Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3/8''
1/2''
CL3.C10J / CL3.C10S
943471 / 943480
CLE A CHOCS 10.8V KIT
I
10.8V IMPACT WRENCH-KIT
I
10,8V SCHLAGSCHRAUBERSATZ
I
SLAGMOERSLEUTEL 10,8 V KIT
I
LLAVE DE IMPACTOS 10,8 V KIT
I
KIT AVVITATRICE A IMPULSI 10.8V
I
KIT CHAVE DE IMPACTO 10,8V
I
I
ZESTAW KLUCZY UDAROWYCH 10,8 V
10,8V SÆT SLAGSKRUEMASKINE
I
I
ΚΙΤ ΚΡΟΥΣΤΙΚΟΥ ΚΛΕΙΔΙΟΥ ΚΟΧΛΙΩΝ 10.8V
10,8 V SLAGMUTTERDRAGARKIT
I
10.8V ISKUVÄÄNNISARJA
I
10.8V ISKUVÄÄNNISARJA
I
I
SADA NÁRAZOVÉHO KLÍČE 10,8 V
10,8 V-OS ÜTVECSAVAROZÓ KÉSZLET
I
SET CHEIE DE IMPACT DE 10,8 V
I
10.8V ЕЛЕКТРИЧЕСКИ КЛЮЧ С
I
УДАРНО ДЕйСТВИЕ
10,8 V RÁZOVÝ UŤAHOVÁK – SÚPRAVA
I
I
10.8V KOMPLET UDARNEGA VIJAČNIKA
I
10,8 V SMŪGINIS VERŽLIASUKIS
I
10.8V SITIENA UZGRIEŽŅATSLĒGAS
KOMPLEKTS
10.8V LÖÖKMUTRIVÕTME KOMPLEKT
I
ГАйКОВЕРТ УДАРНЫй 10,8 В
I
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Manual original
Istruzioni originali
1
NU-CL3.C10J & CL3.C10S/0813

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Facom CL3.C10J

  • Página 1 10,8 V RÁZOVÝ UŤAHOVÁK – SÚPRAVA 10.8V KOMPLET UDARNEGA VIJAČNIKA 10,8 V SMŪGINIS VERŽLIASUKIS 10.8V SITIENA UZGRIEŽŅATSLĒGAS KOMPLEKTS 10.8V LÖÖKMUTRIVÕTME KOMPLEKT ГАйКОВЕРТ УДАРНЫй 10,8 В Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual original Istruzioni originali CL3.C10J / CL3.C10S NU-CL3.C10J & CL3.C10S/0813 943471 / 943480...
  • Página 2 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manual original .
  • Página 3 WAARSCHUWING Definities: Veiligheidsinstructies De volgende definities beschrijven het niveau van ernst van iedere waarschuwing. Lees de handleiding en bekijk de symbolen. GEVAAR: Geeft een dreigende gevaarlijke situatie aan die, als deze niet vermeden wordt, de dood of ernstig letsel tot gevolg heeft.
  • Página 4 e) Wanneer u het elektrische gereedschap buiten gebruikt, gebruik dan een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel vermindert het risico op elektrische schokken. f) Als u verplicht bent het elektrische gereedschap in een vochtige ruimte te gebruiken, gebruik dan een differentieelschakelaar (RCD).
  • Página 5 d) Vermijd ieder contact met de vloeistof die incidenteel uit de accu zou kunnen lekken. Bij incidenteel contact met veel water afspoelen. Raadpleeg een arts in geval van contact van de vloeistof met de ogen. De vloeistof die uit de accu lekt, kan irritatie of brandwonden tot gevolg hebben.
  • Página 6 • Laad de accu’s uitsluitend op in een FACOM oplader. • Dompel de accu NIET onder in water of een andere vloeistof.
  • Página 7 LET OP GEVAAR: Risico op elektrische schokken. Verhinder het binnendringen van vloeistoffen in de oplader. Dit zou elektrische schokken kunnen veroorzaken. LET OP: Risico op brandwonden. Om het risico op letsel te verminderen, dient u uitsluitend oplaadbare accu’s van FACOM op te laden. Alle andere soorten accu’s kunnen ontploffen en letsel veroorzaken.
  • Página 8 Het rode lampje (opladen) knippert, het opladen is begonnen. 3. Wanneer het rode lampje blijft branden, is het opladen voltooid. De accu is volledig opgeladen en u kunt deze vanaf dit moment gebruiken of hem in de oplader laten zitten. N.B.: Om de beste prestaties te garanderen en de levensduur van de Li-Ionaccu’s te verlengen, moet u voor het eerste gebruik de accu volledig opladen.
  • Página 9 Vor der Verwendung die Betriebsanleitung Technologie lesen. Producten CL3.C10J & CL3.C10S werkt met een accu van 10.8 V. Akku wird geladen. De accu’s CL3.BA1015 kunnen gebruikt worden. Raadpleeg de technische gegevens in de handleidingen voor meer informatie. Akku ist geladen.
  • Página 10 De FACOM oplader beschikt over een versterkte isolatie conform de norm EN 60335 en er is geen aardklem nodig. Als de voedingskabel beschadigd is, moet u deze vervangen door een speciale kabel die u bij de servicedienst van FACOM kunt krijgen.
  • Página 11 Incidenteel starten kan letsel veroorzaken. LET OP GEVAAR: Gebruik uitsluitend de accu’s en opladers van FACOM. Installatie en demontage van de accu (Fig. 3) N.B.: Controleer of uw accu volledig is opgeladen.
  • Página 12 TECHNISCHE SPECIFICATIES Referentie Aandrijfvier- Toerental Maximaal Geluidsniveau Trillingsniveau kant onbelast torsiekoppel Druk dB(A) Vermogen dB(A) Druk dB(C) CL3.C10J 1900 11.1 CL3.C10S 1900 11.1 Referentie Toerental Gewicht Afmetingen onbelast omw/min CL3.C10J 1700 171 X 64 X 181 CL3.C10S...
  • Página 13 LET OP GEVAAR: Aangezien andere accessoires dan die door FACOM voorgesteld worden, niet op dit gereedschap getest zijn, kan het gevaarlijk zijn deze te gebruiken. Om het risico op letsel te verminderen, dient u uitsluitend de door FACOM aanbevolen accessoires op dit gereedschap gebruiken.
  • Página 14 Gedetailleerde toepassingsvoorwaarden van de garantie: raadpleeg uw dealer. CE-CONFORMITEITSVERKLARING ONDERGETEKENDE, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANKRIJK, VERKLAART ONDER DE EIGEN VERANTWOORDELIJKHEID DAT HET PRODUCT CL3.C10J & CL3.C10S– SLAGMOERSLEUTEL 10.8 V KIT - 3/8’’ & 1/2’’ MERK FACOM - BEANTWOORDT AAN DE BEPALINGEN VAN DE «...
  • Página 15 AVISO Definiciones: Consignas de seguridad Las definiciones a continuación describen el nivel de severidad de cada advertencia. Lea el manual y observe los símbolos. PELIGRO: Señala una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ATENCIÓN PELIGRO: Señala una situación de peligro potencial que, si no se evita, pudiera provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 16 f) Si está obligado de utilizar la herramienta energizada en una zona húmeda, utilice una alimentación de protección diferencial (RCD). La utilización de un dispositivo de protección (RCD) reduce el riesgo de impacto eléctrico. 3) Seguridad personal a) Cuando utilice una herramienta energizada, permanezca atento a lo que hace y aplique las reglas de sentido común.
  • Página 17 d) Evite cualquier contacto con el líquido que pueda escaparse accidentalmente de la batería. En caso de contacto involuntario, lave abundantemente con agua. En caso de contacto del líquido con los ojos, consulte un médico. El líquido que se escapa de la batería puede provocar irritaciones o quemaduras. 6) Mantenimiento a) El mantenimiento de su herramienta energizada debe ser efectuado por una persona calificada que sólo utilice piezas de recambio idénticas.
  • Página 18 • Recargue las baterías solamente con los cargadores FACOM. • NO sumerja, NO remoje la batería en el agua o cualquier otro líquido.
  • Página 19   A TENCIÓN PELIGRO: Riesgo de impacto eléctrico. Impida la penetración de líquidos en el cargador. Esto pudiera provocar un impacto eléctrico. ATENCIÓN: Riesgo de quemadura. Para reducir el riesgo de lesión, sólo recargue baterías recargables FACOM. Cualquier otro tipo de batería puede explotar y provocar lesiones y daños corporales.
  • Página 20 Cargadores Este cargador no requiere ningún ajuste y el mismo fue diseñado para ofrecer una gran facilidad de funcionamiento. Procedimiento de carga (Fig.1) 1. Conecte el cargador en un enchufe apropiado antes de introducir la batería. 2. Introduzca la batería (D) en el cargador, como se indica en la Figura 1 y asegúrese que la batería está completamente introducida en el cargador.
  • Página 21 Instrucciones adicionales importantes para todos los paquetes de pilas Tipo de pila CL3.C10J y CL3.C10S funcionan con paquete de pilas de 10.8 voltios. Se puede utilizar paquete de pilas CL3.BA1015. Para más información, consulte los datos técnicos. Consignas de almacenamiento 1.
  • Página 22 No cargar baterías deterioradas. Etiquetas del paquete de pilas Usar sólo baterías FACOM, cualquier otra puede estallar y provocar lesiones Antes de usarse, leer el manual de corporales y daños materiales. instrucciones. No exponer al agua. La batería se está cargando.
  • Página 23 Asegúrese igualmente que la tensión del cargador corresponde a la de la red eléctrica. El cargador FACOM beneficia de un aislamiento reforzado de conformidad con la norma EN 60335 y no se requiere de ningún borde de tierra.
  • Página 24 Cuadrado Impactos Par máximo Nivel de sonido Nivel de vibraciones Presión dB(A) Potencia dB(A) Presión dB(C) arrastre minuto CL3.C10J 1900 11.1 CL3.C10S 1900 11.1 Modelo Velocidad en vacío Peso Dimensiones * k = incertidumbre de medida en dB ** k = incertidumbre de medida en m/s²...
  • Página 25 Accessories   A TENCIÓN PELIGRO: Los accesorios no propuestos por FACOM que no han sido probados con esta herramienta, puede ser peligroso de usarlos. Para reducir los riesgos de lesiones, sólo debe utilizar los accesorios recomendados por FACOM en esta herramienta.
  • Página 26 Garantía Las herramientas energizadas FACOM tienen garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra, contra todo defecto de fabricación. Los accesorios y piezas de desgaste, el cargador y las baterías FACOM benefi cian de la garantía legal.
  • Página 27 AVVERTENZA Definizioni: Linee guida di sicurezza Le definizioni riportate qui di seguito descrivono il livello di gravità di ciascuna parola del segnale. Leggere attentamente il manuale e prestare attenzione a questi simboli. PERICOLO: Indica una situazione di imminente pericolo che, se non evitata, causerà la morte o un grave infortunio. AVVERTENZA: Indica una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, potrebbe causare la morte o un grave infortunio.
  • Página 28 f) Se non è possibile evitare di usare l’utensile elettrico in un luogo umido, usare una linea di alimentazione protetta per il dispositivo a corrente residua (RCD). L’utilizzo di un RCD riduce il rischio di shock elettrico. 3) Sicurezza personale a) Prestare sempre attenzione, guardare quello che si sta facendo e usare il buon senso quando si utilizza un utensile elettrico.
  • Página 29 Se il liquido entra in contatto con gli occhi, rivolgersi anche a un medico. Il liquido espulso dalla batteria può causare irritazione o ustioni. 6) Assistenza a) L’assistenza all’utensile elettrico deve essere realizzata da una persona qualificata mediante l’impiego di pezzi di ricambio identici.
  • Página 30 • Caricare i pacchetti batteria esclusivamente all’interno di caricabatteria FACOM. NON spruzzare o immergere in acqua o altri liquidi. •...
  • Página 31 AVVERTENZA: Pericolo di shock elettrico. Non consentire a nessun liquido di entrare all’interno del caricabatteria. In caso contrario esiste il rischio di shock elettrico. ATTENZIONE: Pericolo di ustioni. Per ridurre il rischio di lesioni, ricaricare solo batterie ricaricabili FACOM. Altri tipi di batterie potrebbero bruciarsi causando lesioni personali e danni alle cose.
  • Página 32 Caricabatteria Questo caricabatteria non richiede alcuna regolazione ed è stato concepito per poter essere usato con la massima facilità. Procedura di caricamento (Fig.1) 1. Collegare il caricabatteria a una presa appropriata prima di inserire il pacchetto batteria. 2. Inserire il pacchetto batteria (D) all’interno del caricabatteria, come mostrato nella Figura 1, accertandosi che la batteria sia completamente alloggiata nel caricabatteria.
  • Página 33 Importanti istruzioni di sicurezza aggiuntive per tutti i pacchi batterie Tipo di batteria I modelli CL3.C10J e CL3.C10S funzionanano con pacco batteria da 10.8 volt. Si può utilizzare il modello di pacchi batteria CL3.BA1015. Consultare i dati tecnici per maggiori informazioni.
  • Página 34 Non caricare pacchi batteria danneggiati. Etichette su caricabatterie e pacchi batteri Utilizzare solo con pacchi batteria FACOM; gli altri possono scoppiare Leggere il manuale causando lesioni personali e danni. d’istruzioni prima dell’uso. Non esporre all’acqua. Batteria in carica. Far sostituire immediatamente i cavi difettosi.
  • Página 35 Il caricabatteria FACOM ha un doppio isolamento conformemente a EN 60335; di conseguenza non è richiesto alcun collegamento a terra. Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da un cavo appositamente preparato disponibile presso l’organizzazione di assistenza FACOM.
  • Página 36 Attacco Impulsi/ Coppia Dati tecnici, livello sonoro Dati tecnici, quadro minuto massima vibrazioni Pressione Potenza Pressione dB(A) dB(A) dB(C) CL3.C10J 1900 11.1 CL3.C10S 1900 11.1 Referenza Velocità a Peso Dimensioni vuoto tr/min CL3.C10J 1700 171 X 64 X 181 CL3.C10S...
  • Página 37 Accessori AVVERTENZA: Dal momento che gli accessori, diversi da quelli di FACOM, non sono stati testati con questo prodotto, l’utilizzo di detti accessori con questo prodotto potrebbe essere pericoloso. Per ridurre il rischio di lesioni solamente gli accessori raccomandati FACOM devono essere usati con questo prodotto.
  • Página 38 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCIA, DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITÀ CHE IL PRODOTTO CL3.C10J & CL3.C10S - KIT AVVITATRICE A IMPULSI 10.8V - 3/8’’ & 1/2’’ MARCA FACOM - È...
  • Página 39 CL3.BA1015 CL3.CH1018...
  • Página 40 Fax: 00 41 44 820 81 00 Fax +49 (0) 6126 21 21114 verkaufde .facom@sbdinc .com www .facom .com España FACOM HERRAMIENTAS, S .R .L .U . Österreich STANLEY BLACK & DECKER Austria GmbH C/Luis 1°, n° 60 - Nave 95 - 2ª Pta Oberlaaerstrasse 248 Polígono Industrial de Vallecas - 28031...

Este manual también es adecuado para:

Cl3.c10s943471943480