Página 1
Refrigerator Instruction of use Kühlschrank Gebrauchsanweisung Réfrigérateur Notice d'utilisation Refrigerador Instrucciones para el uso Hladilnik Navodila za uporabo Hladnjak Upute za uporabu BD250KFSN EN-DE-FR-ES-SL-HR...
Página 2
Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
Página 3
CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety Warnings 4 5 Using your refrigerator Thermostat setting button....11 Intended use ........4 General safety ........4 Cooling ..........11 For products with a water dispenser. .6 Freezing ...........11 Child safety ........6 Defrost ..........11 Compliance with WEEE Directive and Stopping your product .....12 Disposing of the Waste Product: ..6...
Página 4
Your refrigerator Freezer shelf 8. Front feet Light bulb and thermostat box 9. Door shelves Fridge compartment shelves 10. Egg tray Bottle holder 11. Bottle shelf Defrost water collection channel 12. Freezer compartment - drain tube 13. Fridge compartment Crisper cover Salad crisper Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
Página 5
Important Safety Warnings Please review the following • Vapor and vaporized cleaning information. Failure to observe this materials should never be used in information may cause injuries or cleaning and defrosting processes of material damage. Otherwise, all your refrigerator. In such cases, the warranty and reliability commitments vapor may get in contact with the will become invalid.
Página 6
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Página 7
For products with a water HCA Warning dispenser If your product's cooling system contains R600a: Pressure of water mains should be This gas is flammable. Therefore, pay minimum 1 bar. Pressure of water attention to not damaging the cooling mains should be maximum 8 bars. system and piping during usage and •...
Página 8
Installation 3. Plug the refrigerator into the wall Please remember that the manufacturer outlet. When the fridge door is open, shall not be held liable if the information the fridge compartment interior light given in the instruction manual is not will come on.
Página 9
Disposing of the packaging 3. There must be appropriate air ventilation around your refrigerator in The packing materials may be order to achieve an efficient dangerous for children. Keep the operation. If the refrigerator is to be packing materials out of the reach of placed in a recess in the wall, there children or dispose of them by must be at least 5 cm distance with...
Página 10
Reversing the doors Proceed in numerical order. 2' & 2" - only for Italy models.
Página 11
Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
Página 12
Using your refrigerator Thermostat setting button Cooling Food storage The fridge compartment is for the short-term storage of fresh food and drinks. Freezing Freezing food The freezing compartment is marked with this symbol. You can use the appliance for freezing fresh food as well as for storing pre-frozen food.
Página 13
B) Freezer compartment Stopping your product Deep freezer compartment does not If your thermostat is equipped with perform automatic defrosting in order “0” position: - Your product will stop operating to prevent decaying of the frozen food. when you turn the thermostat button to Frost formation in the freezer “0”...
Página 14
Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or similar Never use cleaning agents or water substances for cleaning purposes. that contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated We recommend that you unplug the parts of the product. Chlorine causes appliance before cleaning.
Página 15
Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
Página 16
The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
Página 17
The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
Página 18
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
Página 19
INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige 5 Nutzung des Sicherheitshinweise Kühlschranks Bestimmungsgemäßer Einsatz...4 Thermostateinstelltaste ....12 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Kühlen ..........12 Sicherheit ..........4 Gefrieren ..........12 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 Abtauen ...........12 Kinder – Sicherheit ......6 Gerät stoppen .........13 Konformität mit der WEEE-Richtlinie Eis herstellen ........13 zur Entsorgung von Altgeräten ..6...
Página 20
Ihr Kühlschrank Gefrierfach-Ablage Vorderfüße Innenbeleuchtung und Thermostat Türablagen Bewegliche Ablagen 10. Eierbehälter Flaschenhalter 11. Flaschenablage Tauwassersammelkanal - Abflusskanal Gefrierfach Gemüsefachabdeckung Kühlbereich Gemüsefach Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
Página 21
Wichtige Sicherheitshinweise • Berühren Sie gefrorene Lebensmittel Bitte lesen Sie die folgenden nicht mit der Hand; sie können Hinweise aufmerksam durch. Bei festfrieren. Nichtbeachtung dieser Angaben kann • Trennen Sie Ihren Kühlschrank vor es zu Verletzungen und Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen dem Reinigen oder Abtauen vom Stromnetz.
Página 22
• Lagern Sie hochprozentige • Schließen Sie Ihren Kühlschrank alkoholische Getränke gut niemals an energiesparende Systeme an; dies kann den verschlossen und aufrecht. Kühlschrank beschädigen. • Bewahren Sie niemals Sprühdosen • Falls der Kühlschrank über ein mit brennbaren und explosiven blaues Licht verfügt, blicken Sie Substanzen im Kühlschrank auf.
Página 23
Kinder – Sicherheit • Überladen Sie das Gerät nicht mit Lebensmitteln. Wenn das Gerät • Bei abschließbaren Türen bewahren überladen ist, können beim Öffnen Sie den Schlüssel außerhalb der der Kühlschranktür Lebensmittel Reichweite von Kindern auf. herausfallen und Verletzungen verursachen. •...
Página 24
Hinweise zur Verpackung Tipps zum Energiesparen Die Verpackungsmaterialien des • Halten Sie die Kühlschranktüren nur Gerätes wurden gemäß nationalen möglichst kurz geöffnet. Umweltschutzbestimmungen aus • Geben Sie keine warmen Speisen recyclingfähigen Materialien hergestellt. oder Getränke in den Kühlschrank. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien •...
Página 25
Installation 3. Schließen Sie den Netzstecker des Der Hersteller haftet nicht, falls die Kühlschranks an eine Steckdose Angaben in dieser Anleitung nicht an. Beim Öffnen der Tür leuchtet berücksichtigt werden. die Innenbeleuchtung auf. 4. Beim Anspringen des Wenn Sie den Kühlschrank Kompressors sind Geräusche zu versetzen möchten: hören.
Página 26
1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an einer Ein beschädigtes Netzkabel muss gut erreichbaren Stelle auf. unverzüglich durch einen qualifizierten 2. Platzieren Sie den Kühlschrank nicht Elektriker ausgetauscht werden. in der Nähe von Wärmequellen oder Das Gerät darf vor Abschluss dort, wo er Feuchtigkeit oder direktem der Reparaturen nicht mehr Sonnenlicht ausgesetzt ist.
Página 27
Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
Página 28
Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 Originalverpackung und cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Schaumstoffmaterialien sollten zum Öfen, Heizungen, Herden und zukünftigen Transport des Gerätes ähnlichen Einrichtungen aufgestellt aufbewahrt werden. werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht.
Página 29
Nutzung des Kühlschranks Thermostateinstelltaste Kühlen Lagern von Lebensmitteln Der Kühlbereich ist für die kurzfristige Lagerung von frischen Lebensmitteln und Getränken vorgesehen. Gefrieren Einfrieren von Lebensmitteln Der Gefrierbereich ist mit dem Symbol gekennzeichnet. In Ihrem Gerät können Sie frische Nahrungsmittel einfrieren und auch bereits gefrorene Lebensmittel lagern.
Página 30
Gerät stoppen B) Tiefkühlbereich Der Tiefkühlbereich wird nicht Bei Thermostaten mit 0-Position: automatisch abgetaut, da es - Ihr Gerät stoppt, wenn Sie den ansonsten schnell zum Verderben Thermostatknopf in die 0-Position gefrorener Lebensmittel kommen drehen. Das Gerät läuft erst dann könnte.
Página 31
Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Verwenden Sie zur Reinigung Reinigungszwecken niemals Benzin der Außenflächen und Chrom- oder ähnliche Substanzen. beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wasser, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den die/das Chlor enthält. Chlor lässt Netzstecker zu ziehen. Metalloberflächen korrodieren.
Página 32
Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht.
Página 33
Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft etwas länger.
Página 34
Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur wirkt sich auf die Temperatur des Tiefkühlbereichs aus. Ändern Sie die Temperatur des Kühl- oder Tiefkühlbereichs und warten Sie, bis die entsprechenden Fächer eine geeignete Temperatur erreicht haben.
Página 35
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous rendra satisfaction. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
Página 36
TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 5 Utilisation du 2 Précautions de sécurité réfrigérateur importantes Utilisation préconisée ......4 Bouton de réglage du thermostat ..12 Sécurité générale .......4 Réfrigération ........12 Congélation ........12 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau reliée à l'eau courante....6 Décongélation .........12 Sécurité...
Página 37
Votre réfrigérateur 8. Pieds avant 1. Clayette du congélateur 2. Ampoule et boîtier de thermostat 9. Balconnets réglables 3. Clayettes en verre 10. Casier à œufs 4. Porte-bouteille 11. Balconnet range-bouteilles 12. Compartiment congélateur 5. Voie de récupération de l’eau de dégivrage 13.
Página 38
Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Ne touchez pas des produits congelés avec les mains, ils pourraient se coller suivantes: Le non respect de ces à celles-ci. consignes peut entraîner des blessures • Débranchez votre réfrigérateur avant ou dommages matériels.
Página 39
• N’utilisez pas d'outils mécaniques ou • Evitez d'endommager le câble autres dispositifs pour accélérer le d'alimentation quand vous processus de décongélation autres que transportez le réfrigérateur. Tordre le ceux qui sont recommandés par le câble peut entraîner un incendie. Ne fabricant.
Página 40
• Si le réfrigérateur n'est pas utilisé Le présent produit a été pendant longtemps, il doit être fabriqué avec des pièces débranché. Un problème avec le et du matériel de qualité câble d'alimentation pourrait causer supérieure susceptibles un incendie. d'être réutilisés et adaptés •...
Página 41
• Pour les produits équipés d'un Avertissement sur l'usage compartiment congélateur: vous des fluides frigorigènes pouvez conserver une quantité Si le système de refroidissement de maximale d'aliments dans le votre appareil contient R600a: congélateur quand vous enlevez Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veuillez prendre garde à...
Página 42
Installation 1. L’intérieur du réfrigérateur est sec Dans l'hypothèse ou l'information et l’air peut circuler librement à contenue dans ce manuel n'a pas l’arrière? été prise en compte par l'utilisateur, 2. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel le fabricant ne sera aucunement qu’indiqué...
Página 43
Disposition et Installation Un câble d’alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien Si la porte d’entrée de la pièce où qualifié. sera installé le réfrigérateur n’est L’appareil ne doit pas être mis en pas assez large pour laisser passer le service avant d’être réparé...
Página 44
Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique.
Página 45
Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur doit • L’emballage et les matériaux de être installé à au moins 30 cm des protection d’emballage doivent sources de chaleur telles que les être conservés pour les éventuels plaques de cuisson, les fours, transports ou déplacements à...
Página 46
Utilisation du réfrigérateur Bouton de réglage du Réfrigération thermostat Conservation des aliments Le compartiment réfrigérateur est destiné à la conservation à court terme d'aliments frais et de boissons. Congélation Congeler les aliments Le compartiment de congélation porte ce symbole Vous pouvez utilisez cet appareil pour congeler des aliments fraîches ainsi que pour stocker des aliments surgelées.
Página 47
B) Compartiment congélateur Eteindre le produit Le compartiment du congélateur ne Si la position « 0 » se trouve sur votre réalise pas de dégivrage automatique thermostat: pour empêcher la détérioration des - Votre appareil cessera de fonctionner aliments congelées. lorsque vous mettrez le bouton du La formation de givre dans le thermostat à...
Página 48
Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Pour retirer les balconnets de portes, benzène ou de matériaux similaires sortez tout son contenu puis poussez pour le nettoyage. simplement le balconnet vers le haut à partir de la base. Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de Ne jamais utiliser des produits procéder au nettoyage.
Página 49
Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
Página 50
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée.
Página 51
La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante.
Página 52
Lea este manual antes de utilizar el frigorífico! Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
Página 53
ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso del frigorífico seguridad Botón de ajuste del termostato ..11 Finalidad prevista .......4 Refrigeración ........11 Seguridad general......4 Congelación ........11 Productos equipados con dispensador Deshielo ..........11 de agua: ..........6 Parada del aparato ......12 Seguridad infantil .......6 Producción de hielo ......12...
Página 54
Su frigorífico 1. Estante del congelador 7. Cajón de frutas y verduras 8. Pies delanteros 2. Bombilla y termostato 9. Estantes de la puerta 3. Estantes móviles 10. Ajustables Huevera 4. Retenedor de botellas 11. Estantes para botellas 5. Colector de agua 12.
Página 55
Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente • No utilice nunca materiales de limpieza que usen vapor para limpiar información. No tener en cuenta dicha o descongelar el frigorífico. El vapor información podría acarrear lesiones o podría entrar en contacto con daños materiales.
Página 56
• Este aparato no debe ser utilizado por niños o por personas con sus facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas o bien que carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios, a menos que lo hagan bajo la supervisión de personas responsables de su seguridad o bien tras haber recibido instrucciones de uso por parte de •...
Página 57
• El frigorífico podría moverse si los pies Consejos para el ahorro de no están adecuadamente asentados energía en el suelo. Fijar adecuadamente los • No deje las puertas del frigorífico pies del frigorífico en el suelo puede abiertas durante periodos largos de ayudar a evitar que se mueva.
Página 58
Instalación 3. Enchufe el frigorífico a la toma Recuerde que el fabricante declina de corriente. Al abrir la puerta toda responsabilidad en caso de del frigorífico, la luz interior del incumplimiento de las instrucciones compartimento frigorífico se de este manual. enciende.
Página 59
1. Instale el frigorífico en un lugar en el Eliminación del embalaje que pueda utilizarse con Los materiales de empaque pueden comodidad. ser peligrosos para los niños. 2. Mantenga el frigorífico alejado de Manténgalos fuera de su alcance o fuentes de calor y lugares húmedos deshágase de ellos clasificándolos y evite su exposición directa a la luz según las instrucciones para la...
Página 60
Inversión de las puertas Proceder en orden numérico.
Página 61
Preparación • El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar.
Página 62
Uso del frigorífico Botón de ajuste del Refrigeración termostato Almacenamiento de los alimentos El compartimento frigorífico está destinado al almacenamiento de alimentos frescos y bebidas por un periodo de tiempo breve. Congelación Congelación de alimentos El compartimento de congelación aparece marcado con el símbolo El electrodoméstico puede utilizarse para congelar alimentos frescos así...
Página 63
B) Compartimento congelador Parada del aparato El compartimento congelador no Si su termostato dispone de posición realiza deshielo automático para evitar “0”: cualquier efecto sobre los alimentos - Su aparato dejará de funcionar al poner el botón del termostato en la congelados.
Página 64
Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Para extraer las bandejas de la sustancias similares para la limpieza. puerta, retire todo su contenido y, a continuación, simplemente empuje la Le recomendamos desenchufar bandeja hacia arriba desde su base. el aparato antes de proceder a su limpieza.
Página 65
Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su aparato.
Página 66
El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Puede que la temperatura ambiente de la estancia sea alta. Esto es perfectamente normal.
Página 67
La temperatura del congelador o el frigorífico es muy alta. • La temperatura del compartimento frigorífico podría estar ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente.
Página 68
Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje. Priročnik •...
Página 69
VSEBINA 1 Vaš hladilnik 4 Priprava 5 Uporaba hladilnika 2 Pomembna varnostna opozorila Gumb za nastavitev termostata ..11 Namen uporabe ........4 Hlajenje ..........11 Splošna varnost ........4 Zamrzovanje........11 Za naprave z dispenzerjem za vodo; ...5 Odtajanje .........11 Varnost otrok ........6 Zaustavitev naprave ......12 Skladnost z direktivo WEEE in Priprava ledu ........12 odstranjevanjem odpadnih izdelkov:...6...
Página 70
Vaš hladilnik 8. Sprednja noga Polica zamrzovalnika Termostat in ohišje luči 9. Police na vratih Police hladilnega dela 10. Pladenj za jajca Podpora za steklenice 11. Polica za steklenice Zbiralni kanal odtaljene vode - cev 12. Zamrzovalni del za izpust 13.
Página 71
Pomembna varnostna opozorila Prosimo, preglejte naslednje • Delov hladilnika kot so vrata nikoli ne uporabljajte kot opornike ali stopnico. informacije. Če ne boste upoštevali • V hladilniku ne uporabljajte električnih teh informacij, lahko pride do telesnih naprav. poškodb ali poškodb materiala. V •...
Página 72
• Izpostavljanje proizvoda dežju, snegu, • Na hladilnik nikoli ne postavljajte soncu ali vetru predstavlja električno posod z vodo, saj to lahko povzroči nevarnost. električni udar ali požar. • Če je napetostni kabel poškodovan, • Hladilnika ne preobremenjujte s se obrnite na pooblaščeno servisno prekomernimi količinami živil.
Página 73
Varnost otrok Opozorilo HCA Če hladilni sistem naprave vsebuje • Če imajo vrata ključavnico, jo R600a: hranite izven dosega otrok. Ta plin je vnetljiv. Zato pazite, da med • Otroke je treba nadzirati, da se ne uporabo in transportom ne igrajo z napravo.
Página 74
Namestitev 3. Hladilnik priključite v vtičnico Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne električnega omrežja. Ko se vrata boste upoštevali informacij v navodilih hladilnika odprejo, zasveti notranja luč za uporabo. hladilnega dela. Napotki, ki jih je treba 4. Ko se vklopi kompresor, boste zaslišali hrup.
Página 75
Odstranjevanje embalaže 4. Da bi preprečili tresenje, namestite hladilnik na ravno talno površino. Embalažni material je lahko nevaren 5. Temperatura prostora, kjer je za otroke. Embalažni material hranite hladilnik, naj ne bo pod 10°C. izven dosega otrok ali ga odstranite v skladu z navodili za odstranjevanje Zamenjava notranje žarnice odpadkov.
Página 76
Obrniti vrata Nadaljujte v številčnem vrstnem redu.
Página 77
Priprava Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm od virov toplote kot so kuhalne plošče, pečice, glavni grelci ali štedilniki in vsaj 5 cm od električnih pečic, prav tako ga ne postavljajte pod neposredno sončno svetlobo. Temperatura prostora kjer boste namestili hladilnik naj bo vsaj 10°C. Delovanje hladilnika v hladnejših pogojih ni priporočljivo, saj vpliva na njegovo učinkovitost.
Página 78
Uporaba hladilnika Gumb za nastavitev Hlajenje termostata Shranjevanje hrane Hladilni del je namenjen shranjevanju svežih živil in pijač za kratek čas. Zamrzovanje Zamrzovanje živil Zamrzovalni del je označen s simbolom Napravo lahko uporabite tako za zamrzovanje svežih živil kot za shranjevanje prej zamrznjenih živil.
Página 79
B) Zamrzovalni predel Zaustavitev naprave Predel za globoko zamrzovanje ne Če ima termostat na voljo položaj "0"; izvaja samodejnega odtajanja, saj bi - Naprava bo prenehala z se zamrznjena živila pokvarila. delovanjem, ko boste obrnili gumb Nastali led v zamrzovalniku je treba termostata na položaj "0"...
Página 80
Vzdrževanje in čiščenje A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte C Za čiščenje zunanjih površin bencina, benzena ali podobnih snovi. in kromiranih delov izdelka ne uporabljajte čistilnih sredstev ali B Priporočamo, da napravo pred klorirane vode. Klor povzroči korozijo čiščenjem izključite iz električnega na kovinskih površinah.
Página 81
Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje.
Página 82
• Nov hladilnik je širši od prejšnjega. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj časa. • Temperatura prostora je lahko visoka. To je normalno. • Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje. •...
Página 83
• Ta zvok oddaja elektromagnetni ventil hladilnika. Elektromagnetni ventil zagotavlja prehajanje hladilnega sredstva, ki ga lahko nastavimo na hladilne ali zamrzovalne temperature oz. hladilne funkcije. To je normalno in ni okvara. Med delovanjem hladilnika se hrup poveča. • Značilnosti učinkovitosti delovanja hladilnika se lahko spremenijo glede na spremembe temperature prostora.
Página 84
Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik •...
Página 85
SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak 4 Priprema 2 Važna sigurnosna 5 Uporaba hladnjaka upozorenja Tipka za postavljanje termostata..11 Predviđena namjena ......4 Hlađenje ..........11 Opća sigurnost ........4 Zamrzavanje ........11 Za proizvode s raspršivačem za vodu..6 Odmrzavanje ........11 Sigurnost djece ........6 Zaustavljanje uređaja .......12 Upozorenje za HCA ......6 Pravljenje leda ........12 Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu...
Página 86
Vaš hladnjak 8- Prednje nožice Polica hladnjaka Kućište termostata i žaruljice 9- Police vrata Police odjeljka hladnjaka 10- Polica za jaja Držač za boce 11- Polica za boce Kanal za skupljanje otopljene vode – 12- Odjeljak škrinje crijevo za odvodnju 13- Odjeljak hladnjaka Poklopac odjeljka za povrće Pretinac za povrće...
Página 87
Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće • Isključite svoj hladnjak prije čišćenja ili odmrzavanja. informacije. Nepridržavanje ovih • Para i raspršujuća sredstva za informacija može uzrokovati ozljede ili čišćenje se nikada ne smiju koristiti materijalnu štetu. U suprotnom će tijekom postupka čišćenja i sva upozorenja i obveze za odmrzavanja u vašem hladnjaku.
Página 88
• Ovaj uređaj nije namijenjen uporabi • Pazite da ne oštetite kabel kod prijevoza hladnjaka. Presavijanje od strane osoba s fizičkim osjetilnim kabela može uzrokovati požar. ili mentalnim nedostacima ili osoba Nikada ne stavljajte teške predmete bez znanja ili iskustva (uključujući na kabel napajanja.
Página 89
• Hladnjak se može pomaknuti Stvari koje se trebaju uraditi ako podesive noge nisu pravilno za uštedu energije pričvršćena na podu. Pravilno • Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka pričvršćivanje podesivih nogu na otvorena dulje vrijeme. podu može spriječiti pomicanje • Ne stavljajte toplu hranu ili pića u hladnjaka.
Página 90
Instalacija 4. Čut ćete buku kad kompresor Molimo imajte na umu da se počne raditi. Tekućine i plinovi proizvođač neće smatrati odgovornim zabrtvljeni u rashladnom sustavu ukoliko se ne budete pridržavali također mogu stvarati buku, čak i informacija navedenih u korisničkom kad kompresor ne radi i to je priručniku.
Página 91
Odlaganje pakiranja 1. Instalirajte vaš hladnjak na mjesto koje dopušta laku uporabu. Materijali pakiranja mogu biti opasni za djecu. Čuvajte materijale pakiranja 2. Držite vaš hladnjak podalje od dalje od dohvata djece ili ih odložite izvora topline, vlažnih mjesta i direktne svrstavanjem u skladu s uputama sunčeve svjetlosti.
Página 92
Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima.
Página 93
Priprema Vaš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od električnih pećnica te se ne smiju stavljati na direktnu sunčevu svjetlost. Sobna temperatura u prostoriji u koju postavite hladnjak treba biti najmanje 10°C.
Página 94
Uporaba hladnjaka Tipka za postavljanje Hlađenje termostata Spremanje hrane Odjeljak hladnjaka služi za kratkotrajnu pohranu svježe hrane i pića. Zamrzavanje Zamrzavanje hrane Odjeljak za zamrzavanje hrane je označeno ovim simbolom. Možete koristiti uređaj za zamrzavanje svježe hrane kao i pohranu već smrznute hrane.
Página 95
B) Odjeljak za zamrzavan Zaustavljanje uređaja Odjeljak za brzo zamrzavanje ne Ako je vaš termostat opremljen s obavlja automatsko odmrzavanje da bi položajem „0“: se spriječilo propadanje zamrznute - Vaš uređaj će prestati raditi kad hrane. okrenete tipku termostata na položaj Inje u odjeljku škrinje se mora “0”...
Página 96
Održavanje i čišćenje Zaštita plastičnih površina A Nikada za čišćenje nemojte koristiti benzin ili slične materijale. C Ne stavljajte tekuće ulje ili jela kuhana B Savjetujemo da isključite uređaj iz na ulju u vaš hladnjak u nezatvorenim struje prije čišćenja. posudama jer oni mogu oštetiti C Nikada za čišćenje nemojte koristiti plastične površine hladnjaka.
Página 97
Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi. •...
Página 98
Hladnjak radi često ili dugotrajno. • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je u potpunosti normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom.
Página 99
Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Hladnjak se njiše kad se polako pomiče. Pazite da je pod ravan i da je dovoljno jak da može nositi hladnjak. • Buka može biti uzrokovana predmetima koji se nalaze na hladnjaku. Predmeti koji stoje na hladnjaku se trebaju ukloniti.