET. The subfeatures of the heart rate measurement can only be used when the chest belt is connected. Set the hours in the same way. Press SEL to access the subfeatures of the heart rate watch.
  • Página 31 Warning light The stored values are shown in the bottom row of the display. maximum heart rate during training minimum heart rate during training If your heart rate reaches or exceeds 99% of your maximum heart rate, or your heart rate exceeds the target zone values (see target average heart rate during training zone) the red warning light will blink and an...
  • Página 32: Notes On The Bmi

    Select the training type by pressing SEL. If "U" is selected (user defined) the lower Note: The counter for fat burn is only activated while your heart rate is above 120 and upper limits can be set. Press SET. The display will show the lower limit. beats per minute.
  • Página 33: Troubleshooting

    Battery low indicator Troubleshooting If the battery voltage on the chest belt battery drops below the voltage required for The heart rate is not shown or is shown incorrectly normal operation, Make sure the chest belt is positioned correctly and fits well. TXBELT TXGURT SNGLTX...
  • Página 34: Water Resistance Of The Chest Belt

    Water resistance of the chest belt Warranty conditions Water resistance according to IEC 60529 IPx7. The warranty duration starts on the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place. The receipt is needed as a proof of purchase. If a defect occurs in the heart rate monitor within 3 years, the heart rate monitor will be Cleaning instructions repaired or replaced (according to our choice) free of charge.
  • Página 35: Warranty Claim Procedure

    Service Name: Inter-Quartz GmbH Street: Valterweg 27A Town: Eppstein 65817 Country: Germany Email: support@inter-quartz.de Telephone: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 00800 5515 6616 IAN 271556 Art.-Nr.: 1-LD4206  - 67 -  - 68 -...
  • Página 36 Speicherfunktion ....................- 82 - Bedienungs- und Zielpulsbereich ....................- 83 - Sicherheitshinweise Kalorien, Fettverbrennung und BMI..............- 84 - BMI (Body Mass Index) ................... - 85 - Fitness ......................... - 85 - Inhaltsverzeichnis Fehlerbehebung ....................... - 85 - Inhaltsverzeichnis..................... - 69 - Der Puls wird nicht oder nicht korrekt angezeigt ...........
  • Página 37: Einleitung

    Technische Daten Herzfrequenz-Messuhr Herzfrequenz-Messuhr Einleitung Betriebstemperaturbereich 0-50°C Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Herzfrequenz-Messuhr. Sie haben Maße (exkl. Band) 4,3 x 4,6 cm sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Displaymaße 2,5 x 2,6 cm Bestandteil dieser Herzfrequenz-Messuhr. Sie enthält wichtige Hinweise für Gewicht 46 g Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Página 38: Benutzer

    trockenen und staubfreien Ort. Bei unsachgemäßem Gebrauch der Batterie Brustgurt besteht Explosions- und Auslaufgefahr. Sollte die Batterie doch einmal ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. ACHTUNG: Träger von Herzschrittmachern sollten vor Benutzung des Benutzen Sie Handschuhe. Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen mit Brustgurts mit ihrem Arzt sprechen.
  • Página 39: Fahrradhalterung

    im Display angezeigt, wenn Sie zur Anzeige der Herzfrequenz wechseln. Die Licht verfügbaren Kanäle sind CH10, CH11, CH12, CH13 und CH14. Drücken Sie kurz LIGHT, um die Hintergrundbeleuchtung vorübergehend zu Sie können den Kanal wechseln, indem Sie die Batterie kurz aus dem Brustgurt aktivieren.
  • Página 40: Wichtige Informationen Zur Bedienung Der Herzfrequenz-Messuhr

    Stellen Sie die Ziffern Ihres Gewichts jeweils durch Druck auf SEL ein und Uhrzeit und Grundeinstellungen bestätigen Sie Ihre Eingabe jeweils durch Druck auf SET. Wählen Sie zuerst durch Druck auf MODE die Funktion aus. Es erscheint nun die Anzeige der Körpergröße. TIME TIME TIME...
  • Página 41: Speicherfunktion

    Drücken und halten Sie 3 Sekunden SEL, um zurück zu der normalen Zeitanzeige Timer (max. 23:59:00) zu wechseln. TIMER TIMER COMPTE TIMER Drücken und halten Sie 3 Sekunden SET, um den Timer einzustellen. Weckalarm Auf dem Display blinken die Minuten der Timerzeit. ALARM ALARM ALARM...
  • Página 42 Hinweis: Die Speicherfunktion kann nur abgerufen werden, wenn mindestens eine Warnleuchte Rundenzeit aufgezeichnet wurde. Pulsmesser Wählen Sie zuerst durch Druck auf MODE die Funktion aus. Wenn Ihr Puls 99% des Maximalpuls erreicht oder diesen Wert sogar PULS PULS PULSO PULSO PULS PULS PULSO...
  • Página 43: Zielpulsbereich

    Drücken Sie SET. Auf dem Display blinkt der untere Grenzwert. Stellen Sie den Die gespeicherten Werte werden in der unteren Zeile angezeigt. erreichter Maximalpuls Wert durch Druck auf SEL ein und bestätigen Sie die Einstellung durch Druck auf SET. Stellen Sie auf die gleiche Weise den oberen Grenzwert ein. erreichter Minimalpuls Beenden Sie den Einstellungsmodus durch Druck auf MODE.
  • Página 44: Fitness

    BMI (Body Mass Index) Störquellen können den Empfang beeinträchtigen. Die Distanz zwischen Gurt und Uhr darf max. 70 cm betragen. Andere Pulsmessgeräte in weniger als 2m Abstand Der BMI ist eine Maßzahl für die Bewertung des Körpergewichts eines Menschen. können den Empfang stören. Kabellose Fahrradcomputer können den Empfang Ein Wert zwischen 18,5 und 25 gilt bei Erwachsenen als normal.
  • Página 45: Die Batterie Des Brustgurts Wechseln

    Reinigungshinweis TXBELT TXGURT SNGLTX TXBCIN LO BAT BATT PILE BAT BA Reinigen Sie die Herzfrequenz-Messuhr nur mit einem trockenen, fusselfreien Tuch, Wechseln Sie die Batterie des Brustgurtes. wie es z.B. zur Reinigung von Brillengläsern verwendet wird. Nach jedem Tragen reinigen Sie den Brustgurt und das Uhrenarmband mit Die Batterie des Brustgurts lauwarmen Wasser oder einer milden Seifenwasserlösung und einem Schwamm.
  • Página 46: Garantiebedingungen

    Die Herzfrequenz-Messuhr ist lediglich für den privaten und nicht für den Garantiebedingungen gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
  • Página 47: Service

    Land: Deutschland E-Mail: support@inter-quartz.de Telefon: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 00800 5515 6616 IAN 271556 Art.-Nr.: 1-LD4206 Lieferant digi-tech gmbh Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Valterweg 27A Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.

Tabla de contenido