Descargar Imprimir esta página
Fellowes LX Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para LX Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

Please read these instructions before use.
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para
tenerlas como referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: zur späteren
Bezugnahme aufheben
Prima dell'uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni. Conservare il manuale
per consultarlo secondo le necessità.
Deze instructies voor gebruik lezen.
Niet weggooien, maar bewaren om
later te kunnen raadplegen.
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for
fremtidig henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło
informacji na przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις
για μελλοντική αναφορ
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasítá
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasítá-
sokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg refer-
enciaanyagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
Pročitajte ove upute prije upotrebe.
Nemojte baciti: sačuvajte za buduću upotrebu.
Molimo da ova uputstva pročitate pre upotrebe.
Nemojte ih baciti: sačuvajte ih za ubuduće.
Моля, прочетете тези инструкции преди употреба.
Не изхвърляйте: пазете за справки в бъдеще.
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni înainte de
utilizare.
Nu aruncaţi: păstraţi pentru o consultare ulterioară.
.‫يرجى االطالع على اإلرشادات قبل االستعمال‬
‫ال يجب التخلص من هذه اإلرشادات، ويرجى حفظها للرجوع إليها في‬
.‫נא לקרוא הוראות אלה לפני השימוש‬
.‫אין להשליך: שמרו לעיונכם בעתיד‬
.‫املستقبل‬

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fellowes LX Serie

  • Página 1 Please read these instructions before use. Please read these instructions before use. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasítá- Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasítá...
  • Página 2 F. Safety lock To set lock slide button down To learn more about Fellowes products and features go to www.fellowes.com For safety reasons, shredder will operate only if the shredder head is in correct position and used with supplied basket.
  • Página 3 Fellowes reserves the right to charge the consumers for any additional costs Australia Residents Only: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. The benefits under Fellowes’ Warranty are in addition to other rights and remedies under a law in relation to the shredder.
  • Página 4 F. Verrouillage de sécurité Pour activer le verrouillage, faire glisser le bouton vers le bas Pour en savoir plus sur les produits et les caractéristiques des produits Fellowes, consultez le site www.fellowes.com Pour des raisons de sécurité, le destructeur fonctionnera uniquement si la tête du destructeur est placée correctement...
  • Página 5 ) pendant 2-3 seconde sur la fente. corbeille est vidée. ATTENTION *N’utiliser que de l’huile végétale dans un conteneur à long col sans aérosol telle que l’huile Fellowes 35250 AVERTISSEMENT : DÉPANNAGE BOURRAGE PAPIER Mettre en position Effectuer en douceur un mouvement de va-et-vient Mettre en position arrêt...
  • Página 6 F. Dispositivo de seguridad Para activar el botón de bloqueo Para obtener más información sobre los productos y funciones de Fellowes, visite www.fellowes.com Por razones de seguridad, la destructura sólo funcionará si el cabezal de destrucción se encuentra en la posición correcta y se utiliza con la cesta suministrada.
  • Página 7 2 ó 3 segundos la entrada cada vez que se vacíe la papelera. *Use sólo aceite vegetal, pero no en formato de aerosol sino en un contenedor de boquilla larga, como el Fellowes No. 35250 PRECAUCIÓN RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA:...
  • Página 8 E. Sichtfenster F. Sicherheitssperre Zum Sperren Taste nach unten schieben Weitere Informationen über die Produkte und Funktionen von Fellowes finden Sie unter www.fellowes.com Die maximale Geräuschabstrahlung dieses Geräts beträgt 70 dB(A) Die maximale Geräuschabstrahlung dieses Geräts beträgt 70 dB(A) Aus Sicherheitsgründen funktioniert der Aktenvernichter nur, wenn der Schneidkopf korrekt positioniert ist und mit dem mitgelieferten Behälter benutzt wird.
  • Página 9 2 Jahren ab Kaufdatum durch den Erstkäufer frei von Material- und Verarbeitungsfehlern der Aktenvernichter ursprünglich von einem autorisierten Wiederverkäufer verkauft worden ist. sind. Fellowes, Inc. garantiert, dass die Messer des Geräts für einen Zeitraum von 3 Jahren ALLE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH DIE DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER ab Kaufdatum durch den Erstkäufer frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Sollte...
  • Página 10 Per impostare il blocco far scorrere il pulsante verso il basso Per saperne di più sui prodotti e le caratteristiche di Fellowes, visitare il sito www.fellowes.com Per ragioni di sicurezza, la sminuzzatrice funzionerà soltanto se la testa di sminuzzatura si trova in posizione corretta e la si usa con il cestello in dotazione.
  • Página 11 Impostare su Retromarcia lubrificare sempre l’apparecchio a ogni svuotamento ) per 2-3 secondi all’apertura di ingresso del cestino. *Utilizzare solamente olio vegetale non nebulizzato in contenitori a ugello lungo, tipo Fellowes 35250 ATTENZIONE AVVERTENZA: RISOLUZIONE GUASTI INCEPPAMENTO CARTA Impostare su Indietro...
  • Página 12 E. Venster F. Veiligheidsslot Schuif knop omlaag om slot in te stellen Voor meer informatie over de producten en functies van Fellowes gaat u naar www.fellowes.com Om veiligheidsredenen, zal papiervernietiger enkel functioneren indien deze in de correcte positie staat en gebruikt wordt met de meegeleverde opvangbak.
  • Página 13 De duur, bepalingen en voorwaarden van deze garantie zijn dit naar goeddunken en op kosten van Fellowes. Deze garantie is niet van toepassing in geval van wereldwijd geldig, behalve waar andere beperkingen, restricties of voorwaarden vereist kunnen misbruik, verkeerd gebruik, het niet naleven van de normen voor productgebruik, gebruik van zijn door de plaatselijke wetgeving. Voor verdere details of om van de service onder deze garantie...
  • Página 14 3. Automatisk påslagning (vit) E. Fönster 4. Överhettning (röd) F. Säkerhetslås För ner knappen för att låsa Mer information om Fellowes-produkter och funktioner finns på www.fellowes.com Av säkerhetsskäl fungerar dokumentförstöraren bara om skärhuvudet är i korrekt position och med åtföljande papperskorg på plats. EGENSKAPER Kommer att strimla: Papper, små gem, plast kreditkort och häftklamrar Kommer inte att strimla: CD/DVDs, kontinuerliga formulär, självhäftande etiketter, overhead-blad, dagstidningar,...
  • Página 15 BEGRÄNSAD PRODUKTGARANTI Begränsad garanti: Fellowes, Inc. (”Fellowes”) garanterar att maskinens delar är fria från sig rätten att ta betalt av kunder för extra kostnader som Fellowes ådrar sig för att tillhandahålla materialfel eller tillverkningsfel och ger service och support i upp till fem (2) år efter försäljning till reservdelar eller tjänster utanför det land där dokumentförstöraren ursprungligen såldes av en första kund. BEGRÄNSAD GARANTI Fellowes, Inc. (”Fellowes”) garanterar att maskinens skärblad...
  • Página 16 E. Vindue 4. Overopvarmning (rød) F. Sikkerhedslås: Skyd knappen nedad for at stille låsen Hvis du vil lære mere om Fellowes' produkter og funktioner, skal du gå til www.fellowes.com Af sikkerhedsmæssige årsager kan makuleringsmaskinen kun betjenes når maskinens hoved er i korrekt position, og den medleverede beholder anvendes. KVALIFIKATIONER Vil makulere: Papir, små...
  • Página 17 For at undgå disse problemer 2-3 sekunder indførslen anbefaler vi, at du smører makuleringsmaskinen hver gang du tømmer affaldsbeholderen. *Brug kun en non-aerosol vegetabilsk olie i en lang dysebeholder, såsom Fellowes 35250 FORSIGTIG ADVARSEL: FEJLFINDING PAPIRSTOP Stilles på Baglæns Alternativt langsomt frem og tilbage Stilles på...
  • Página 18 2. Pois D. Silppusäiliö 3. Automaattisesti päälle (valkoinen) E. Ikkuna 4. Ylikuumeneminen (punainen) F. Käynnistyslukko Kytke lukitus liu’uttamalla painike alas Lisätietoja Fellowes-tuotteista ja -ominaisuuksista on osoitteessa www.fellowes.com Turvallisuussyistä silppuri toimii vain silloin, kun silppurin pääosa on oikeassa asennossa ja silppusäiliö on kiinnitetty. OMINAISUUDET Silppuaa: paperit, pienet paperiliittimet, muoviset luottokortit ja paperiniitit Ei silppua: CD/DVD-levyt, jatkolomakkeet, tarralaput, kalvot, sanomalehdet, pahvit, suuret paperiliittimet, ohuet levyt tai muut kuin yllä...
  • Página 19 TUOTTEEN RAJOITETTU TAKUU Rajoitettu takuu: Fellowes, Inc. -yhtiön (”Fellowes”) takaa koneen leikkuuterien materiaali- ja aiheutuvat siitä, että Fellowes toimittaa osia tai palveluja muuhun kuin siihen maahan, jossa valmistusviat 2 vuodeksi tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Fellowesin takuu kattaa valtuutettu jälleenmyyjä on tuotteen aluperin myynyt. KAIKKIEN HILJAISTEN TAKUIDEN, MUKAAN koneen leikkuuterien materiaali- ja valmistusviat 3 vuodeksi tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä...
  • Página 20 E. Vindu 4. Overoppheting (rød) F. Sikkerhetslås For å låse, trykk knappen ned Hvis du vil lære mer om Fellowes-produkter og -funksjoner, gå til Av sikkerhetsmessige årsaker vil www.fellowes.com makuleringsmaskinen kun virke hvis makuleringshodet er i riktig stilling og brukes med levert papirkurv.
  • Página 21 Fellowes skal ikke under noen omstendighet kunne holdes ansvarlig for følgeskader eller tilfeldige utskifting av denne, etter Fellowes’ valg og for selskapets regning. Denne garantien er ikke gyldig skader som kan tilskrives dette produktet. Denne garantien gir deg visse juridiske rettigheter.
  • Página 22 4. Przegrzanie (czerwona) F. Blokada bezpieczeństwa Aby włączyć blokadę, przesunąć przycisk w dół. Aby dowiedzieć się więcej o produktach i funkcjach Fellowes, przejdź do witryny Ze względów bezpieczeństwa niszczarka działa www.fellowes.com tylko wtedy, gdy głowica niszczarki znajduje się w prawidłowym położeniu na dostarczonym koszu.
  • Página 23 Wyłączenie ( ) szczeliny wejściowej. opróżnianiu kosza na ścinki. 2-3 sekundy *Stosować tylko olej roślinny w pojemniku z długą końcówką (nie w aerozolu), np. Fellowes 35250 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW BLOKADA PAPIERU Ustawić włącznik w Na przemian wykonywać ruchy do przodu i do tyłu Ustawić...
  • Página 24 4. Перегрев (красный) Чтобы заблокировать устройство, сдвиньте кнопку вниз Чтобы узнать больше о продуктах и функциях Fellowes, перейдите на По соображениям техники безопасности уничтожитель сайт www.fellowes.com работает только в том случае, если режущий блок уничтожителя находится в правильном положении и...
  • Página 25 в положение Выкл. ( ). масла по всему раз, когда вы опустошаете контейнер для отходов. загрузочному проему. * Используйте только неаэрозольное растительное масло в масленке с длинным носиком, например Fellowes 35250. ВНИМАНИЕ ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЗАСТРЕВАНИЕ БУМАГИ Установите режим Авто- Включите...
  • Página 26 F. Κλείδωμα ασφαλείας Για κλείδωμα, σύρετε το κουμπί προς τα κάτω Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με τα προϊόντα και τις λύσεις της Fellowes, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.fellowes.com Για λόγους ασφαλείας, ο καταστροφέας θα λειτουργήσει μόνο εάν η κεφαλή του καταστροφέα είναι στη σωστή θέση...
  • Página 27 στην είσοδο καταστροφέα κάθε φορά που αδειάζετε τον κάδο 2-3 δευτερόλεπτα απορριμμάτων. *Να χρησιμοποιείτε μόνο λιπαντικό φυτικής βάσης, όχι σε μορφή αεροζόλ, σε δοχείο με μακρύ ακροφύσιο, όπως το Fellowes 35250 ΠΡΟΣΟΧΗ ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΕΜΠΛΟΚΗ ΧΑΡΤΙΟΥ Πιέστε το κουμπί Αυτόματο...
  • Página 28 4. Aşırı ısınma (kırmızı) F. Emniyet kilidi Kilitlemek için düğmeyi aşağı doğru kaydırın Fellowes ürünleri ve özellikleri hakkında daha fazla bilgi edinmek için Güvenlik nedeniyle, öğütücü sadece başlık www.fellowes.com adresini ziyaret edebilirsiniz doğru konumda ve birlikte gelen sepetle kullanılırsa çalışacaktır.
  • Página 29 Kapalı ( ) konuma getirin * Giriş ağzı boyunca yağ her boşalttığınızda makinenizi yağlamanız ) konuma getirin uygulayın önerilir. *Sadece, Fellowes 35250 gibi uzun ağızlıklı kutularda gelen, aerosol olmayan bitkisel yağ kullanın DİKKAT UYARI: ARIZA GİDERME KAĞIT SIKIŞMASI Otomatik-Açık ( 2-3 saniye süreyle Geri...
  • Página 30 4. Přehřátí (červená) F. Bezpečnostní zámek Zablokujte přesunutím tlačítka dolů Více informací o produktech a funkcích Fellowes naleznete na webových stránkách Z bezpečnostních důvodů bude skartovací stroj fungovat www.fellowes.com pouze tehdy, pokud je jeho hlava ve správné poloze a pokud je zároveň nasazena dodávaná odpadní nádoba.
  • Página 31 OMEZENÁ ZÁRUKA Společnost Fellowes, PŘEDPOKLÁDANÁ ZÁRUKA, VČETNĚ ZÁRUKY PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, JE Inc. („Fellowes“) zaručuje, že řezací ostří stroje budou prosta všech vad materiálu a provedení po TÍMTO ČASOVĚ OMEZENA NA VÝŠE UVEDENOU ZÁRUČNÍ DOBU. V žádném případě není společnost dobu 3 let od data nákupu původním spotřebitelem.
  • Página 32 4. Prehriatie (červená) F. Bezpečnostný zámok: Uzamknite posunutím tlačidla nadol Ďalšie informácie o produktoch spoločnosti Fellowes a ich vlastnostiach nájdete Z bezpečnostných dôvodov nebude skartovací stroj na www.fellowes.com fungovať, ak hlava nie v správnej polohe a ak sa používa bez dodaného koša.
  • Página 33 * Namažte vstup olejom chod ( ) na 2 –3 Vypnuté ( ) sekundy *Používajte iba rastlinný olej v neaerosólovom balení v nádobke s dlhým krčkom, napr. Fellowes, obj. kód 35250 UPOZORNENIE UPOZORNENIE: ODSTRAŇOVANIE PORÚCH ZASEKNUTIE PAPIERA Nastavte tlačidlo do Striedavo tlačte a ťahajte...
  • Página 34 4. Túlhevülés-kijelző (vörös) F. Biztonsági retesz: A beállításhoz rögzítse le a csúszógombot A Fellowes termékeivel és funkcióival kapcsolatos további információért látogassa Biztonsági okokból az aprító csak akkor működik, ha meg a www.fellowes.com webhelyet az aprítófej a megfelelő pozícióban van, és a szállított kosárral kerül használatra.
  • Página 35 Visszamenet ( olajozza* meg az helyzetbe adagolónyílást *Csak nem aeroszolos formátumú növényi olajat használjon hosszú csőrű tartályban, mint például a Fellowes 35250! FIGYELMEZTETÉS: HIBAELHÁRÍTÁS PAPÍRELAKADÁS A gépet 2-3 másodpercre Lassan váltogassa az előre és vissza funkciót Állítsa Ki ( ) helyzetbe...
  • Página 36 F. Travão de segurança 4. Sobreaquecimento (vermelho) Para acionar o travão, desloque o botão para baixo Para saber mais sobre os produtos e funcionalidades da Fellowes, aceda a www.fellowes.com Por razões de segurança, o destruidor apenas Por razões de segurança, o destruidor apenas funcionará se a cabeça de destruição estiver na posição correcta e utilizada com o cesto fornecido.
  • Página 37 * A plique óleo na entrada ) e deixe funcionar evitar estes problemas, aconselhamos a que lubrifique o seu desligada ( ) durante 2-3 segundos destruidor sempre que esvaziar o seu cesto de papéis. *Utilize apenas um óleo vegetal não-aerossol no recipiente de bocal comprido, igual ao produto nº 35250 da Fellowes. CUIDADO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ADVERTÊNCIA: PAPEL ENCRAVADO Coloque na posição de Alterne lentamente entre as posições de deslocação...
  • Página 38 4. Pregrijavanje (crveno) F. Sigurnosno zaključavanje Za zaključavanje kliznite gumb prema dolje Da biste saznali više o Fellowes proizvodima i značajkama, posjetite web-stranicu www.fellowes.com Zbog sigurnosnih razloga uništavač dokumenata može se upotrebljavati samo kada je glava uništavača dokumenata u pravilnom položaju i uređaj je postavljen na isporučenoj posudi za otpad.
  • Página 39 širom otvora Unatrag ( praznite ladicu za otpatke. 2 – 3 sekunde *Koristite se samo biljnim uljem bez aerosola u spremnicima s dugačkim raspršivačem kao što je Fellowes 35250 RJEŠAVANJE PROBLEMA ZAGLAVLJEN PAPIR Postavite na Polako izmjenjujte natrag i naprijed...
  • Página 40 E. Prozor F. Bezbednosno zaključavanje Za zaključavanje dugmeta Да бисте сазнали више о Fellowes производима и њиховим карактеристикама, Iz bezbednosnih razloga uništavač će raditi samo погледајте www.fellowes.com ako se glava uništavača nalazi u ispravnom položaju i ako se koristi sa priloženom korpom.
  • Página 41 ( kada ispraznite fioku za otpadni materijal. (Off) ( ) na 2 do 3 sekunde. *Koristite samo biljno ulje bez aerosola u kontejneru sa dugačkom mlaznicom, kao što je Fellowes 35250. REŠAVANJE PROBLEMA GUŽVANJE PAPIRA Podesite na Primenite naizmenično polako ubacivanje i izbacivanje.
  • Página 42 F. Защитна блокировка За да включите блокировката, плъзнете бутона надолу За да научите повече за продуктите и функциите на Fellowes, посетете По съображения за безопасност шредерът www.fellowes.com ще работи само когато главата на шредера е в правилната позиция и се използва с...
  • Página 43 и изключително обезщетение ще бъде ремонт или замяна на дефектната част по продукт. Настоящата гаранция ви дава определени законови права. Продължителността, избор и за сметка на Fellowes. Настоящата гаранция не важи за случаи на злоупотреба, правилата и условията на настоящата гаранция са валидни в целия свят, с изключение...
  • Página 44 F. Sistem de blocare de siguranță Pentru a bloca, glisați butonul în jos Pentru a afla mai multe despre produsele și funcțiile Fellowes, accesați www.fellowes.com Din motive de siguranță, aparatul va funcționa numai dacă capul de tăiere se află în poziția corectă...
  • Página 45 2 – 3 secunde când goliţi coșul de gunoi. de intrare *Utilizați doar ulei vegetal fără aerosol la recipientele cu duze lungi cum ar fi Fellowes 35250 DEPANARE BLOCARE HÂRTIE Comutaţi în modul Mișcaţi încet înainte și înapoi Comutaţi în...
  • Página 46 ‫لضبط القفل، اسحب‬ ‫الزر ألسفل‬ ‫ألسباب متعلقة باألمان، لن يتم تشغيل آلة‬ ‫تقطيع الورق إال إذا كانت رأس اآللة في الوضع‬ ‫ وميزاتها، ي ُ رجى زيارة الموقع‬Fellowes ‫لمعرفة المزيد حول منتجات‬ .‫الصحيح ويتم استخدامها مع السلة المزو ّ دة‬ www.fellowes.com ‫اإلمكانات‬...
  • Página 47 ‫ خلو شفرات التقطيع من العيوب في المواد والتصنيع لمدة 3 سنوات من تاريخ‬Fellowes ‫شركة‬ ‫ المسؤولية في أي حال من األحوال عن أي أضرار تبعية أو عرضية تعزى إلى‬Fellowes ‫تتحمل شركة‬ ‫شراء المستهلك األصلي للمنتج. وفي حالة حدوث عطل ألي جزء خالل فترة الضمان فإن الحل‬...
  • Página 48 .‫א‬ .‫א‬ .‫ו‬ .‫ו‬ .‫ב‬ .‫ב‬ ‫עברית‬ .‫ג‬ .‫ג‬ .‫ז‬ .‫ז‬ .‫ד‬ .‫ד‬ ‫מפתח‬ .‫ה‬ .‫ה‬ LED ‫ז. לוח בקרה ונורות‬ ‫א. הזנת נייר/כרטיסים‬ ‫1. אחורה‬ ‫ב. ראש הגריסה‬ ‫2. כבוי‬ ‫ג. ראו הוראות בטיחות להלן‬ ‫ד. מיכל‬ (‫3. הפעלה אוטומטית )לבן‬ ‫ה.
  • Página 49 ( ) ‫העבירו למצב כבוי‬ ) ‫העבירו למצב אחורה‬ ‫פתח הכניסה‬ ‫למשך 3-2 שניות‬ Fellowes 35250 ‫* הפעילו רק שמן צמחי בתצורה שאיננה תרסיס , במיכל בעל זרבובית מוארכת , כדוגמת‬ ‫פתרון בעיות‬ ‫חסימת נייר‬ ‫העבירו למצב הפעלה‬ ‫משכו בעדינות את הנייר שלא‬...
  • Página 50 W.E.E.E. English This product is classified as Electrical and Electronic Equipment. Should the time come for you to dispose of this product please ensure that it is not mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take this product to a designated collection point. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point. French Ce produit est classé comme équipement électrique et électronique. Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez vous assurer qu’il ne soit pas mélangé avec des déchets ménagers généraux. Pour un traitement, une récupération et un recyclage adéquats, veuillez apporter ce produit dans un point de collecte désigné. Veuillez prendre contact avec vos autorités locales pour davantage d’informations concernant votre point de collecte désigné le plus proche. Spanish Este producto está clasificado como Equipo eléctrico y electrónico. Si llega el momento en el que necesita desechar este producto, asegúrese de que no se mezcle con los residuos domésticos comunes.
  • Página 51 Greek Αυτό το προϊόν είναι ταξινομημένο ως Ηλεκτρικός και Ηλεκτρονικός Εξοπλισμός. Όταν έρθει η ώρα για την απόρριψη του προϊόντος, βεβαιωθείτε ότι δεν θα απορριφθεί με τα γενικά οικιακά απορρίμματα. Για τη σωστή επεξεργασία, ανάκτηση και ανακύκλωση, παραδώστε το προϊόν σε ένα κατάλληλο κέντρο συλλογής. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με την αρμόδια τοπική αρχή για περαιτέρω...
  • Página 52 EN 61000-3-3: 2013 Year Affixed: 2021 John Fellowes Itasca, Illinois, usA President & CEO January 1, 2021 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 • 1-800-955-0959 • www.fellowes.com B r a n d s © 2021 Fellowes, Inc. | Part #411960 Rev E...

Este manual también es adecuado para:

Lx40Lx41Lx45Lx50Lx70